• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    《水滸傳》杰克遜譯本研究
    ——從布迪厄的“信念”(doxa)談起

    2019-02-22 08:13:14路東平張璐
    長安大學學報(社會科學版) 2019年1期
    關(guān)鍵詞:文化

    路東平,張璐

    (蘭州大學 外國語學院,甘肅 蘭州 730000)

    目前為止,《水滸傳》共產(chǎn)生4個英譯全本(70回以上),分別是初版于1933年的賽珍珠譯本(以下簡稱“賽譯”),1963年的杰克遜譯本(以下簡稱“杰譯”),1980年的沙博里譯本(以下簡稱“沙譯”)和1994~2002年登特楊父子(以下簡稱“登譯”)的譯本。其中,杰譯、登譯研究不足[1],尤其是杰譯。3篇專論杰譯的論文[2-4]分別探討譯者對習語、被動句式、文化負載詞的翻譯策略。在多譯本比較中,魏莉認為相較賽譯和沙譯,杰譯的創(chuàng)造性叛逆程度最突出,在交際功能上達到理想效果[5]。孫建成將杰譯策略提煉為“刪改式的文化帝國主義歸化”,指出杰譯肯定《水滸傳》的人文精神,但多以英語敘事結(jié)構(gòu)和修辭置換原文敘事風格[6]。劉克強利用語料庫技術(shù)驗證杰譯刪減最多,意譯程度最高。由此,杰譯研究目前仍處在翻譯研究的語言層面,未將其外部社會因素與內(nèi)部語言轉(zhuǎn)換結(jié)合[7]。相較于其他3個譯本,杰譯中多見省略和釋意性翻譯,沙博里認為杰譯的“譯文相當不準確”[8]。 然而,凡行為必有緣由,文本背后折射的是諸多因素交織成的社會經(jīng)濟網(wǎng)絡(luò)。

    近年來,翻譯社會學作為翻譯學文化轉(zhuǎn)向后的交叉性學科逐漸興起[9]。布迪厄的社會學理論與翻譯研究的結(jié)合日益緊密,目前主要集中于場域、資本、慣習三大概念在翻譯研究中的應用,然而其研究潛力并不拘于此。本文試將布迪厄的“信念”(doxa)引入翻譯研究,與場域、資本、慣習這三大關(guān)鍵概念共同分析翻譯過程;并以此為基礎(chǔ),聚焦杰譯的1963版和2010版,探討文本背后的語言因素與社會文化因素,分析杰克遜的翻譯策略。

    一、“信念”探微

    (一)何為“信念”

    在布迪厄的《實踐理論大綱》中,“信念”(doxa)被定義為:“在某些情況下,若客觀秩序和組織的主觀原則(如在古代社會中),有近乎完美的對應,那么自然和社會,看上去是‘不證自明的’。這種經(jīng)歷,我們稱之為‘信念’(doxa),以區(qū)分于‘正統(tǒng)’(orthodoxy)和‘異端’(heterodoxy)。后兩者暗示著對不同或敵對信念的可能性的認識和承認?!盵10]

    信念產(chǎn)生的原因,是行動者對客觀世界的誤識(misrecognition)。誤識是布迪厄的關(guān)鍵術(shù)語,指的是“對一整套實踐中的政治經(jīng)濟利益的否定”[11]。客觀秩序,作為權(quán)力的表征,通過實踐內(nèi)化為行動者的心智結(jié)構(gòu),經(jīng)由實踐進行自我再生產(chǎn),把潛在的利益關(guān)系偽裝成超功利的追求,即客觀的社會結(jié)構(gòu)和主觀的心智結(jié)構(gòu),形成具有本體論屬性的契合。行動者經(jīng)受實踐的熔煉后,承認了權(quán)力施受的合法性。信念,由此而生。

    圖1 行動者對場域的認識

    具體來講,布迪厄?qū)⑿袆诱邔鲇虻恼J識分成信念領(lǐng)域和意見領(lǐng)域。圖1是行動者對場域的認識,如圖1所示,信念領(lǐng)域即無須爭論的(undisputed)領(lǐng)域。所有行動者均遵守社會慣例,心照不宣地按規(guī)行事。信念領(lǐng)域之中,并非只有共識,還存在相互對立的觀點。意見領(lǐng)域即“需爭論”的(disputable)領(lǐng)域,正統(tǒng)意見與異端學說在其中為爭奪合法性而斗爭。行動者思考并言說自然和社會的方式,若為當前場域所接受,是為正統(tǒng);反之,則為異端[10]。而信念領(lǐng)域和意見領(lǐng)域之間的區(qū)別,本身即是場域內(nèi)斗爭的關(guān)鍵點。占主導地位的正統(tǒng)思想經(jīng)由斗爭強加給行動者;行動者通過自身實踐,再生產(chǎn)對正統(tǒng)的認同,以此擴大信念領(lǐng)域的范圍。

    因此,簡單來講,信念在行動者那里表示“一種自然和社會的不證自明”。場域內(nèi)行動者總是在什么是“無需爭論”的,什么是“需爭論”的(disputable)這一點上達成共識(commonsense),并進行實踐。場域中,居于被支配地位的階層希望縮小信念領(lǐng)域的范圍;而居于支配地位的階層則希望捍衛(wèi)信念的完整性,一旦失敗,便退而維護其天生就不完美的替代品,也就是正統(tǒng)。

    (二)信念與場域、慣習、資本

    信念與場域相契合,是“確立于實踐過程中——慣習和場域之間——的直接附著關(guān)系”[12]。更深入地講,信念和場域內(nèi)成員資格(membership)相關(guān)的知識效果有密切關(guān)系。行動者進入場域?qū)嵺`前,須達到該場域的特殊要求。每個場域都要強征一筆類似“入場費”的東西,而這種東西又確定了誰更適于參與這一場域,從而對行動者進行優(yōu)勝劣汰的遴選[13]。這一“入場費”,指的是行動者須有能力判斷并分類場域內(nèi)的實踐對象,甄別什么是需特殊處理的,什么是無需質(zhì)疑的,并時刻關(guān)注貫穿場域之中的利害關(guān)系[14]。這種利害關(guān)系,指的是正統(tǒng)和異端之間的力量對比和緊張狀態(tài)。行動者需滿足場域的遴選標準,才可進入場域中實踐。

