• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    基于語料庫的英美漢學(xué)家方言詞匯翻譯規(guī)范研究

    2019-03-25 03:05:26朱曉玲
    關(guān)鍵詞:規(guī)范策略

    張 艷 朱曉玲

    “中國文化”走出去少不了“中國鄉(xiāng)土文學(xué)”走出去,“鄉(xiāng)土文學(xué)”走出去就繞不開“鄉(xiāng)土方言”翻譯這個大難題。如何處理中國現(xiàn)當(dāng)代小說中的“鄉(xiāng)土方言”,使譯本既能被海外讀者閱讀、接受,又能發(fā)出“文化他者”之聲,傳播一點“中國味道”,是擺在翻譯研究者面前的一個重要而又緊迫的課題。[1]

    莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎后,國內(nèi)學(xué)界對于現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品中的方言翻譯研究關(guān)注漸多,近五年來陸續(xù)出現(xiàn)了一些學(xué)術(shù)成果(如周領(lǐng)順,2016[2];汪寶榮,2016[3];桑仲剛,2015[4];王恩科,2015[5]),然而針對英美漢學(xué)家方言英譯策略的專門研究仍不多見。據(jù)筆者對中國知網(wǎng)近五年來相關(guān)論文的統(tǒng)計與分析,目前英美漢學(xué)家方言策略研究有以下幾個特點。

    一是專門研究漢學(xué)家的方言英譯策略論文數(shù)量偏少,且主要分布在碩士論文層面。相對而言,專門研究葛浩文(Howard Goldblatt)方言翻譯的論文居多,約有5篇。專門研究羅鵬(Carlos Rojas)、藍(lán)詩玲(Julia Lovell)和陶忘機(jī)(John Balcom)的方言翻譯論文寥寥可數(shù):研究藍(lán)詩玲《馬橋詞典》中湖南方言英譯策略的論文只有1篇,研究羅鵬《受活》中河南方言英譯策略的論文1篇,研究《耙耬天歌》和《四書》方言英譯策略的為0篇;研究陶忘機(jī)《到黑夜想你沒辦法》方言英譯策略的有1篇碩士論文及1篇期刊論文,作者均為同一個人,并且內(nèi)容一致,而《無風(fēng)之樹》方言英譯策略研究為0篇。這些成果大多屬于針對某個譯本的個案解釋性研究,并且絕大多數(shù)為碩士論文。

    二是其他有關(guān)的譯本研究,在涉及該漢學(xué)家的方言翻譯策略時,多為印象式、舉例式,研究結(jié)論之間甚至互有沖突。以《馬橋詞典》的譯本研究為例,有些學(xué)者對藍(lán)詩玲的翻譯主要采取歸化還是異化存在爭論。有的認(rèn)為藍(lán)主要采取異化策略(吳赟,2014[6];朱振武,2015[7]),也有的認(rèn)為藍(lán)主要采取雜合化翻譯策略(夏莉萍,2011[8]),或是在異化和歸化之間平衡(冉悅,2017[9])。由于沒有各項翻譯策略在譯文中分布數(shù)據(jù)的支持,這些研究難以證明其異化、歸化策略究竟誰主誰次,陷入一種“公說公有理,婆說婆有理”的局面。

    三是專門研究中采用方言翻譯語料庫進(jìn)行翻譯策略的定量研究不全面。這些研究所借助的英美漢學(xué)家譯作的方言翻譯語料庫,除了周領(lǐng)順團(tuán)隊自建的10部葛譯莫言鄉(xiāng)土小說語料庫較為系統(tǒng)完整外,藍(lán)詩玲、羅鵬和陶忘機(jī)譯作的方言翻譯研究語料來源較單一,多出自各自翻譯的某一部譯作的雙語平行語料庫,樣本不夠全面,且翻譯策略分類略有出入,標(biāo)記方法也不統(tǒng)一。部分論文雖然提及建庫,但策略分析時并無具體數(shù)據(jù)作為支撐,只有定性研究結(jié)論,說服力較弱。

    四是英美漢學(xué)家之間的鄉(xiāng)土方言英譯策略對比研究較少。近五年來漢學(xué)家翻譯策略的對比研究主要集中在漢學(xué)家與其他譯者的相同譯本對比分析上,如對于藍(lán)詩玲與萊爾、楊憲益夫婦三個魯迅作品譯本進(jìn)行對比研究(王樹槐,2013[10];付曉朦,王樹槐,2016[11]);或者葛浩文與其他單個譯者的作品分析,如將葛浩文的《狼圖騰》與陶忘機(jī)的《無風(fēng)之樹》中譯者的顯化隱化策略進(jìn)行對比研究(周曉梅,2017[12])。而對于漢學(xué)家之間的方言英譯策略對比研究,目前僅見將葛浩文《酒國》中的高密方言和藍(lán)詩玲《魯迅小說全集》里的紹興方言翻譯策略進(jìn)行的對比研究(周領(lǐng)順,2016)[13]。

    針對上述研究現(xiàn)狀,筆者選取英美漢學(xué)家的多部鄉(xiāng)土小說代表性譯作,自建小型方言英譯語料庫,對照各方言詞典對作品中的方言詞匯進(jìn)行對齊標(biāo)注,對譯者們使用的翻譯策略進(jìn)行量化統(tǒng)計,歸納其異同,力圖對其所遵從的翻譯規(guī)范進(jìn)行描述性研究。限于篇幅,本文只具體陳述其遵從的翻譯規(guī)范,至于其背后的原因分析,我們將另文探討。

    本文研究對象的選取以譯者的鄉(xiāng)土小說翻譯數(shù)量和接受度為主要考量標(biāo)準(zhǔn),重點聚焦于葛浩文之外的其他三位英美漢學(xué)翻譯家藍(lán)詩玲、羅鵬和陶忘機(jī)的7部鄉(xiāng)土小說譯作構(gòu)建方言英譯語料庫。上文已提及,目前已有葛浩文英譯10部莫言鄉(xiāng)土小說的語料庫及相關(guān)研究成果問世,因此本研究涉及葛浩文方言翻譯策略的地方,均借用周領(lǐng)順團(tuán)隊的研究結(jié)論。

