白彩艷
(貴州廣播電視大學(xué) 貴陽 550004)
十八大以來,國家強(qiáng)調(diào)要扎實(shí)推進(jìn)社會(huì)主義文化強(qiáng)國建設(shè),以增強(qiáng)民族文化自信,增強(qiáng)文化整體實(shí)力和競爭力。增強(qiáng)文化整體實(shí)力和競爭力的重要體現(xiàn)之一即是學(xué)術(shù)論文。學(xué)術(shù)論文作為科學(xué)研究新發(fā)現(xiàn)、新成果的具體體現(xiàn),其發(fā)文量的多少,論文質(zhì)量的高低,代表著一個(gè)國家學(xué)術(shù)水平的高低,是衡量一個(gè)國家科技文化水平的重要指標(biāo)之一。2018年,我國論文發(fā)文量已經(jīng)躍居全球第三,甚至在一些領(lǐng)域,我國的論文發(fā)文量在世界上已經(jīng)處于領(lǐng)先地位。隨著經(jīng)濟(jì)、社會(huì)不斷向前推進(jìn),未來我國論文發(fā)文量還會(huì)出現(xiàn)井噴式的發(fā)展。當(dāng)然,我們也應(yīng)該看到,在發(fā)文量呈現(xiàn)繁榮的背后,還存在著論文質(zhì)量參差不齊的現(xiàn)象,其中的問題之一,便是語言文字的不規(guī)范使用。
語言是人類最重要的交際工具、思維工具和信息載體,語言文字事業(yè)具有基礎(chǔ)性、全局性、社會(huì)性和全民性特點(diǎn),是國家文化建設(shè)和社會(huì)發(fā)展的重要組成部分,黨的十八大更是明確提出要推廣和規(guī)范使用國家通用語言文字。作為承載、傳達(dá)學(xué)術(shù)成果的學(xué)術(shù)論文,其語言文字質(zhì)量的高低直接影響著學(xué)術(shù)成果的呈現(xiàn),也體現(xiàn)了學(xué)術(shù)人員的研究水平和科研能力,在客觀上體現(xiàn)國家文化的整體實(shí)力。語言學(xué)家黃伯榮認(rèn)為:“規(guī)范化指的是使語言文字符合約定俗成的和明文規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)?,F(xiàn)代漢語規(guī)范化就是確立和推廣現(xiàn)代漢民族共同語——普通話的明確、一致的標(biāo)準(zhǔn)?!盵1]學(xué)術(shù)論文的語言文字規(guī)范化,就是按照規(guī)定的或公認(rèn)的普通話形式進(jìn)行表達(dá),包括規(guī)范使用漢字、標(biāo)點(diǎn)、數(shù)字、計(jì)量單位,使用符合語法規(guī)范的語句。若一個(gè)研究成果不能用規(guī)范的語言文字進(jìn)行描述,那么該成果的科學(xué)性、研究價(jià)值則將大打折扣。因此,必須提高學(xué)術(shù)論文的語言文字規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化水平,進(jìn)一步提升學(xué)術(shù)論文的質(zhì)量。
目前,學(xué)術(shù)論文中常見的語言文字不規(guī)范問題主要有如下幾個(gè)方面。
常見的文字不規(guī)范問題主要是用字不規(guī)范和用詞不規(guī)范,其中,用字不規(guī)范主要是使用錯(cuò)別字、已經(jīng)被簡化了的繁體字、被淘汰了的異體字。用詞不規(guī)范主要是方言詞和口語詞的不適當(dāng)使用、生造詞語、近義詞的誤用、成語的錯(cuò)用。
1.用字不規(guī)范