    行動者的“入場費”,包括其所掌握的信念和其對正統(tǒng)、異端的認識,體現(xiàn)為一種知識效果,一種身體化的知識[12],表現(xiàn)為行動者占有的資本?!叭雸鲑M”隨著行動者的實踐,內(nèi)化為“可持續(xù)的、可轉(zhuǎn)換的傾向系統(tǒng)(System of disposition),傾向于使被結(jié)構(gòu)的結(jié)構(gòu)(Structured structures)發(fā)揮具有結(jié)構(gòu)能力的結(jié)構(gòu)(Structuring structures)”[12]。這一傾向系統(tǒng)被稱為慣習。更精確地講,“入場費”首先內(nèi)化為行動者心智結(jié)構(gòu)中的分類圖式(Classificatory scheme),即慣習分類實踐對象的能力;并通過生成圖式(Generative scheme),再生產(chǎn)客觀秩序,即慣習生成社會結(jié)構(gòu)的能力[15]。從這一角度講,信念的獲得過程與資本、慣習、場域的建構(gòu)過程密不可分。

    因此,從信念出發(fā)理解場域、資本、慣習,可表述為:行動者進入場域中實踐,嘗試維護或改變自己在場域中的地位,需要信念作為支撐。這種信念表現(xiàn)為行動者所掌握的身體化的資本。與這一資本對應的是行動者在場域中具體化資本的能力,表現(xiàn)為慣習。

    二、翻譯場域中的信念、資本和慣習

    譯者信念在翻譯場域中的建構(gòu),如同其慣習和資本的獲得,來源于其獨有的生活軌跡(Life trajectories),包括譯者的家庭出身、童年生活、教育狀況等,尤其是譯者在母語環(huán)境和譯入語環(huán)境中的生活經(jīng)歷。

    第一,譯者的信念在實踐中首先表現(xiàn)為對實踐對象的甄別:什么是“無需爭論的”,什么是“需爭論的”。若原語和譯語指稱、所指和意義互相對應,譯者就無需特殊處理。若發(fā)生錯位,翻譯便無定論,就處于“需爭論”的待處理狀態(tài)中。因此,譯者須從“信念”出發(fā),對作為處理對象的文本作出判斷。

    第二,譯者的信念表現(xiàn)為對場域內(nèi)利害關(guān)系的認識。意見領(lǐng)域中正統(tǒng)和異端的區(qū)別,在于其是否為場域中的權(quán)力機構(gòu)所言說。翻譯,作為跨語際的交流活動,歷來受到場域中權(quán)力關(guān)系的影響。翻譯場域中的正統(tǒng)表現(xiàn)為主流文化倡導的文化詩學、翻譯規(guī)范等;而異端表現(xiàn)為小眾文化、或反主流文化支持的文化偏好、翻譯策略等。從泰特勒到20世紀,歸化翻譯成為翻譯原則的不二法門,在英美翻譯場域中占據(jù)支配地位。在和諧、一致、可讀性、流暢性等規(guī)范的掩蓋下,“種族中心主義的翻譯暴力”實施的是對外國文本的侵略,鞏固的是譯入語文化規(guī)范,強化的是強勢文化和弱勢文化之間的距離,代表了殖民主義的意識形態(tài)和文化策略。相反,在民國初期的文學翻譯場中,以胡適、周作人為首的先鋒派向以林紓為首的保守派發(fā)起沖擊,批判強調(diào)譯筆雅馴的舊的翻譯標準,倡導選擇名著、忠實原作、運用白話文,強調(diào)異國情調(diào),盡量保存“洋氣”,以豐富本國語言,逐漸擴大場域中的信念領(lǐng)域,推進文學翻譯中心范式的轉(zhuǎn)移[16]??梢姡g者面對具有“可爭論”屬性的待處理對象,需時刻注意貫穿場域的力量對比和緊張關(guān)系,在正統(tǒng)和異端之間擇其一,指導翻譯。

    第三,譯者的信念作為一種知識效果,體現(xiàn)為譯者身體化的跨文化資本和跨文化慣習[17]??缥幕Y本為翻譯場域而生,但并不局限于譯者的文化資本,還涵蓋譯者的經(jīng)濟資本、社會資本和象征資本。西米奧尼把譯者的跨文化慣習分為職業(yè)慣習和社會慣習[18]:前者強調(diào)語言慣習和偏好,包括但不限于對語言得體性的感知、寫作風格、語域轉(zhuǎn)換能力、對經(jīng)典文學的態(tài)度、對文化事項的品味等;后者著重于語言文化之外的因素,如個人脾性、社會關(guān)系與偏好、對職業(yè)尊嚴的認知等[19]。二者熔鑄于譯者獨有的生活軌跡中,形成譯者獨特的實踐邏輯,影響翻譯活動的微觀操作(直譯/意譯、異化/歸化)和宏觀文本的選擇(選擇符合或顛覆本國價值觀的內(nèi)容),指揮并調(diào)動譯者完成語言文本的轉(zhuǎn)換。

    譯者在正統(tǒng)和異端之間擇其一,在原文和譯文之間調(diào)停,呈現(xiàn)出兩種傾向:種族中心主義的翻譯傾向,即以自身種族文化或強勢種族文化為中心;尊重多元文化的翻譯傾向,即尊重翻譯當中的異質(zhì)因素。正如異質(zhì)的引入須歸化的策略[20],兩種傾向并非完全對立,而是和諧又矛盾地統(tǒng)一在最終譯本當中。無論譯者總體上呈現(xiàn)出何種傾向,一切均以譯者所要實現(xiàn)的目的為前提。