    藍(lán)詩玲、羅鵬和陶忘機(jī)這三位譯者在英美皆享有盛譽(yù),且在譯本挑選上鐘情于中國現(xiàn)當(dāng)代鄉(xiāng)土小說。

    藍(lán)詩玲翻譯了兩部鄉(xiāng)土小說,其翻譯的《魯迅小說全集》(TheRealStoryofAh-QandOtherTalesofChina:theCompleteFictionofLuXun)是“有史以來最重要的企鵝經(jīng)典”[14];韓少功的《馬橋詞典》譯本(ADictionaryofMaqiao)于2011 年獲得了紐曼華語文學(xué)獎(Newman Prize for Chinese Literature),被亞瑪遜等購書網(wǎng)站列為“五星級”重點推薦新書,其文學(xué)價值獲得了充分肯定。[15]這兩部作品中她對紹興方言和湖南方言處理都比較到位。

    由于羅鵬早年翻譯的《兄弟》(Brothers)譯本中方言不多,所以選取了其最具代表性的耙耬系列鄉(xiāng)土小說建庫。這三部小說里使用了大量的河南方言,翻譯難度極大,但經(jīng)羅鵬翻譯后的《受活》(Lenin’sKisses)、《耙耬天歌》(Marrow)和《四書》(TheFourBooks)均好評如潮,尤其是《受活》更是被《科克斯書評》評為“2012 年度最佳小說”,被《紐約客》評為“2012 年度最佳圖書”,被《麥克林斯》評為“2012最佳書籍”,閻連科還因此獲得了曼布克文學(xué)獎的提名。在世界上最大圖書分享社交網(wǎng)Goodreads上,《四書》的英譯本獲得了94%讀者喜歡。[16]

    2006年“北加州圖書獎”的獲得者陶忘機(jī)喜愛山西作家,他翻譯了曹乃謙的《到黑夜想你沒辦法》(ThereisNothingICanDoWhenIThinkofYouLateatNight)以及李銳的《無風(fēng)之樹》(TreesWithoutaWind)這兩部鄉(xiāng)土小說,對其中的山西方言翻譯頗為得心應(yīng)手。

    因此,本方言英譯語料庫的選材較為全面,得出的數(shù)據(jù)比較能代表該譯者方言翻譯的整體策略,結(jié)論具有一定的說服力。

    由于中國現(xiàn)代文學(xué)有著高度節(jié)制的方言寫作傳統(tǒng),小說家們很少在作品中有意地大段使用方言,一般只是“偶爾用上一兩句”,更多的是糅入若干方言詞語,甚至有時作者意識到自己用了方言詞語,“會加以特殊處理,或加引號,或加注說明”[17]。因此,本文主要考查英美漢學(xué)家對于方言詞匯的翻譯策略,重點為方言實詞。方言雖然具有語音、詞匯和語法三種系統(tǒng),但由于漢語是表意型的語言,其變體并不表現(xiàn)在語音及語法層面上,而主要體現(xiàn)在詞匯上,[18]尤其是實詞上。本研究主要挑選譯本中最具代表性的方言實詞,即方言代詞、方言名詞、方言動詞、方言形容詞和副詞,利用語料庫對譯者采取的異化和歸化翻譯策略進(jìn)行全面統(tǒng)計。方言擬聲詞和助詞暫不予考察,助詞列入日后的方言句式翻譯策略的考查。方言詞語的界定主要參照各地方言詞典和相關(guān)研究資料。

    至于翻譯策略的采集,在參考對比了上述研究論文中提到的各種方言翻譯策略之后,筆者沒有采用周領(lǐng)順團(tuán)隊在歸納葛浩文翻譯策略時使用的“直譯”“半直譯半意譯”“解釋性意譯”“逐字直譯”和“歸化式意譯”的分類方法,而是沿用了傳統(tǒng)的翻譯方法類別,分別按照直譯(含直譯加注)、意譯、換譯、省譯與音譯五種方法,對語料數(shù)據(jù)進(jìn)行標(biāo)注:直譯(含直譯加注)→L;音譯→T;意譯→F;換譯→E;省譯→O。

    直譯(含直譯加注)和音譯歸于異化翻譯策略,而意譯、省譯和換譯歸于歸化翻譯策略。如果同一個方言詞有不同譯法的,分別統(tǒng)計在不同策略里。自創(chuàng)目標(biāo)語新詞的創(chuàng)譯法算作意譯,因為是使用目標(biāo)語新詞釋義。單本譯作的數(shù)據(jù)統(tǒng)計項目主要包括:該譯作的方言詞匯總數(shù)、各類翻譯方法的方言詞數(shù)目、五種方法的占比,歸化、異化策略的比例分布情況。針對某個譯者的所有作品,我們還對其翻譯策略的分布情況進(jìn)行了匯總,以便了解該譯者的方言翻譯策略的整體傾向。

    基于這七部方言翻譯語料庫,我們得出如表1所示的數(shù)據(jù)。

    表1 方言翻譯策略數(shù)據(jù)總表

    翻譯是受規(guī)范制約的活動,方言詞匯翻譯策略的選擇,不僅充分體現(xiàn)了譯者翻譯源語鄉(xiāng)土文化內(nèi)容時的行為特點,也反映出譯者在處理方言詞匯時遵循的相關(guān)翻譯規(guī)范,顯示出譯者“行為的規(guī)律性”。