一是使用錯(cuò)別字。錯(cuò)別字多是形似字的錯(cuò)用和成語用字的錯(cuò)誤,形似字的錯(cuò)用如“己亥”常被寫作“已亥”,“松弛”常被寫作“松馳”,“歡度”被寫作“歡渡”,“臺(tái)賬”被寫作“臺(tái)帳”,成語用字的錯(cuò)誤如“無上光榮”被寫成“無尚光榮”,“山清水秀”被寫成 “山青水秀”,“再接再厲”被寫成“再接再勵(lì)”等等。
二是使用被簡化了的繁體字、被淘汰了的異體字。此類現(xiàn)象多見于出生在上世紀(jì)六七十年代的論文撰寫者的文章中,生于八十年代及之后的撰寫者則較少出現(xiàn)這種情況。
2.用詞不規(guī)范
一是不適當(dāng)?shù)厥褂梅窖栽~和口語詞。受方言和口頭表達(dá)的影響,一些論文撰寫者會(huì)不經(jīng)意間將方言詞和口語詞運(yùn)用到論文寫作中,還會(huì)生造出一些詞語來進(jìn)行表達(dá),從而影響論文的語言規(guī)范性,降低文章的嚴(yán)謹(jǐn)性。此類不規(guī)范現(xiàn)象常見于論文的原稿,如貴陽方言中表示 “很困難、辛苦、麻煩”的“惱火”一詞曾出現(xiàn)在筆者接觸的論文原稿中。
二是近義詞的誤用?!耙饬x相同或相近的詞組成的語義場叫做同義義場,義場中的各個(gè)詞叫做同義詞。同義詞又進(jìn)而分為近義詞和等義詞。其中近義詞指的是概念相同但詞義有所不同的詞。也就是在句法結(jié)構(gòu)跟語義色彩和感情色彩等方面有細(xì)微差別的詞?!盵2]換言之,近義詞就是概念相同但語義偏重不同的詞。出現(xiàn)這種不規(guī)范現(xiàn)象主要是由于論文撰寫者對(duì)此類詞語的細(xì)微差別掌握不扎實(shí)導(dǎo)致的,常見的如“制定”與“制訂”的誤用,“截至”和“截止”的誤用?!爸贫ā焙汀爸朴啞倍叨加小皠?chuàng)制、擬定”的意思,但語義偏重卻不同,“制定”偏重“定”,是“最終定下來”,而“制訂”偏重“訂”,是“從無到有的訂立”;“截至”和“截止”都有“到某個(gè)時(shí)刻”的意思,但“截至”偏重“至”,強(qiáng)調(diào)的是“時(shí)間”,而“截止”偏重“止”,是強(qiáng)調(diào)的是“停止”,若使用“截止”時(shí)想強(qiáng)調(diào)時(shí)間,必須加“到”才可。
三是成語的錯(cuò)用。主要是論文撰寫者沒有掌握成語的原義及引申義,使用時(shí)犯了望文生義的錯(cuò)誤。如比喻“最先受到攻擊”的“首當(dāng)其沖”常被誤用為指“最先獲得好處”,用來表示“不同意”的“不以為然”常被誤用為“不放在心上”,用來表示“不可改動(dòng)或不可磨滅的言論”的“不刊之論”常被誤用來指“不能刊登的文章”等等。
在學(xué)術(shù)論文中,常見的語法不規(guī)范現(xiàn)象主要有詞類誤用、成分殘缺、搭配不當(dāng)?shù)取?/p>
1.詞類誤用
詞類,即詞的句法功能分類,學(xué)術(shù)論文中常見的詞類誤用主要是句中表示附加成分與中心語之間結(jié)構(gòu)關(guān)系的結(jié)構(gòu)助詞“的、地、得”三者的混用。
結(jié)構(gòu)助詞“的、地、得”三者中,“的”是定語的標(biāo)志,“地”是狀語的標(biāo)志,“得”是補(bǔ)語的標(biāo)志。通常,若中心語是名詞性短語,那么修飾語與中心語之間的結(jié)構(gòu)助詞用“的”,若中心語是動(dòng)詞性短語,則修飾語與中心語之間的結(jié)構(gòu)助詞多用“地”,若中心語是形容詞性短語,補(bǔ)語與中心語之間的結(jié)構(gòu)助詞多用“得”。在學(xué)術(shù)論文寫作中,常見的不規(guī)范現(xiàn)象則是這三者被統(tǒng)一用作“的”,不做任何區(qū)分。