    首先,以場域中占據(jù)支配地位的譯者為例。由于資本的積累、慣習的塑造需要時間的積淀,占據(jù)支配地位的譯者,常為老派譯者(Veteran translators)。他們一般表現(xiàn)出以母語為中心的種族中心主義傾向,把外國文本簡約為占據(jù)主導地位的母語文本,從翻譯文本的選擇到翻譯策略、審美傾向,均強調(diào)和母語文本保持一致。這是對正統(tǒng)翻譯規(guī)范和文化詩學的遵從,占據(jù)支配地位的譯者以此維護自身在場域中的優(yōu)越地位。然而,若場域內(nèi)的主流規(guī)范倡導創(chuàng)新和革命,尊重多元文化的傾向便成為正統(tǒng)。此時,占據(jù)支配地位的譯者傾向于尊重原文,突出原文的異質(zhì)性,運用目的語中的古詞、俚語,營造一種不和諧的“多重復調(diào)”[21],使讀者能夠品味原汁原味的語言。

    其次,場域中的信念具有動態(tài)性。“在一定的社會形構(gòu)中,客觀結(jié)構(gòu)越堅固,在行動者傾向中的自我再生產(chǎn)就越完全,信念領(lǐng)域中被當做是‘理所當然’(不證自明)的部分就越多?!庇纱耍拍铍S空間、時間的不同而不同。從空間上講,不同場域內(nèi)的信念存在差異。東西方翻譯場域內(nèi)對“無需爭論”和“需爭論”的分類千差萬別,體現(xiàn)在文本中時,主要取決于譯者對于目標讀者占有的文化資本和閱讀期待的認識。從時間上講,“需爭論”的可演化為“無需爭論”的。在實踐改變場域的同時,也會逐步改變場域內(nèi)成員對“需爭論”的共識,“信念”也隨之變化。隨著場域交流的深入,對于譯入語場域成員來說,原來難以理解、無法翻譯的對象,現(xiàn)在也可歸入“共識”中。

    因此,從信念出發(fā),分析翻譯場域中譯者的慣習和資本,可以認為:譯者欲進入某場域?qū)嵺`,是需要特殊要求的,即是否達到“信念”設(shè)立的“隱性門檻”,是否能夠鑒別場域內(nèi)的待處理對象,是否能夠識別場域內(nèi)的利害關(guān)系。這種信念作為一種知識效果,來源于譯者的實踐。譯者進入場域,利用其占有的跨文化資本,按照其跨文化慣習處理那些“無需爭論”和“需爭論”的文本。面對“需爭論”的對象,譯者有兩種選擇,或遵循正統(tǒng),或追隨異端,表現(xiàn)出種族中心主義的翻譯傾向和尊重多元文化的翻譯傾向,二者雖立場不同,卻有機融合于譯本中。然而,在翻譯過程中,這些因素并非單獨起作用,而是連同編輯、出版商、讀者、國家權(quán)力機關(guān)等,共同影響譯者的翻譯思想、譯本選擇、翻譯動機和翻譯策略。以斗爭為主線,并為最終產(chǎn)品而謀求合作,是場域內(nèi)實踐的常態(tài)。

    三、布迪厄doxa概念下《水滸傳》杰譯研究

    杰克遜受雇于上海商務印書館,于20世紀30年代著手翻譯《水滸傳》,1937年出版70回本的節(jié)譯本;20世紀50年代末至60年代初對節(jié)譯本加工修改,于1963年出版全譯本。其供職的商務印書館是中國歷史最悠久的現(xiàn)代出版機構(gòu),與北京大學同譽為“中國近代文化的雙子星”。杰克遜為商務印書館工作,表明其掌握相當不俗的資本,足堪進入《水滸傳》翻譯場域,并承擔將其引介入異國他鄉(xiāng)的重任。

    (一)1963版杰譯研究

    杰克遜翻譯《水滸傳》,與當時的場域結(jié)構(gòu)密切相關(guān)。20世紀30年代,杰克遜出版《水滸傳》金圣嘆70回本的節(jié)譯本。當時,中國國內(nèi)戰(zhàn)火紛飛,各方勢力爭相發(fā)聲。而《水滸傳》塑造了一批個性鮮明的英雄人物,寄托了作者對歷史的深刻思考。杰克遜也認為:“《水滸傳》又一次證明人類靈魂的不可征服的、向上的不朽精神,這種精神貫穿著世界各地的人類歷史。”[22]行動者的實踐與場域結(jié)構(gòu)互為表里。相較于增添招安情節(jié)的容于堂100回本,杰克遜選擇金圣嘆70回本,更符合當時讀者的信念領(lǐng)域。

    1963年的全譯本主要是對節(jié)譯本的修改完善。20世紀五六十年代,從國際上看,殖民主義和民族獨立運動的斗爭愈演愈烈。20世紀60年代初,美國民權(quán)運動、女權(quán)運動等具有“解放”“反抗”意味的社會獨立運動如火如荼。因此,節(jié)譯本與1963版全譯本所處場域背景發(fā)生變化,但《水滸傳》因其文本中蘊含的反抗精神,一直是其被選擇翻譯的主要原因。因其經(jīng)典性,其文本被選為翻譯的源文本,也意味著場域內(nèi)行動者相信其內(nèi)在價值,成為實踐中的待處理對象,背后是行動者的信念做出的判斷和選擇。

    在翻譯思想方面,杰克遜身處西方強勢文化之中,受到英美數(shù)百年來歸化翻譯傳統(tǒng)的影響,表現(xiàn)出種族中心主義的翻譯傾向。杰克遜在全譯本的扉頁引用了英國作家、歷史學家貝洛克(J. Hilaire Belloc)的一句話:“翻譯表現(xiàn)民族間秩序的狀況,因而也表現(xiàn)民族間地位的狀況。在更廣闊的領(lǐng)域內(nèi),正是這種狀況造就了一種普遍文化的存在?!边@里的“普遍文化”指的是作為強勢一方的英美文化,其所主張的規(guī)范代表著場域中的正統(tǒng)。而“譯入語文化中的主流文體在很大程度上決定著讀者對要在這種文化中取得地位的譯本的期待視野”[23]。因此,杰克遜不免對原文進行有意識、無意識的刪改。況且,賽譯《水滸傳》珠玉在前,保留了原文的原汁原味,但在“敘事”“傳意”“通順”上有所欠缺。如此利害關(guān)系之下,杰克遜簡潔扼要地展現(xiàn)原文故事情節(jié)[21],為其譯本在場域中掙得一席之地。因此,異質(zhì)因素的傳達徒添讀者的閱讀負擔,卻難以滿足他們對故事的閱讀期待。在杰克遜的翻譯場域中,這類文化資本處于次要地位,主要表現(xiàn)為以下幾個方面。

    1.欠額翻譯文化負載詞

    在杰譯中,文化負載詞作為文化資本常處于欠額翻譯的狀態(tài),傳遞交際信息,卻丟失文化內(nèi)涵。

    例1:原文:小人家螢火之光,照人不亮[24]。

    杰譯:Here we can offer you little help[24-25].