    圖里認(rèn)為,在翻譯的不同階段,譯者通常受到三類規(guī)范的制約:(1)預(yù)備規(guī)范(preliminary norms)決定翻譯內(nèi)容和文本選擇;(2)初始規(guī)范(initial norms)決定譯者整體的翻譯策略,可以反映出譯者更傾向于源語文本還是目標(biāo)文化,更側(cè)重翻譯的“充分性”(adequacy) 還是“可接受性”(acceptability);(3)操作規(guī)范(operational norms)制約翻譯過程中譯者的具體抉擇,主要包括母體規(guī)范(matricial norms)和篇章—語言規(guī)范(textual-linguistic norms)。[19]母體規(guī)范制約目標(biāo)語料的存在形態(tài),即譯文的完整性,表現(xiàn)在段落的刪減或重置、篇章的分割以及段落或腳注的增加上;而篇章語言規(guī)范制約目標(biāo)文本語料的選擇,如詞匯、短語及文體特征。[20]

    由于本文語料都是鄉(xiāng)土小說中的方言詞匯,翻譯內(nèi)容和文本選擇已定,因此預(yù)備規(guī)范不在探討范圍之內(nèi)。翻譯策略數(shù)據(jù)可以說明漢學(xué)家譯者在方言翻譯時各自遵循的初始規(guī)范和操作規(guī)范。綜合上表數(shù)據(jù),幾位漢學(xué)家的翻譯策略具有如下特點。

    藍(lán)詩玲在處理湖南方言時,異化占比46.63%,歸化占比53.37%;處理紹興方言時,異化占比45.31%,歸化占比54.69%。兩部作品綜合,歸化比例為54%,異化策略為46%。這和之前學(xué)者所說的“藍(lán)詩玲以歸化為主,以闡釋性語言解釋原文鄉(xiāng)土語言為主的做法”[13]以及藍(lán)詩玲的自辯言論“我不懂紹興方言,而且決定不把方言帶進(jìn)我的譯文里”[21]基本吻合。從藍(lán)詩玲翻譯的兩部鄉(xiāng)土小說來看,她的方言翻譯主要傾向于靠近目標(biāo)語文本和讀者,遵循目標(biāo)語的翻譯規(guī)范,偏向于“可接受性”翻譯。但我們也注意到,藍(lán)詩玲的異化和歸化策略比例非常接近,應(yīng)該說未能呈現(xiàn)出絕對的誰強(qiáng)誰弱,二者兼而有之,且保持著一種微妙的平衡。更準(zhǔn)確地說,藍(lán)詩玲對方言詞匯主要采取“歸化+異化”相結(jié)合的方法,譯文既忠實于原作又容易為目標(biāo)語讀者接受。

    羅鵬在處理閻連科小說中的河南方言時,三部作品的異化占比都在60%以上,而歸化介于30%~40%之間,如果將羅氏獨(dú)有的創(chuàng)譯法單列出來,歸化比例更低。其中《受活》中的異化傾向最突出,創(chuàng)譯也很多,其他兩部作品異化策略也明顯居多,而音譯和換譯策略基本沒有。不難看出,羅鵬是異化策略的堅實擁護(hù)者,傾向于向源語文本和讀者靠攏,遵循源語的翻譯規(guī)范。這與有些研究者認(rèn)為羅鵬“更注重文本傳達(dá)的社會和文化訊息,對方言采取的策略是直譯甚至硬譯”[22]的觀點似乎形成印證。這也說明,羅鵬在方言翻譯實踐中,重視保留源語方言的鄉(xiāng)土特色,甚至不惜對目標(biāo)語進(jìn)行創(chuàng)新,盡最大限度保存原文的形式特點,是當(dāng)之無愧的“異化派”。

    陶忘機(jī)在其兩部小說中處理山西方言時,兩部作品中的歸化占比均超過60%,異化則介于30%~40%之間,翻譯曹乃謙小說時歸化傾向最明顯,高達(dá)66.9%。不難看出,陶忘機(jī)的翻譯在翻譯實踐上更靠近目標(biāo)語文本,“較明顯地體現(xiàn)出讀者意識”[12],對可讀性的注重要高于其他幾位漢學(xué)家,屬于典型的淡化源語方言色彩的標(biāo)準(zhǔn)化做法。在幾位漢學(xué)家中,他和羅鵬剛好相反,對語言外的社會化因素考慮更多,譯文的方言色彩最弱,屬于當(dāng)然的“歸化派”。

    至于葛浩文的翻譯策略,基于10部莫言鄉(xiāng)土小說的數(shù)據(jù),周領(lǐng)順團(tuán)隊認(rèn)為“葛浩文在整個翻譯過程中,一直在如何向原作求取真意(‘求真’) 和如何務(wù)實于場(‘務(wù)實’) 間努力維持著一種理想的平衡”[23]。其最新統(tǒng)計數(shù)據(jù)也顯示,葛浩文在10部莫言作品的鄉(xiāng)土語言翻譯求真度(即異化)的平均比例為48.93%,務(wù)實的歸化比例為51.07%。[24]因此,他和藍(lán)詩玲同屬“歸化+異化平衡派”,從數(shù)據(jù)上看二者在伯仲之間,相差不大。此外,為了驗證周領(lǐng)順團(tuán)隊數(shù)據(jù)的準(zhǔn)確性,作者還抽取了葛浩文翻譯的莫言中篇小說《透明的紅蘿卜》中的方言詞匯進(jìn)行驗證,該譯本不在其所選10部莫言作品之內(nèi)。結(jié)果顯示,其《透明的紅蘿卜》中方言詞匯的異化策略占比為48.21%,歸化為51.79%。這說明,周領(lǐng)順團(tuán)隊統(tǒng)計的葛浩文翻譯策略數(shù)據(jù)較為可信,其結(jié)論可以在本研究中應(yīng)用比對。

    以上分析表明,四位英美漢學(xué)家的漢語方言詞匯英譯策略,按照異化傾向的強(qiáng)弱順序為:羅鵬>葛浩文>藍(lán)詩玲>陶忘機(jī)。這說明,在初始規(guī)范上,羅鵬明顯選擇遵循原文規(guī)范,譯文充分性最高;陶忘機(jī)更為遵循譯文或目標(biāo)文化規(guī)范,譯文側(cè)重可接受性;而葛浩文和藍(lán)詩玲在原文規(guī)范和譯文規(guī)范的連續(xù)體中居于中間位置,在充分性和可接受性之間保持一種平衡,力圖兼顧原文作者和譯文讀者,而非絕對的“一邊倒”。