2.成分殘缺
如果不符合省略的條件而缺少應(yīng)有的成分,以致造成句子結(jié)構(gòu)不完整,表達(dá)的意思不準(zhǔn)確,這就叫成分殘缺,[4]學(xué)術(shù)論文中常見的成分殘缺是主語和賓語的缺失。
“通過……,使……”“隨著……,使……”是最常見的主語殘缺形式,如“通過深入研究,使我得出如下結(jié)論”“隨著北京奧運(yùn)會(huì)的日益臨近,使人們興起了英語學(xué)習(xí)的熱潮”。正確的表述應(yīng)為“通過深入研究,我得出如下結(jié)論”“隨著北京奧運(yùn)會(huì)的日益臨近,人們興起了英語學(xué)習(xí)的熱潮”。
除主語殘缺外,賓語的殘缺也較為常見。如“由于各地區(qū)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平不一,在對(duì)大數(shù)據(jù)的應(yīng)用上存在不平衡”,此句中“不平衡”后面缺了賓語“現(xiàn)象”或“情況”。
3.搭配不當(dāng)
句子是由不同的成分組合而成的整體,所謂搭配不當(dāng)就是指充當(dāng)句子成分的相關(guān)詞語在詞義或詞性上搭配不當(dāng),使得語句表達(dá)顯得含糊難解[5]。學(xué)術(shù)論文中常見的搭配不當(dāng)有關(guān)聯(lián)詞語搭配不當(dāng)和其他詞語搭配不當(dāng)。關(guān)聯(lián)詞語搭配不當(dāng)常是由論文撰寫者隨意組合關(guān)聯(lián)詞語造成的,如“只有……才”被組合為“只有……就”,例如“只有把事情講個(gè)透徹明白,就會(huì)消除疑慮”,正確的表達(dá)應(yīng)該是“只有把事情講個(gè)透徹明白,才會(huì)消除疑慮”。其他詞語的搭配不當(dāng)有的是由于論文撰寫者行文隨意造成的,有的則是由于句中多項(xiàng)聯(lián)合詞語使用時(shí)不注意前后詞語的搭配造成的。如“如何更好地建設(shè)實(shí)訓(xùn)基地是職業(yè)院校面臨和探索的目標(biāo)”中,“目標(biāo)”可以和“探索”搭配但不能和“面臨”搭配。
主要有標(biāo)點(diǎn)運(yùn)用不準(zhǔn)確,摘要撰寫不規(guī)范,數(shù)字用法不規(guī)范。
1.標(biāo)點(diǎn)符號(hào)運(yùn)用不準(zhǔn)確
學(xué)術(shù)論文中的標(biāo)點(diǎn)運(yùn)用不準(zhǔn)確主要表現(xiàn)為頓號(hào)、書名號(hào)的誤用,以及標(biāo)題后面用句號(hào)、標(biāo)題序號(hào)后面亂用符號(hào)等。
頓號(hào)的誤用常見于多個(gè)書名號(hào)或引號(hào)并列使用時(shí)用頓號(hào)隔開。如“《思想道德與法律修養(yǎng)》、《中國近代史綱要》、《馬克思主義基本原理》、《毛澤東思想和中國特色社會(huì)主義概論》是大學(xué)生思想政治理論課的教材”;“科研處下設(shè)‘綜合辦公室 ’、‘學(xué)報(bào)編輯部 ’”兩個(gè)部門。以上兩例中的頓號(hào)均不應(yīng)使用。