    賽譯:This humble home of mine is very small and it is as insignificant as a firefly’s light[26].

    例2:原文:小人有眼不識泰山,一時冒瀆兄長,望乞贖罪[24]。

    杰譯:I failed to recognize your eminence and I hope that you will forgive me for that blunder[25].

    賽譯:Although this humble one has eyes he did not know T’ai Mountain, and now in this instant of time have I carelessly insulted you. Ten thousand times I hope I can be forgiven[26].

    兩個譯本對“小人”“螢火之光”“泰山”做出不同的處理。杰譯中僅保留了3個文化負載詞的理性意義,而省略其象征意義,帶有異域特色的意象在翻譯過程中被有意識地拋棄,避免給英美讀者造成閱讀障礙。賽譯則逐字翻譯,刻意保留漢語的文化意象,但容易造成語義的失落和意象的錯位。因此,杰克遜對原文文化資本的淺化處理,一是為了突出其譯本明白曉暢的特點,與賽譯的忠實特點做區(qū)分,二是為了迎合當時信念領(lǐng)域中的歐洲中心原型,避免動搖譯入語文化規(guī)范在場域中的正統(tǒng)地位。

    2.章回體小說敘事風格的消失

    為簡潔明快地表現(xiàn)水滸故事,杰譯《水滸傳》將中國古典章回體小說的敘事形式改換成了現(xiàn)代小說的敘事形式。《水滸傳》作為章回體長篇小說,尚帶有古代講史話本的形式特征:每回開頭和中間使用“話說”“且說”“再說”,以重復前文內(nèi)容的方式進行銜接,幫助聽眾回憶前面所講的故事;每回的結(jié)尾使用“欲知……且聽下回分解”埋下伏筆,維持聽眾興趣。然而,將話本譯成可隨時往前翻看的英文小說,此類銜接不免成為冗余信息。

    杰克遜通過刪節(jié)和改寫提煉出緊湊的故事情節(jié)。在形式方面,省略每回開頭和中間的程式化套語,使用We will now relate…[24-25]意譯“且聽下回分解”[24]。在內(nèi)容方面,省譯、總結(jié)或轉(zhuǎn)述原文中重復冗余的敘述。如原文第四回末、第五回初,智真長老分別對魯智深說“我這里決然安你不得了”[24],“智深,你此間決不可住了”[24],意義重復。杰克遜僅保留了后者[25],前者省略。由此,原文通過翻譯消除或減弱外來者的驅(qū)殼,改換形式在異國他鄉(xiāng)獲得新的生命力。

    相比之下,賽譯則傾向于亦步亦趨的異化翻譯。在形式方面,直譯原文的程式化套語,如將“且聽下回分解”譯為“Pray hear it told in the next chapter”[26]。在內(nèi)容方面,保留原文中承上啟下的情節(jié)轉(zhuǎn)述,并盡量貼合原文。賽譯的異化翻譯強調(diào)忠實,以原文為導向,但譯本冗長,可讀性降低;杰譯的歸化翻譯以讀者為導向,譯本與原文雖非字字對應,但勝在短小精煉,以傳意為主,可讀性高。

    因此,愛德文·杰克遜的歸化翻譯策略和意譯翻譯方法表現(xiàn)出種族中心主義的翻譯傾向,對文化負載詞的淺化處理和對敘事程序的改寫強化了歐洲中心的神話。然而,翻譯的本質(zhì)屬性仍然避免不了異質(zhì)因素進入譯入語場域。表現(xiàn)為:音譯少數(shù)文化負載詞,如“衙門”與Yamen;直譯部分綽號,如“石將軍”與Stone General,“鐵扇子”與Iron Fan,“雙頭蛇”與Double-headed Snake,“小李廣”與Small Li Guang。少量的異質(zhì)性文化資本點明了文本的翻譯屬性,并不影響整體故事的流暢性。因此,正統(tǒng)的翻譯規(guī)范并非完全限制異端的表達。同屬譯者的心智結(jié)構(gòu),異端也以潛移默化的方式影響正統(tǒng),逐漸縮小種族中心主義的覆蓋范圍。

    (二)2010版杰譯研究

    進入21世紀,塔托出版社(Tuttle publishing)決定再版杰譯,愛德文·勞(Edwin Lowe)負責編輯。東西方交流的擴大意味著獲得共識的信念領(lǐng)域也隨之拓寬,西方讀者群體對東方文化的審美期待和接受能力不斷提高。因此,勞對1963版譯本的編輯,正是當今讀者所處信念領(lǐng)域?qū)?963版所處信念領(lǐng)域的校正。

    1.人名音譯的修改

    杰克遜在1963版全譯本中,使用威妥瑪式拼音法音譯漢語人名,如將“武松”譯為Wu Sung,“魯達”譯為Lu Ta。愛德文·勞在2010版中將威式拼法改為漢語拼音法,如Wu Sung改為Wu Song,Lu Ta改為Lu Da。威式拼音是英國人威妥瑪?shù)群暇幍臐h語注音規(guī)則?!稘h語拼音方法》由1958年中國第一屆全國人民代表大會通過,1982年由國際標準化組織(ISO)采用作為國際標準,之后漸漸成為正統(tǒng)的漢語羅馬字母拼寫法[27]。愛德文·勞的校對側(cè)面證明了威式拼音的權(quán)威地位被取代,退出了當代西方讀者的信念領(lǐng)域,而漢語拼音作為文化資本的合法性得到承認。