    語料數(shù)據(jù)同時也表明,在操作規(guī)范上,無論是母體規(guī)范的宏觀層面還是篇章語言——規(guī)范的微觀層面,四位漢學(xué)家譯者也具有一定的共性。由于我們的研究對象主要集中在詞匯層面,因此數(shù)據(jù)庫對母體規(guī)范的反映主要體現(xiàn)在兩方面,即對方言實詞的存留和腳、尾注的增減。我們認(rèn)為,在遵循母體規(guī)范上漢學(xué)家譯者群表現(xiàn)較為一致。

    首先,方言實詞的譯文完整性保持良好,只是在處理較難翻譯的方言詞匯時,采用了少量的省譯。藍(lán)詩玲翻譯《馬橋詞典》時,由于原文中有五個方言詞條與普通話之間存在強(qiáng)烈的雙關(guān),為避免增加大量的解釋性詞語,不得已將詞條及相關(guān)章節(jié)略去,但即便如此,省譯詞匯也只接近8%。葛浩文雖然對莫言小說有過一些刪減,但主要是敘事和情節(jié)上的刪減,對于方言的刪減并不多。莫言作品里的刪改,絕大多數(shù)是編輯出版商為考慮西方讀者閱讀趣味所為,面對國內(nèi)學(xué)者的批評時,葛浩文曾解釋說:“(刪減)莫言的小說,都不是我決定的。其中一兩本被刪去十分之一,甚至八分之一,我還爭取又加回去一些?!盵25]由此可見,葛浩文作為譯者,并未對母體規(guī)范有過分的逾越。至于羅鵬和陶忘機(jī)兩位漢學(xué)家,雖然在歸化、異化上有所側(cè)重,但基本沒有大幅刪減方言實詞的情況,譯文都較為完整,省譯比都低于8%。

    對省譯的方言實詞進(jìn)一步分析,我們發(fā)現(xiàn),除了之前提到的《馬橋詞典》中相關(guān)詞條整章刪除的情況,漢學(xué)家們省譯的方言詞匯大多數(shù)為粗俗語詞匯,例如陶忘機(jī)譯本中省譯的幾乎全是“球”“狗日的”等這類詞匯;其次是多次重復(fù)使用的同一個方言詞匯,比如“恁”“圪”等形容某事物或動作時,有時會被省譯。再有,有些方言喜歡使用形容或副詞疊詞,出于簡潔的目的也常被省譯,比如“火焰焰”“冷冷猛猛”“團(tuán)團(tuán)圍圍”“群群股股”等。以上分析說明,省譯策略的運(yùn)用上,漢學(xué)家的譯者行為具有一定的規(guī)律性,我們可以加以借鑒。

    其次,增加方言實詞腳、尾注的方法均較少使用,使用時主要針對部分文化負(fù)載詞,且都力求把注釋的數(shù)量降到最少。藍(lán)詩玲是四位譯者中使用腳、尾注較多的一位。她翻譯的《魯迅小說全集》,整本書共八條腳注,分別為“宣統(tǒng)元年”、“阿Q”、“首善(指北平)”“華老栓(同‘中華’的‘華’)”“高爾基”“在臉上抓(意指‘羞羞臉’)”“民國十三年”和“柿油黨(自由黨)”的解釋,只有最后一條“柿油”與紹興方言的發(fā)音有關(guān);書后的尾注與當(dāng)?shù)胤窖陨杂嘘P(guān)系的也僅有兩條,即《離婚》中的風(fēng)俗“拆灶”(當(dāng)?shù)刂改信x婚)和《示眾》中的“白背心”(當(dāng)?shù)刂缸蔚娜?,其余尾注均為歷史事件、人物等文化負(fù)載詞,與方言無關(guān)。她翻譯的《馬橋詞典》更是連腳注也沒有,只在文后附列了書中主要人物的名稱、政治事件、人物解釋和個別度量衡單位,方言尾注為零?!锻该鞯募t蘿卜》葛浩文譯本中有三條腳注,除開一條是政治詞匯“農(nóng)業(yè)學(xué)大寨”的注釋,其他兩條皆為高密農(nóng)家器物的解釋。而以異化和保留中國文化異質(zhì)性著稱的羅鵬,在其最成功的譯作《受活》中也只是照譯原作者寫在每章節(jié)末尾的絮言,譯文部分自造詞的含義解釋,也是按照原文的內(nèi)容對譯,并未主動增加其他尾注,腳注則完全沒有使用。陶忘機(jī)的譯文中基本沒有使用過腳、尾注,這與他十分注重可讀性大有關(guān)系。

    藍(lán)詩玲就曾說:“在不影響源文本準(zhǔn)確性的前提下,與其經(jīng)常停下來被大量的注釋打斷,不如避免腳注和尾注的不斷干擾,如果更充分的背景信息對讀者理解原文至關(guān)重要,可以尾注的形式放在譯文最后,從而為讀者提供更好的閱讀體驗?!盵26]葛浩文也曾質(zhì)疑有人要求譯者“寫什么都譯出來,碰上語言的、語義的、文化的溝溝坎坎,要用注釋填平才行”[27]37的做法。這或許能從另一個側(cè)面解釋漢學(xué)家在遵循母體規(guī)范上較為一致的原因。

    從篇章——語言規(guī)范看,我們認(rèn)為,在方言翻譯目標(biāo)語料的選擇上,英美漢學(xué)家基本都遵循當(dāng)今英美主流的翻譯操作規(guī)范。韋努蒂認(rèn)為,當(dāng)今英美出版商、評論家和讀者評價英譯作品的主流標(biāo)準(zhǔn)是行文流暢,而所謂“流暢”的譯作的語言特征是: 采用當(dāng)代英語(而不是古英語)、通用英語(而不是專門英語)和標(biāo)準(zhǔn)英語(而不是俚俗的口語),避免使用外國文字,句法結(jié)構(gòu)上不能太忠于原文。[28]