書名號(hào)的誤用則常見于是將不能視為作品的課程運(yùn)用了書名號(hào),如“大學(xué)期間將開設(shè)《思想道德與法律修養(yǎng)》《中國近代史綱要》《馬克思主義基本原理》《毛澤東思想和中國特色社會(huì)主義概論》4門思想政治理論課”,此例中,《思想道德與法律修養(yǎng)》《中國近代史綱要》《馬克思主義基本原理》《毛澤東思想和中國特色社會(huì)主義概論》雖然也是書籍名,但此處是作為課程名出現(xiàn),所以不應(yīng)用書名號(hào),而應(yīng)該用引號(hào)。
此外,在標(biāo)題后尤其是二級(jí)、三級(jí)標(biāo)題后加句號(hào)以及各級(jí)標(biāo)題序號(hào)后亂用符號(hào)的現(xiàn)象也較為常見。前者如作為二級(jí)標(biāo)題的“二、金融專業(yè)推行課程思政的意義?!敝小啊!钡腻e(cuò)誤添加。后者如“一.……二.……三.……”“(一)、……(二)、……(三)、……”“1、……2、……3、……”“(1).……(2).……(3).……”。各級(jí)標(biāo)題序號(hào)正確的標(biāo)法應(yīng)為“一、……二、……三、……”“(一)……(二)……(三)……”“1.……2.……3.……”“(1)……(2)……(3)……”
2.摘要中用詞不當(dāng)
摘要用詞不當(dāng)主要表現(xiàn)為在摘要中,論文撰寫者運(yùn)用第一人稱“本文……”來概述文章的內(nèi)容,并使用如“首創(chuàng)”“新穎”“重要”等主觀性較強(qiáng)的評(píng)語性詞匯[6],夸大了論文研究成果的重要性,違背了“摘要客觀化”的要求。
3.數(shù)字用法不規(guī)范
數(shù)字用法不規(guī)范主要是表示數(shù)值范圍時(shí),由于前一個(gè)數(shù)值的計(jì)量單位或附加符號(hào)省略而造成歧義,如“8萬~15萬”若省略前一數(shù)值的計(jì)量單位,則為“8~15萬”,二者是完全不同的概念。此外,常見的數(shù)字用法不規(guī)范現(xiàn)象還有兩個(gè)數(shù)字連用表示概數(shù)時(shí)兩數(shù)之間用“、”隔開。如“三十二、三歲”,正確的用法應(yīng)為“三十二三歲”。
造成在學(xué)術(shù)論文中出現(xiàn)上述問題的原因,筆者認(rèn)為有以下幾點(diǎn)。
學(xué)術(shù)論文的撰寫是一個(gè)漫長的過程,從選題到收集材料,再到研究,最后將研究成果撰寫形成論文文本發(fā)表,需要學(xué)術(shù)論文的撰寫者投入大量的精力和時(shí)間。有些學(xué)術(shù)論文的撰寫者可能將更多的精力放在前期的研究,或者沉浸在獲得研究新發(fā)現(xiàn)的喜悅中而忽視了論文文本的寫作,忽視了論文寫作中語言文字的規(guī)范。還有的論文撰寫者本身是為完成單位的工作任務(wù)或拿到高一級(jí)的職稱而寫論文,這些撰寫者一開始就帶著十分明顯的功利性,“為發(fā)論文而寫論文”的功利心理自然不會(huì)有較高的語言文字規(guī)范意識(shí)。
學(xué)術(shù)論文中出現(xiàn)語言文字不規(guī)范的現(xiàn)象,除了論文撰寫者語言文字規(guī)范意識(shí)不強(qiáng)外,另外一個(gè)重要原因是撰寫者普通話水平不高,文字功底欠缺,不能以規(guī)定的或公認(rèn)的通用語言文字形式進(jìn)行寫作。造成這種局面的因素有內(nèi)外因兩方面,內(nèi)因是學(xué)術(shù)論文的撰寫者自身沒有深入學(xué)習(xí)漢語言文字方面的知識(shí),大多數(shù)非漢語言文學(xué)專業(yè)的撰寫者在論文寫作中用到的僅僅是高考時(shí)儲(chǔ)備的語文知識(shí),而并沒有深入地系統(tǒng)學(xué)習(xí)漢民族共同語的有關(guān)理論。外因則是轉(zhuǎn)型期社會(huì)上的浮躁風(fēng)氣導(dǎo)致一些期刊出現(xiàn)編校質(zhì)量差的情況,使存在語言文字不規(guī)范現(xiàn)象的文章也得以刊發(fā),而缺乏語言文字修養(yǎng)的論文撰寫者又參考了這類文獻(xiàn),如此,論文撰寫者也難以發(fā)現(xiàn)不規(guī)范的語言文字問題。