    2.西式稱呼頭銜的修改

    杰克遜1963版譯本中大量使用Mr,Mrs.等頭銜翻譯稱呼語,以迎合對中國稱謂體系少有接觸的20世紀英美讀者的指稱習慣。在2010版的翻譯場域中,讀者的信念領(lǐng)域?qū)|方文化的認可度增高,希望讀到更具異國風情的譯本,而上述歸化式翻譯與《水滸傳》所建構(gòu)的中國宋朝語境格格不入。因此,愛德文·勞全面校訂了這類稱呼的翻譯,如“西門慶”由Mr. Westgate改為Ximen Qing,“王婆”由Mrs. Wang改為Grandma Wang,“潘金蓮”由Mrs. Wu改為Pan Jinlian等,以音譯的人名為西方讀者營造具有東方圖景的譯本。

    3.度量衡的修改

    杰克遜1963版全譯本按照數(shù)值將中式度量衡譯為西式度量衡,如“十里”[24]譯為About three miles[25],“十斤”[24]譯為Ten catty[25],“六十二斤”[24]譯為Ninety pounds[25],以令20世紀西方讀者對文中數(shù)值有量化具體的認識。然而,隨著信念領(lǐng)域的不斷擴大,中式度量衡從意見領(lǐng)域進入當代外國讀者的深層認知結(jié)構(gòu)。愛德文·勞使用更具中國特色且為當代外國讀者所熟知的度量衡拼音譯法,將“十里”譯為Ten li[23],“十斤”譯為Ten jin[23]等,令譯本更符合當代西方讀者的認知結(jié)構(gòu)。

    4.書名英譯的修改

    杰克遜在1963版中將《水滸傳》譯為WaterMargin(“水邊”或“水邊的故事”)。愛德文·勞在2010版中做了兩處修改:WaterMargin之前加上定冠詞The,之后加上副標題:OutlawsoftheMarsh,成為TheWaterMargin:OutlawsoftheMarsh。首先,加上定冠詞The,表明《水滸傳》經(jīng)過愛德文·勞的編輯,在西方場域中再次正式出版。定冠詞The用于語境中第二次出現(xiàn)名詞前,是對第一次出現(xiàn)的名詞的特指。TheWaterMargin是新版《水滸傳》杰克遜譯本對自身獨立性的宣告,也是愛德文·勞對其自身編輯主體性的宣告。其次,TheWaterMargin之后加上沙博里版《水滸傳》譯名,是對沙博里版《水滸傳》譯本名氣的借用,并借此表明TheWaterMargin塑造的人物是“沼澤邊的不法之徒”。通過凸顯其自身的獨特性,并積極向讀者信念領(lǐng)域中的權(quán)威譯本靠攏,使2010版《水滸傳》英譯本可在西方文化場中獲取一席立足之地。

    愛德文·勞的編輯工作調(diào)整了2010版全譯本的信念結(jié)構(gòu),令其更符合21世紀英美讀者的接受水平和審美期待。這是一個編輯按照自身雙語文化慣習,利用自身文化資本對原譯本進行干預的過程。簡言之,一個譯者所持信念與編輯所持信念互相斗爭的過程,但愛德文·勞在前言中表明“自己僅是編輯、校對,并非改編、重寫杰譯本”[23]。由此可見,2010年版的杰譯是各行動者在新的翻譯場域內(nèi)經(jīng)歷斗爭與合作后的產(chǎn)物。

    四、結(jié)語

    翻譯場域中的信念,作為對正統(tǒng)的誤識,在資本上表現(xiàn)為譯者是否有資格進入場域?qū)嵺`,在慣習上表現(xiàn)為譯者種族中心主義的翻譯傾向或尊重多元文化的翻譯傾向,在場域上表現(xiàn)為譯者是否能夠識別場域中的利害關(guān)系。根據(jù)翻譯作為跨場域資本流通的性質(zhì),成功的譯本需盡量貼合讀者的信念領(lǐng)域,并引入適量的異質(zhì)因素。最終譯本是多個行動者所持信念之間的斗爭與妥協(xié)。

    將“信念”引入《水滸傳》杰譯翻譯研究,我們可以發(fā)現(xiàn):杰克遜在西方的生活軌跡,令他認同帶有種族中心主義的傾向作為翻譯場域中的正統(tǒng)。由于掌握豐厚的跨文化資本,被選擇為《水滸傳》的譯者后,杰克遜在語言和文化上向目標讀者傾斜,通過刪節(jié)、改寫塑造出一個通順、簡潔的譯本,以區(qū)分于強調(diào)逐字對譯的賽譯。這是在識別場域內(nèi)利害關(guān)系之后做出的正確決策。WaterMargin作為英美文化場域的新成員,逐漸獲得立足之地,在英國和中國香港頗受歡迎[6]。作為最終產(chǎn)品的譯本,被大多數(shù)行動者所認同,歸于可研究、可實踐的對象,本身就意味著“信念”的誕生。而愛德文·勞在當代文化場中增加原版譯本的異域色彩,并借用沙博里譯本的譯名,背后是20世紀信念領(lǐng)域與21世紀信念領(lǐng)域、譯者所持信念與編輯所持信念的磨合。

    由此可見,跨文化交流中文化資本的流通并非對等地轉(zhuǎn)換。在多數(shù)情況下,原文與譯文、忠實與流暢、形式與意義難以兩全,二者終要取其一,以迂回策略幫助原文在譯入語場域中求得生存,以期換得更多的文化資本和象征資本。隨著跨文化交流的不斷深入,兩邊場域的信念將有更多的重合部分,原文將在譯入語場域中獲得更強的生命力。