    按此標(biāo)準(zhǔn)判斷,四位漢學(xué)家都無一例外地選擇了當(dāng)今英語的標(biāo)準(zhǔn)通用語來翻譯漢語方言,舍棄用英語方言對譯漢語方言的做法,即使是羅鵬的自創(chuàng)新詞也是使用目標(biāo)語文字而非外國文字,陶忘機(jī)也認(rèn)為“譯者需使用標(biāo)準(zhǔn)的美式英語”[29]對作品進(jìn)行翻譯和改寫,這說明四人都尊重目標(biāo)語文化的翻譯傳統(tǒng),將目標(biāo)讀者的閱讀習(xí)慣和接受度放在重要位置,既是譯者們對所處翻譯環(huán)境、譯入譯出語言地位權(quán)衡后做出的一種普遍抉擇,也反映出贊助人的主體性會對譯者的翻譯操作規(guī)范產(chǎn)生影響。事實上,目前英美出版市場的實際情況是,“英文讀起來順不順,這才是他們(英美編輯們)判斷一部譯作優(yōu)劣的標(biāo)準(zhǔn)。在那些‘可譯的’小說里,‘可讀性好’的譯作才能出版”[27]199。

    當(dāng)然,在遵循該主流操作規(guī)范的同時,由于各種社會政治文化因素的制約和個人翻譯主張及喜好的不同,譯者們在翻譯過程中又有所偏離和取舍,尤其是翻譯方言特征較為強(qiáng)烈的小說時,皆表現(xiàn)出具有個體差異的譯者規(guī)范(translator’s norms)。譯者規(guī)范是指譯者在特定社會文化語境中的選擇行為,“既包括其對主流規(guī)范的內(nèi)化和遵循,也包括對規(guī)范的偏離甚至是違背”[30]。例如,處理詞典體小說《馬橋詞典》時,藍(lán)詩玲靈活變通,刪減詞條,滿足目標(biāo)語讀者的期待,又采用多處音譯適度補(bǔ)償,試圖再現(xiàn)原文方言的詞匯特點,不過分偏離源語文化,始終保持歸化異化的平衡。陶忘機(jī)翻譯《到黑夜想你沒辦法》則整體淡化方言特征,清晰地表明其主動迎合主流翻譯操作規(guī)范,影響譯本最終形態(tài),從而實現(xiàn)其個人翻譯目的的做法。羅鵬翻譯《受活》時有意識地偏離主流翻譯規(guī)范,刻意自創(chuàng)新詞揭示源語文本中的方言特征,其獨(dú)樹一幟的創(chuàng)譯法,有助于彌補(bǔ)翻譯過程中丟失的那些源語方言獨(dú)有的地域、社會或文化內(nèi)涵,充分體現(xiàn)了譯者的主體性。在四位漢學(xué)家譯者中,羅鵬是偏離主流操作規(guī)范最遠(yuǎn)的譯者,在翻譯的各個階段都表現(xiàn)出有別于其他三位譯者的鮮明特色,是嘗試使用陌生化手段保留漢語方言的異質(zhì)性道路上的先鋒。

    當(dāng)然,由于各方面的條件所限,本研究還存在很多不足之處,比如,其中三位漢學(xué)家的語料統(tǒng)計樣本只有7部,選擇的詞類主要為實詞,在某些策略的判斷上可能偏頗,但我們?nèi)粤η髮h學(xué)家們方言翻譯行為的大致規(guī)律進(jìn)行較為客觀的量化描述,真實反映其翻譯規(guī)范的共性與差異。

    本文的研究對象是英美漢學(xué)家譯者群,我們通過自建漢語方言英譯小說語料庫,通過對四位漢學(xué)家的方言詞匯翻譯方法進(jìn)行統(tǒng)計,總結(jié)其翻譯策略和翻譯規(guī)范的總體特點,旨在揭示漢學(xué)家英譯中國鄉(xiāng)土小說的行為規(guī)律,摸索中國文化走出去的有效途徑。雖然目前漢學(xué)家們?nèi)匀恢饕裱⒚乐髁鞯姆g操作規(guī)范,但翻譯規(guī)范也是多元且不斷變化的,譯者個體對翻譯規(guī)范有意識的順從或偏離,就說明了目標(biāo)語文化需求的多樣性。隨著中國政治經(jīng)濟(jì)文化實力的增強(qiáng),我們相信,會有越來越多英美讀者對中國鄉(xiāng)土文化產(chǎn)生興趣,也會有越來越多像羅鵬這樣注重保持中國文化異質(zhì)性的譯者出現(xiàn),中國小說譯介里的鄉(xiāng)土味也一定會越來越濃。