為進(jìn)一步提升學(xué)術(shù)論文語言文字規(guī)范化水平,我們可以從以下幾個(gè)方面努力。
學(xué)術(shù)論文是學(xué)術(shù)研究者辛勤勞動(dòng)的成果,學(xué)術(shù)研究者應(yīng)該更加珍惜和愛護(hù)它。在撰寫論文時(shí),撰寫者應(yīng)提升自己對(duì)學(xué)術(shù)論文的認(rèn)識(shí),不把學(xué)術(shù)論文當(dāng)作評(píng)定職稱的敲門磚,不帶著功利性來做學(xué)術(shù),自覺增強(qiáng)語言文字規(guī)范意識(shí),仔細(xì)斟酌一字一句,及時(shí)發(fā)現(xiàn)錯(cuò)字別字、錯(cuò)用標(biāo)點(diǎn)等不規(guī)范的語言文字問題,不斷完善,力求以精準(zhǔn)的語言文字表述研究成果。同時(shí),國家也要加強(qiáng)語言文字規(guī)范化的宣傳,營造良好的社會(huì)氛圍,潛移默化地增強(qiáng)人們規(guī)范使用語言文字的意識(shí)。
為從根本上解決學(xué)術(shù)論文中語言文字不規(guī)范使用問題,提高論文撰寫者語言文字運(yùn)用能力才是最徹底的辦法,而提高語言文字運(yùn)用能力的前提是提高普通話水平。論文撰寫者要主動(dòng)學(xué)習(xí)普通話,掌握規(guī)范使用語言文字方面的知識(shí),提高準(zhǔn)確使用語言文字的能力和對(duì)不規(guī)范表達(dá)的甄別能力,使論文行文用語專業(yè)、準(zhǔn)確,避免口語化,杜絕使用不規(guī)范語言文字進(jìn)行表達(dá)。
提高學(xué)術(shù)論文的語言文字規(guī)范化水平,不僅需要學(xué)術(shù)論文撰寫者與學(xué)校、社會(huì)共同努力,同時(shí)還需要刊發(fā)論文的刊物嚴(yán)格把好編校質(zhì)量關(guān)。期刊是學(xué)術(shù)交流、研究成果發(fā)表的重要平臺(tái),是語言文字應(yīng)用的媒介,具有很強(qiáng)的示范性,對(duì)讀者具有引導(dǎo)作用[7]。因此,期刊要嚴(yán)格把好編校質(zhì)量關(guān),堅(jiān)決執(zhí)行國家的各種語言文字規(guī)定,使所刊發(fā)的學(xué)術(shù)論文在字詞句的使用上成為社會(huì)的榜樣。
規(guī)范使用語言文字,不僅可以使學(xué)術(shù)研究者的研究成果更精準(zhǔn)地向大眾呈現(xiàn),而且能夠提高刊物的出版質(zhì)量,使刊物更好地發(fā)揮語言文字應(yīng)用的榜樣作用,進(jìn)而提升大眾的整體文化素養(yǎng)。新時(shí)期,我們要正視當(dāng)前學(xué)術(shù)論文發(fā)表過程中存在的問題,認(rèn)清形勢,自覺增強(qiáng)語言文字規(guī)范意識(shí),切實(shí)提高學(xué)術(shù)論文的語言文字規(guī)范化水平,進(jìn)而推動(dòng)我國學(xué)術(shù)論文發(fā)文量和質(zhì)量再創(chuàng)新高。