    猜你喜歡
    文化
    文化與人
    中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
    以文化人 自然生成
    年味里的“虎文化”
    金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
    “國潮熱”下的文化自信
    金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
    窺探文化
    英語文摘(2019年1期)2019-03-21 07:44:16
    誰遠誰近?
    繁榮現(xiàn)代文化
    構(gòu)建文化自信
    文化·観光
    文化·観光
    欧美xxⅹ黑人| 国产黄片视频在线免费观看| 亚洲四区av| 干丝袜人妻中文字幕| 国产探花在线观看一区二区| 国产 一区 欧美 日韩| 中文字幕制服av| 亚洲成人av在线免费| 男人添女人高潮全过程视频| 国产高清三级在线| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 国产乱人偷精品视频| av线在线观看网站| 免费人成在线观看视频色| 麻豆成人av视频| 国产欧美亚洲国产| 欧美最新免费一区二区三区| 亚洲欧美一区二区三区黑人 | 亚洲av国产av综合av卡| 亚洲国产精品专区欧美| 一区二区三区四区激情视频| 成人亚洲精品av一区二区| 中文资源天堂在线| 日韩一本色道免费dvd| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91 | 69人妻影院| 最近2019中文字幕mv第一页| 免费看av在线观看网站| 少妇熟女欧美另类| 极品少妇高潮喷水抽搐| 欧美极品一区二区三区四区| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 亚洲av成人精品一区久久| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 国产成人一区二区在线| 成人亚洲精品一区在线观看 | 久久久欧美国产精品| 亚洲国产日韩一区二区| 国产av码专区亚洲av| 国产乱人视频| 黄片wwwwww| 成人国产麻豆网| 2021天堂中文幕一二区在线观| 丰满人妻一区二区三区视频av| 日韩欧美精品v在线| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 免费av毛片视频| 国产亚洲午夜精品一区二区久久 | 亚洲在线观看片| 网址你懂的国产日韩在线| 精品人妻偷拍中文字幕| 久久国产乱子免费精品| 国产精品一及| 亚洲av电影在线观看一区二区三区 | 在线 av 中文字幕| 韩国av在线不卡| 久久久久久久久久久丰满| 人妻 亚洲 视频| 女的被弄到高潮叫床怎么办| 久久久午夜欧美精品| 亚洲无线观看免费| 久久鲁丝午夜福利片| 交换朋友夫妻互换小说| 欧美bdsm另类| 我的女老师完整版在线观看| 精品久久久久久久久av| 校园人妻丝袜中文字幕| 高清欧美精品videossex| 青春草国产在线视频| 高清在线视频一区二区三区| 国产精品99久久久久久久久| 国产成人精品久久久久久| 少妇被粗大猛烈的视频| 五月玫瑰六月丁香| 日本欧美国产在线视频| 联通29元200g的流量卡| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 91久久精品国产一区二区三区| 久久精品国产亚洲网站| 日韩成人伦理影院| 日本色播在线视频| 美女内射精品一级片tv| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 国产精品一区二区在线观看99| 日本wwww免费看| 亚洲高清免费不卡视频| 免费黄频网站在线观看国产| 国产爱豆传媒在线观看| 国产亚洲午夜精品一区二区久久 | 国产成人精品久久久久久| 欧美精品国产亚洲| 国产精品久久久久久精品电影小说 | 成人美女网站在线观看视频| 日韩一本色道免费dvd| 国产高清国产精品国产三级 | 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 看非洲黑人一级黄片| 卡戴珊不雅视频在线播放| 亚洲国产精品国产精品| 最近中文字幕2019免费版| 七月丁香在线播放| 大香蕉97超碰在线| 国产又色又爽无遮挡免| 久久99精品国语久久久| 69人妻影院| 久久精品国产亚洲av天美| av天堂中文字幕网| 久久久久久久久大av| 一本色道久久久久久精品综合| 黑人高潮一二区| 国产av不卡久久| 色播亚洲综合网| 久久精品国产亚洲av天美| 国产精品久久久久久久电影| 欧美精品国产亚洲| 中文乱码字字幕精品一区二区三区| 人妻少妇偷人精品九色| 热99国产精品久久久久久7| 久久人人爽人人片av| 人妻系列 视频| 免费看av在线观看网站| 国产欧美日韩精品一区二区| 插逼视频在线观看| 精品人妻视频免费看| 久久久久久国产a免费观看| 性插视频无遮挡在线免费观看| 能在线免费看毛片的网站| 黄片无遮挡物在线观看| 国产真实伦视频高清在线观看| 成人国产av品久久久| 人妻少妇偷人精品九色| 天美传媒精品一区二区| 少妇 在线观看| 国产亚洲午夜精品一区二区久久 | 禁无遮挡网站| 亚洲人与动物交配视频| 香蕉精品网在线| 在线亚洲精品国产二区图片欧美 | 久久热精品热| av免费在线看不卡| 国产高清有码在线观看视频| 欧美xxxx性猛交bbbb| 男女那种视频在线观看| 成人免费观看视频高清| 亚洲自拍偷在线| 中国国产av一级| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 联通29元200g的流量卡| 身体一侧抽搐| 国产成人精品婷婷| 午夜老司机福利剧场| 国产一级毛片在线| 亚洲欧美成人精品一区二区| 久久久亚洲精品成人影院| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 国产日韩欧美在线精品| 国产91av在线免费观看| 国产又色又爽无遮挡免| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 99久久精品热视频| 国产高清国产精品国产三级 | 一级a做视频免费观看| 免费大片18禁| 欧美成人一区二区免费高清观看| 国产老妇伦熟女老妇高清| 一区二区三区四区激情视频| 久久国内精品自在自线图片| 韩国高清视频一区二区三区| 联通29元200g的流量卡| av.在线天堂| 少妇被粗大猛烈的视频| 欧美少妇被猛烈插入视频| 最近手机中文字幕大全| 高清在线视频一区二区三区| 网址你懂的国产日韩在线| 精品久久久久久久久亚洲| 我要看日韩黄色一级片| 在线 av 中文字幕| 日韩视频在线欧美| 成人亚洲欧美一区二区av| 欧美日韩视频精品一区| 久久久精品欧美日韩精品| 男人爽女人下面视频在线观看| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 男女无遮挡免费网站观看| 涩涩av久久男人的天堂| 精品久久久噜噜| .