    猜你喜歡
    規(guī)范策略
    來稿規(guī)范
    來稿規(guī)范
    來稿規(guī)范
    PDCA法在除顫儀規(guī)范操作中的應(yīng)用
    來稿規(guī)范
    基于“選—練—評”一體化的二輪復(fù)習(xí)策略
    來稿規(guī)范
    求初相φ的常見策略
    例談未知角三角函數(shù)值的求解策略
    我說你做講策略
    天堂√8在线中文| 国产精华一区二区三区| 亚洲欧美精品综合久久99| 午夜日韩欧美国产| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 国产精品免费一区二区三区在线| 69av精品久久久久久| 亚洲成国产人片在线观看| 丁香六月欧美| 久久精品人妻少妇| 长腿黑丝高跟| 国产成人av教育| 最新美女视频免费是黄的| 99久久99久久久精品蜜桃| 12—13女人毛片做爰片一| 岛国视频午夜一区免费看| 欧美激情高清一区二区三区| 桃色一区二区三区在线观看| 亚洲一区二区三区不卡视频| 人人妻人人澡欧美一区二区| 久久久久久久午夜电影| aaaaa片日本免费| 免费观看精品视频网站| 自线自在国产av| 亚洲av成人av| 国产国语露脸激情在线看| 国产99久久九九免费精品| 亚洲精品在线美女| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 这个男人来自地球电影免费观看| 久久人妻av系列| 又紧又爽又黄一区二区| 亚洲,欧美精品.| 又大又爽又粗| 国产成人av激情在线播放| 久久国产精品影院| 欧美黑人欧美精品刺激| av福利片在线| 中文字幕高清在线视频| 男女午夜视频在线观看| 日本免费a在线| 亚洲成人久久爱视频| 欧美最黄视频在线播放免费| 日韩欧美国产一区二区入口| 一夜夜www| 国产单亲对白刺激| 国产精品一区二区精品视频观看| 在线免费观看的www视频| 亚洲精品久久国产高清桃花| 国产片内射在线| 变态另类成人亚洲欧美熟女| 99热只有精品国产| 免费在线观看黄色视频的| 国产99久久九九免费精品| 日韩欧美 国产精品| 免费高清视频大片| 日韩有码中文字幕| 国产精品亚洲美女久久久| 国产男靠女视频免费网站| 久久久久久大精品| 亚洲成国产人片在线观看| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 久热这里只有精品99| 国产成人精品无人区| 亚洲欧美精品综合久久99| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 免费av毛片视频| 久久久久国内视频| 可以在线观看毛片的网站| 精品电影一区二区在线| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 国产精品久久久av美女十八| 丝袜人妻中文字幕| 国产精品电影一区二区三区| 午夜影院日韩av| 制服丝袜大香蕉在线| 欧美丝袜亚洲另类 | a在线观看视频网站| 天堂影院成人在线观看| 999久久久国产精品视频| 国产一区二区激情短视频| 一进一出抽搐动态| 国产伦一二天堂av在线观看| 草草在线视频免费看| 日韩高清综合在线| 久久久久久久久免费视频了| 久久欧美精品欧美久久欧美| 国产成人精品久久二区二区91| 午夜福利成人在线免费观看| 精品国产超薄肉色丝袜足j| www.999成人在线观看| 好男人在线观看高清免费视频 | 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| xxxwww97欧美| 精品福利观看| 国产欧美日韩精品亚洲av| 欧美日韩一级在线毛片| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 免费人成视频x8x8入口观看| 精品日产1卡2卡| 欧美日韩精品网址| 国产精品一区二区三区四区久久 | 又紧又爽又黄一区二区| 亚洲男人天堂网一区| 最近在线观看免费完整版| 中文字幕av电影在线播放| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 黑人欧美特级aaaaaa片| 久久久久久免费高清国产稀缺| 久久精品影院6| 三级毛片av免费| av电影中文网址| www日本黄色视频网| 亚洲五月天丁香| 久久国产精品人妻蜜桃| 国产成人欧美| 在线天堂中文资源库| 美女 人体艺术 gogo| 91在线观看av| 国产免费av片在线观看野外av| 亚洲五月婷婷丁香| 欧美乱码精品一区二区三区| 在线观看一区二区三区| 在线观看日韩欧美| 亚洲国产精品合色在线| 久久精品影院6| 老司机午夜十八禁免费视频| 成年版毛片免费区| 国产精品一区二区三区四区久久 | 国产精品亚洲一级av第二区| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| а√天堂www在线а√下载| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 99国产精品99久久久久| 一级a爱片免费观看的视频| 国产精品 国内视频| 男女那种视频在线观看| 亚洲精品在线观看二区| 欧美成人一区二区免费高清观看 | 精品日产1卡2卡| 日本成人三级电影网站| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区| 欧美黄色淫秽网站| 精品不卡国产一区二区三区| 黄色视频,在线免费观看| 精品欧美一区二区三区在线| 老汉色∧v一级毛片| 午夜福利免费观看在线| 黄色丝袜av网址大全| 一进一出抽搐gif免费好疼| 俄罗斯特黄特色一大片| 久久热在线av| 悠悠久久av| 久久精品国产清高在天天线| 制服丝袜大香蕉在线| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 精品卡一卡二卡四卡免费| 日韩成人在线观看一区二区三区| 亚洲五月婷婷丁香| 日本熟妇午夜| 免费高清视频大片| 国产激情久久老熟女| 亚洲成人免费电影在线观看| or卡值多少钱| 亚洲国产精品久久男人天堂| 久久久久亚洲av毛片大全| 日本免费a在线| 午夜久久久久精精品| 999久久久国产精品视频| 制服丝袜大香蕉在线| 国产人伦9x9x在线观看| 午夜福利18| 欧美黑人巨大hd| 久久久久久久久免费视频了| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 一本一本综合久久| 少妇熟女aⅴ在线视频| 免费电影在线观看免费观看| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 亚洲av电影在线进入| 精品欧美一区二区三区在线| 91字幕亚洲| 狠狠狠狠99中文字幕| 黑人欧美特级aaaaaa片| 波多野结衣av一区二区av| 欧美成人一区二区免费高清观看 | 国产又黄又爽又无遮挡在线| 婷婷精品国产亚洲av在线| 一个人观看的视频www高清免费观看 | 久久婷婷成人综合色麻豆| 成人亚洲精品一区在线观看| 久久人妻av系列| 久久久久亚洲av毛片大全| 精品久久久久久久末码| 91九色精品人成在线观看| 久久99热这里只有精品18| 可以在线观看的亚洲视频| www日本在线高清视频| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 