国产精品久久| 亚洲一区二区三区欧美精品 | 国产精品一二三区在线看| 亚洲精品一区蜜桃| 国产精品99久久久久久久久| 亚洲av国产av综合av卡| 夫妻午夜视频| 欧美成人一区二区免费高清观看| 亚洲人成网站在线播| 天天一区二区日本电影三级| 日日啪夜夜撸| 久久久久久久午夜电影| 狂野欧美激情性bbbbbb| 男人添女人高潮全过程视频| 亚洲欧美一区二区三区黑人 | 亚洲美女搞黄在线观看| 精品酒店卫生间| 国产精品福利在线免费观看| 我的女老师完整版在线观看| 国产男人的电影天堂91| 日韩成人av中文字幕在线观看| 建设人人有责人人尽责人人享有的 | 2018国产大陆天天弄谢| 国产片特级美女逼逼视频| 亚洲av成人精品一区久久| 日本免费在线观看一区| 久久久久久久久大av| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 亚洲久久久久久中文字幕| 久久久久国产网址| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 久久久久久久精品精品| 亚洲国产成人一精品久久久| 欧美激情久久久久久爽电影| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 69av精品久久久久久| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 亚洲电影在线观看av| 午夜免费鲁丝| av专区在线播放| 在线观看一区二区三区| 狂野欧美激情性bbbbbb| 人体艺术视频欧美日本| 69av精品久久久久久| 国产伦精品一区二区三区四那| 国产黄色免费在线视频| 国产精品熟女久久久久浪| 搞女人的毛片| 欧美另类一区| 日韩视频在线欧美| 亚洲av成人精品一二三区| 久久精品夜色国产| 国产精品久久久久久久电影| 一个人观看的视频www高清免费观看| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 又大又黄又爽视频免费| 美女cb高潮喷水在线观看| 国产在线一区二区三区精| 欧美区成人在线视频| 丰满人妻一区二区三区视频av| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 青青草视频在线视频观看| 26uuu在线亚洲综合色| 久久6这里有精品| 免费黄频网站在线观看国产| 国产一区二区在线观看日韩| 天堂俺去俺来也www色官网| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 深爱激情五月婷婷| 看黄色毛片网站| 搡女人真爽免费视频火全软件| 97精品久久久久久久久久精品| 九九在线视频观看精品| 久久综合国产亚洲精品| 国产一区有黄有色的免费视频| 深夜a级毛片| 国产精品一区www在线观看| 国产黄片美女视频| 国国产精品蜜臀av免费| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 国产黄频视频在线观看| 国内精品宾馆在线| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 久久ye,这里只有精品| av在线app专区| 91aial.com中文字幕在线观看| 毛片女人毛片| 成人亚洲欧美一区二区av| 亚洲精品久久午夜乱码| 国产又色又爽无遮挡免| 色哟哟·www| 在线观看人妻少妇| 最新中文字幕久久久久| 干丝袜人妻中文字幕| 国产永久视频网站| 99久国产av精品国产电影| www.av在线官网国产| 激情五月婷婷亚洲| 精品一区二区三卡| 成人国产av品久久久| 一区二区三区精品91| 亚洲国产精品成人久久小说| 国产精品一区二区性色av| 国产精品久久久久久av不卡| 女人久久www免费人成看片| 偷拍熟女少妇极品色| 成人欧美大片| 日韩av免费高清视频| 99久久人妻综合| 免费观看a级毛片全部| 欧美xxxx性猛交bbbb| 亚洲欧美一区二区三区黑人 | 午夜免费鲁丝| 欧美激情国产日韩精品一区| 国产精品女同一区二区软件| 国产成人午夜福利电影在线观看| 国产亚洲91精品色在线| 伊人久久国产一区二区| 亚洲美女视频黄频| 亚洲精品456在线播放app| 男女啪啪激烈高潮av片| 亚洲国产精品成人久久小说| 亚洲欧美精品自产自拍| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 久久精品久久精品一区二区三区| 欧美人与善性xxx| 综合色av麻豆| 人人妻人人看人人澡| 精品久久久久久久久av| 精品一区二区三卡| 国产成年人精品一区二区| 亚洲久久久久久中文字幕| 亚洲熟女精品中文字幕| 啦啦啦啦在线视频资源| 亚洲精品,欧美精品| 在线免费十八禁| 插逼视频在线观看| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 一个人看视频在线观看www免费| 国产精品精品国产色婷婷| 亚洲丝袜综合中文字幕| 爱豆传媒免费全集在线观看| 成人美女网站在线观看视频| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 又爽又黄a免费视频| 搡女人真爽免费视频火全软件| 如何舔出高潮| 26uuu在线亚洲综合色| 嘟嘟电影网在线观看| 黄片无遮挡物在线观看| 美女视频免费永久观看网站| eeuss影院久久| 日本黄色片子视频| 亚洲精品自拍成人| 少妇人妻精品综合一区二区| 久久精品人妻少妇| 最近2019中文字幕mv第一页| 神马国产精品三级电影在线观看| 国产乱来视频区| 婷婷色麻豆天堂久久| 亚洲欧美一区二区三区国产| 神马国产精品三级电影在线观看| 国产精品一二三区在线看| 日日啪夜夜撸| 免费看av在线观看网站| av播播在线观看一区| 久久99热6这里只有精品| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 在线免费观看不下载黄p国产| 在线观看av片永久免费下载| 亚洲欧美日韩另类电影网站 | 男女下面进入的视频免费午夜| 国产精品蜜桃在线观看| 成人黄色视频免费在线看| 国产亚洲一区二区精品| 91aial.com中文字幕在线观看| 久久精品久久久久久久性| 国产黄频视频在线观看| 男人狂女人下面高潮的视频| 在线观看一区二区三区| 亚洲久久久久久中文字幕| 最新中文字幕久久久久| 日本三级黄在线观看| 亚洲国产av新网站| 内地一区二区视频在线| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 午夜精品国产一区二区电影 | 麻豆乱淫一区二区| 日本与韩国留学比较| 美女高潮的动态| 国产真实伦视频高清在线观看| 又爽又黄无遮挡网站| 深夜a级毛片| 嘟嘟电影网在线观看| 婷婷色综合大香蕉| 亚洲精品国产av蜜桃| eeuss影院久久| 99热这里只有精品一区| 亚洲伊人久久精品综合| 国产日韩欧美亚洲二区| 成人国产av品久久久| 国产一区亚洲一区在线观看| 成人一区二区视频在线观看| 亚洲最大成人av| 亚洲国产精品999| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 国产成人一区二区在线| 久久97久久精品| 国产欧美亚洲国产| 18禁在线无遮挡免费观看视频| 老司机影院毛片| 日韩免费高清中文字幕av| 精品熟女少妇av免费看| 亚洲精品日本国产第一区| 我的老师免费观看完整版| 国产老妇伦熟女老妇高清| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 