成人亚洲精品av一区二区| 日韩欧美 国产精品| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 亚洲天堂国产精品一区在线| 久久欧美精品欧美久久欧美| 久久性视频一级片| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 国产精品日韩av在线免费观看| 国产亚洲欧美精品永久| 此物有八面人人有两片| 成人手机av| 无限看片的www在线观看| 亚洲久久久国产精品| 国产区一区二久久| 亚洲专区国产一区二区| 欧美日韩乱码在线| 免费一级毛片在线播放高清视频| 国产一卡二卡三卡精品| 亚洲免费av在线视频| 精品国产亚洲在线| 男女视频在线观看网站免费 | 成人av一区二区三区在线看| 一边摸一边抽搐一进一小说| 日韩国内少妇激情av| 老汉色av国产亚洲站长工具| 伦理电影免费视频| 欧美在线黄色| 亚洲成人久久爱视频| 一级a爱视频在线免费观看| 99在线人妻在线中文字幕| 亚洲av电影不卡..在线观看| av天堂在线播放| 丝袜人妻中文字幕| 亚洲一区中文字幕在线| 极品教师在线免费播放| 欧美一级a爱片免费观看看 | 亚洲黑人精品在线| 国产亚洲精品一区二区www| 99热只有精品国产| 国产av一区在线观看免费| 2021天堂中文幕一二区在线观 | 国产亚洲精品第一综合不卡| 日韩有码中文字幕| 999精品在线视频| 亚洲av熟女| 男男h啪啪无遮挡| 国产一卡二卡三卡精品| 日韩欧美在线二视频| 国产精品影院久久| bbb黄色大片| 国产亚洲av高清不卡| 91av网站免费观看| 精品卡一卡二卡四卡免费| 岛国视频午夜一区免费看| 成人三级做爰电影| 少妇粗大呻吟视频| 视频在线观看一区二区三区| 成人国产综合亚洲| 日本a在线网址| 久久国产亚洲av麻豆专区| 午夜福利一区二区在线看| 国产视频内射| 国产爱豆传媒在线观看 | 黑人欧美特级aaaaaa片| 丰满的人妻完整版| 亚洲精品国产一区二区精华液| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 91国产中文字幕| 美女国产高潮福利片在线看| 国产伦人伦偷精品视频| 搡老熟女国产l中国老女人| 国产欧美日韩精品亚洲av| 国产精品永久免费网站| 国产又爽黄色视频| 午夜激情福利司机影院| 悠悠久久av| 亚洲精品久久国产高清桃花| 又黄又粗又硬又大视频| avwww免费| 十八禁人妻一区二区| 国产精品一区二区免费欧美| 久久精品国产亚洲av香蕉五月| av片东京热男人的天堂| 午夜视频精品福利| 制服诱惑二区| 亚洲熟女毛片儿| 久久久久久久精品吃奶| 天天一区二区日本电影三级| 亚洲性夜色夜夜综合| 成人一区二区视频在线观看| 香蕉av资源在线| e午夜精品久久久久久久| 黄色 视频免费看| 18美女黄网站色大片免费观看| 日韩国内少妇激情av| or卡值多少钱| 精品国内亚洲2022精品成人| 国产精品免费一区二区三区在线| 欧美国产日韩亚洲一区| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 成年女人毛片免费观看观看9| 好男人电影高清在线观看| 亚洲五月婷婷丁香| 在线观看www视频免费| 国产精品 国内视频| 欧美性长视频在线观看| 国产伦人伦偷精品视频| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 亚洲av第一区精品v没综合| 91在线观看av| 极品教师在线免费播放| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 黄色视频不卡| 成人欧美大片| 国产午夜精品久久久久久| 亚洲天堂国产精品一区在线| 免费电影在线观看免费观看| 久久人妻av系列| 午夜福利一区二区在线看| 成人亚洲精品av一区二区| 亚洲成人精品中文字幕电影| 国产成人欧美在线观看| 一级a爱片免费观看的视频| 夜夜夜夜夜久久久久| 亚洲全国av大片| 久9热在线精品视频| 精品不卡国产一区二区三区| 老鸭窝网址在线观看| 色婷婷久久久亚洲欧美| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 中文字幕高清在线视频| 久久久精品欧美日韩精品| 久久国产亚洲av麻豆专区| 国产av不卡久久| 欧美一级a爱片免费观看看 | 18禁黄网站禁片午夜丰满| 欧美亚洲日本最大视频资源| 好男人在线观看高清免费视频 | 欧美丝袜亚洲另类 | 国产精品综合久久久久久久免费| 在线观看免费午夜福利视频| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 国产av在哪里看| 久久这里只有精品19| 久久久久久人人人人人| 热99re8久久精品国产| 91字幕亚洲| 国产极品粉嫩免费观看在线| 韩国精品一区二区三区| 黄色片一级片一级黄色片| 精品电影一区二区在线| 国内精品久久久久久久电影| 欧美日本亚洲视频在线播放| 成年女人毛片免费观看观看9| 亚洲欧美日韩无卡精品| 成人三级做爰电影| 草草在线视频免费看| 国产成人啪精品午夜网站| 美女大奶头视频| 免费看日本二区| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 午夜福利成人在线免费观看| 国产av一区二区精品久久| 成人18禁在线播放| 免费电影在线观看免费观看| 久久国产精品人妻蜜桃| 哪里可以看免费的av片| 日日夜夜操网爽| 亚洲熟妇熟女久久| 色播在线永久视频| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 91九色精品人成在线观看| 叶爱在线成人免费视频播放| 国产免费男女视频| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 欧美激情久久久久久爽电影| 国产三级黄色录像| 99久久99久久久精品蜜桃| 国产精品自产拍在线观看55亚洲| 亚洲一区二区三区不卡视频| 满18在线观看网站| 日本成人三级电影网站| 制服诱惑二区| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站 | 国产欧美日韩一区二区精品| 亚洲 国产 在线| 精品无人区乱码1区二区| av中文乱码字幕在线| 桃色一区二区三区在线观看| 99re在线观看精品视频| 正在播放国产对白刺激| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 淫妇啪啪啪对白视频| 国产精品二区激情视频| 中文字幕高清在线视频| 黄频高清免费视频| 国产黄片美女视频| 午夜福利视频1000在线观看| 12—13女人毛片做爰片一| 国产麻豆成人av免费视频| 韩国精品一区二区三区| 久久草成人影院| 日韩精品免费视频一区二区三区| 正在播放国产对白刺激| 老汉色av国产亚洲站长工具| 91在线观看av| 99国产精品一区二区蜜桃av| 亚洲成人免费电影在线观看| 欧美日韩福利视频一区二区| 免费看a级黄色片| 中出人妻视频一区二区| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 制服人妻中文乱码| АⅤ资源中文在线天堂| 