久久久久国产精品人妻一区二区| 一区二区三区精品91| 男人狂女人下面高潮的视频| 一区二区av电影网| 亚洲天堂国产精品一区在线| 亚洲国产欧美在线一区| 国产在线男女| 深爱激情五月婷婷| 大香蕉久久网| 最后的刺客免费高清国语| 精品国产露脸久久av麻豆| 在现免费观看毛片| 中文字幕av成人在线电影| 三级国产精品片| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 亚洲人成网站在线播| av在线天堂中文字幕| 亚洲欧美成人精品一区二区| 国精品久久久久久国模美| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 欧美xxⅹ黑人| 秋霞在线观看毛片| 五月伊人婷婷丁香| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 777米奇影视久久| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 偷拍熟女少妇极品色| 黄色一级大片看看| 嫩草影院入口| 欧美最新免费一区二区三区| 在线 av 中文字幕| 只有这里有精品99| 欧美日韩亚洲高清精品| 最近最新中文字幕免费大全7| 国产淫语在线视频| 久久影院123| 黄色一级大片看看| 国产亚洲av嫩草精品影院| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 色视频www国产| 精华霜和精华液先用哪个| 成人二区视频| 国产伦精品一区二区三区视频9| 新久久久久国产一级毛片| 一级黄片播放器| 永久免费av网站大全| 国产成人aa在线观看| 街头女战士在线观看网站| 99热这里只有精品一区| av又黄又爽大尺度在线免费看| 亚洲人成网站在线观看播放| 久久97久久精品| 熟女电影av网| 99热6这里只有精品| 成人毛片a级毛片在线播放| 亚洲欧美清纯卡通| 成人高潮视频无遮挡免费网站| av又黄又爽大尺度在线免费看| 国产成年人精品一区二区| 女的被弄到高潮叫床怎么办| 日产精品乱码卡一卡2卡三| 午夜老司机福利剧场| 国产毛片a区久久久久| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 欧美+日韩+精品| 综合色av麻豆| 久热这里只有精品99| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频 | 91久久精品电影网| 一区二区三区免费毛片| 十八禁网站网址无遮挡 | 不卡视频在线观看欧美| 七月丁香在线播放| 国产v大片淫在线免费观看| 国产乱人视频| 亚洲精品影视一区二区三区av| 国产欧美亚洲国产| 国产精品女同一区二区软件| 国产探花在线观看一区二区| 成人国产麻豆网| 亚洲最大成人手机在线| 内射极品少妇av片p| 国产精品一及| 51国产日韩欧美| 国产老妇女一区| 国产成人a∨麻豆精品| 人妻一区二区av| 99九九线精品视频在线观看视频| 成人欧美大片| 午夜激情久久久久久久| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 亚洲国产精品专区欧美| 少妇的逼水好多| 69人妻影院| 日本-黄色视频高清免费观看| 久久精品国产亚洲网站| 精品一区二区免费观看| 国产精品国产av在线观看| 久久韩国三级中文字幕| 人妻夜夜爽99麻豆av| 国产精品久久久久久精品古装| 99久久中文字幕三级久久日本| 国产成人午夜福利电影在线观看| 18禁在线无遮挡免费观看视频| 在线观看av片永久免费下载| 亚洲久久久久久中文字幕| 精品午夜福利在线看| 欧美人与善性xxx| 亚洲欧美清纯卡通| 街头女战士在线观看网站| 国产大屁股一区二区在线视频| 日韩强制内射视频| 在线a可以看的网站| 下体分泌物呈黄色| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 联通29元200g的流量卡| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 制服丝袜香蕉在线| 啦啦啦啦在线视频资源| 亚洲自偷自拍三级| 亚洲欧美日韩东京热| 美女cb高潮喷水在线观看| 日本与韩国留学比较| 国产大屁股一区二区在线视频| 中国国产av一级| 九九在线视频观看精品| 美女高潮的动态| 亚洲精品乱久久久久久| 欧美激情国产日韩精品一区| 热99国产精品久久久久久7| 精品人妻视频免费看| 免费少妇av软件| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 亚洲电影在线观看av| 女人被狂操c到高潮| 免费电影在线观看免费观看| 亚洲精品一二三| 一本久久精品| 久久99精品国语久久久| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 国产熟女欧美一区二区| 婷婷色av中文字幕| 大片电影免费在线观看免费| 99久久九九国产精品国产免费| 五月天丁香电影| 国产黄色免费在线视频| 干丝袜人妻中文字幕| 在线观看av片永久免费下载| 精品人妻视频免费看| 国产成人aa在线观看| 国产老妇女一区| 丝袜美腿在线中文| 成年版毛片免费区| 丰满少妇做爰视频| 亚洲欧美精品自产自拍| 简卡轻食公司| 免费高清在线观看视频在线观看| 成年免费大片在线观看| 3wmmmm亚洲av在线观看| 久久精品国产a三级三级三级| 免费电影在线观看免费观看| 成人综合一区亚洲| 久久ye,这里只有精品| 日韩国内少妇激情av| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 高清午夜精品一区二区三区| 日本欧美国产在线视频| 日韩av不卡免费在线播放| 美女视频免费永久观看网站| 在线观看一区二区三区| 久久久久久久亚洲中文字幕| 黄色怎么调成土黄色| 亚洲av欧美aⅴ国产| 中文字幕制服av| 亚洲精品国产成人久久av| 久久久久久久久久人人人人人人| 色视频www国产| 国产成人精品婷婷| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 男女下面进入的视频免费午夜| 亚洲人成网站高清观看| 成人特级av手机在线观看| 亚洲在久久综合| 日日啪夜夜撸| 18禁在线无遮挡免费观看视频| 成年女人看的毛片在线观看| 韩国av在线不卡| 亚洲伊人久久精品综合| 日本一本二区三区精品| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 成人综合一区亚洲| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 国产老妇女一区| 丝袜脚勾引网站| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 欧美丝袜亚洲另类| 2021天堂中文幕一二区在线观| 99热这里只有精品一区| 最近最新中文字幕免费大全7| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 偷拍熟女少妇极品色| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 亚洲精品日本国产第一区| 亚洲真实伦在线观看| 亚洲不卡免费看| 国产成人福利小说|