亚洲中文日韩欧美视频| 亚洲精品中文字幕一二三四区| 美女国产高潮福利片在线看| 午夜免费激情av| 999精品在线视频| 黄色片一级片一级黄色片| 亚洲精品一区av在线观看| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 在线观看一区二区三区| 日本一本二区三区精品| 国产欧美日韩精品亚洲av| 亚洲中文日韩欧美视频| 国产高清有码在线观看视频 | 一进一出抽搐gif免费好疼| x7x7x7水蜜桃| 国产又色又爽无遮挡免费看| 国产精品一区二区免费欧美| 露出奶头的视频| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 免费看十八禁软件| ponron亚洲| 成年免费大片在线观看| 一区二区日韩欧美中文字幕| 亚洲在线自拍视频| 日韩视频一区二区在线观看| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 一本一本综合久久| 人人妻人人澡欧美一区二区| 国产精品 欧美亚洲| 88av欧美| 国产av又大| 波多野结衣高清无吗| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 久久国产精品人妻蜜桃| 久久中文看片网| 欧美黄色淫秽网站| 丰满的人妻完整版| 国产1区2区3区精品| 制服丝袜大香蕉在线| 国产精品98久久久久久宅男小说| 后天国语完整版免费观看| 波多野结衣高清无吗| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 村上凉子中文字幕在线| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 亚洲专区国产一区二区| 亚洲成人久久性| 91国产中文字幕| 亚洲一区二区三区色噜噜| 麻豆国产av国片精品| 国产99白浆流出| 禁无遮挡网站| 国产一级毛片七仙女欲春2 | 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 欧美激情高清一区二区三区| 一本大道久久a久久精品| 国产黄色小视频在线观看| 国产伦一二天堂av在线观看| av在线天堂中文字幕| av电影中文网址| 精品免费久久久久久久清纯| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 色播在线永久视频| 亚洲人成77777在线视频| 99国产精品99久久久久| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 日韩欧美三级三区| 黑人欧美特级aaaaaa片| 亚洲男人天堂网一区| 最新美女视频免费是黄的| 久久天堂一区二区三区四区| 青草久久国产| 一本精品99久久精品77| 亚洲久久久国产精品| 制服人妻中文乱码| 免费高清视频大片| 99热6这里只有精品| av中文乱码字幕在线| 老司机午夜十八禁免费视频| av天堂在线播放| 国产日本99.免费观看| 国产野战对白在线观看| 91麻豆av在线| 一级a爱片免费观看的视频| 国产激情久久老熟女| 黄色女人牲交| 久久午夜综合久久蜜桃| 免费av毛片视频| 中文在线观看免费www的网站 | 国产又色又爽无遮挡免费看| 美女扒开内裤让男人捅视频| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 国产区一区二久久| 国产精品综合久久久久久久免费| 成人手机av| 国产精品1区2区在线观看.| 成人午夜高清在线视频 | 91av网站免费观看| 欧美乱码精品一区二区三区| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 国产亚洲精品一区二区www| 国产精品爽爽va在线观看网站 | 韩国精品一区二区三区| 中文字幕人妻熟女乱码| 少妇粗大呻吟视频| 精品熟女少妇八av免费久了| 一区二区三区高清视频在线| 久久香蕉激情| 老熟妇仑乱视频hdxx| 99riav亚洲国产免费| 亚洲国产高清在线一区二区三 | 看片在线看免费视频| 成在线人永久免费视频| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 亚洲国产精品999在线| 首页视频小说图片口味搜索| 国产成人系列免费观看| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 亚洲国产精品sss在线观看| 正在播放国产对白刺激| 久久中文字幕人妻熟女| 精品国产亚洲在线| 狂野欧美激情性xxxx| 十八禁网站免费在线| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 免费在线观看黄色视频的| 男女午夜视频在线观看| 久久久久国产一级毛片高清牌| 午夜福利欧美成人| 色尼玛亚洲综合影院| 一进一出好大好爽视频| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 亚洲熟妇熟女久久| 在线观看舔阴道视频| av视频在线观看入口| 国产高清视频在线播放一区| 亚洲国产精品久久男人天堂| 天天添夜夜摸| 久久久久久免费高清国产稀缺| 成人国语在线视频| 欧美黑人欧美精品刺激| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 最近在线观看免费完整版| 精品国产一区二区三区四区第35| 黑人欧美特级aaaaaa片| 成人午夜高清在线视频 | 国产亚洲欧美98| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 在线观看舔阴道视频| 久久午夜亚洲精品久久| av在线播放免费不卡| 热re99久久国产66热| 视频在线观看一区二区三区| 色在线成人网| 99精品在免费线老司机午夜| 母亲3免费完整高清在线观看| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 黑人欧美特级aaaaaa片| 久久久久久久精品吃奶| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 久久久久久久久免费视频了| 69av精品久久久久久| 久久欧美精品欧美久久欧美| 日本一本二区三区精品| 69av精品久久久久久| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 男女那种视频在线观看| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放 | 99国产综合亚洲精品| 国产一级毛片七仙女欲春2 | 国产精品九九99| av免费在线观看网站| e午夜精品久久久久久久| 久久久久久久久久黄片| 曰老女人黄片| 在线看三级毛片| 18禁国产床啪视频网站| 国产免费男女视频| 男人操女人黄网站| 精华霜和精华液先用哪个| 中文字幕高清在线视频| 给我免费播放毛片高清在线观看| 男女下面进入的视频免费午夜 | 免费av毛片视频| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 操出白浆在线播放| 久久中文看片网| 婷婷亚洲欧美| 成年免费大片在线观看| 国产午夜精品久久久久久| 熟女电影av网| 亚洲avbb在线观看|