• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    翟理斯?jié)h詩(shī)格律體英譯探索

    2019-02-19 13:17:57張保紅
    山東外語(yǔ)教學(xué) 2019年1期
    關(guān)鍵詞:音步詩(shī)節(jié)詩(shī)體

    張保紅

    (廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué) 高級(jí)翻譯學(xué)院, 廣東 廣州 510420)

    1.0 引言

    翟理斯(Herbert Allen Giles,1845-1935),英國(guó)著名翻譯家,現(xiàn)代西方漢學(xué)奠基人之一;終身潛心漢學(xué)研究,研究范圍涉及中國(guó)歷史、宗教、繪畫、哲學(xué)、文化、語(yǔ)言等諸多領(lǐng)域,先后發(fā)表了大量漢學(xué)著述與譯作,如《紅樓夢(mèng)選譯》(TheHongLouMeng,1885)、《古今詩(shī)選》(ChinesePoetryinEnglishVerse,1898)、《中國(guó)文學(xué)史》(AHistoryofChineseLiterature,1901)、《聊齋志異》(StrangeStoriesfromaChineseStudio,1909)、《中華文明》(TheCivilizationofChina,1911)以及《華英字典》(Chinese-EnglishDictionary,1912)等。翟理斯因其卓越的漢學(xué)成就于1897年與1911年兩次獲得法國(guó)漢學(xué)界頒發(fā)的最高榮譽(yù)獎(jiǎng)——儒蓮獎(jiǎng)(Prix Stanislas Julien)。而“在英國(guó)本土,他也獲得了當(dāng)時(shí)一位漢學(xué)家所能得到的所有殊榮”(吳伏生,2012:104-105)。站在中西文化交流的高度來(lái)看,“翟理斯的研究與翻譯成果,為20世紀(jì)初葉的西方文化界認(rèn)識(shí)和了解中國(guó)傳統(tǒng)思想文化,理解和欣賞中國(guó)古典詩(shī)歌,進(jìn)而推動(dòng)在西方學(xué)習(xí)和翻譯中國(guó)古詩(shī)的第一次高潮,做出了重大的歷史性貢獻(xiàn)”(朱徽,2009:36)。

    在漢詩(shī)英譯方面,翟理斯是格律體譯詩(shī)的代表人物,其譯作在當(dāng)時(shí)影響很大,受到各界讀者的廣泛贊譽(yù)。英國(guó)作家、批評(píng)家斯特拉奇(Lytton Strachey,1880-1932)曾撰文稱贊他的譯文“不僅新奇,而且美麗、富有魅力”(許淵沖,1984:18),“在世界文學(xué)史上占有獨(dú)特的地位”(同上:27)。就目前筆者所掌握的材料來(lái)看,關(guān)于翟理斯譯詩(shī)基本特色的研討大多圍繞以英語(yǔ)傳統(tǒng)格律體翻譯漢詩(shī)的利弊得失,以及翟理斯的譯詩(shī)觀與其實(shí)踐的互動(dòng)。其中相對(duì)全面、深入的研究要數(shù)朱徽(2009:36-47)著述的“翟理斯:以西方傳統(tǒng)重構(gòu)中國(guó)古詩(shī)”專章以及吳伏生(2012:103-193)著述的“漢詩(shī)英譯研究:翟理斯”專章。然而這些研究均包含對(duì)翟理斯譯詩(shī)音韻格律的批評(píng),有的甚至為其貼上“因韻害意”的標(biāo)簽。翟理斯譯作中的音韻格律屢遭批評(píng),這一現(xiàn)象引起筆者的好奇——他在其翻譯實(shí)踐中到底是如何處理漢詩(shī)音韻格律的呢?

    詩(shī)歌翻譯中一直存在著韻體與散體之爭(zhēng),翟理斯本人主張譯詩(shī)采用韻體,由其詩(shī)歌翻譯觀可知,他做出這樣的選擇一是鑒于漢詩(shī)素有的韻體傳統(tǒng)(Giles,1923:preface),二是鑒于英詩(shī)的韻體傳統(tǒng)以及韻體譯詩(shī)的傳統(tǒng)(同上),三是考慮到一般英語(yǔ)讀者喜歡詩(shī)歌押韻的現(xiàn)實(shí)(吳伏生,2012:118)。我們知道,漢英詩(shī)歌具有不同的韻律系統(tǒng),而且相互間差異較大:漢詩(shī)的韻律體現(xiàn)在平仄、頓歇、韻腳等要素的和諧組合上,英詩(shī)的韻律則體現(xiàn)在抑揚(yáng)、音步、尾韻、頭韻、行內(nèi)韻、諧元韻、諧輔韻等要素的和諧組合上。有學(xué)者(朱徽,2009:44)指出,為了實(shí)現(xiàn)這兩大韻律系統(tǒng)的轉(zhuǎn)換,“翟理斯……立足于英國(guó)文化和文學(xué)規(guī)范,將其所處維多利亞時(shí)代的格律體詩(shī)歌規(guī)范運(yùn)用于中國(guó)古詩(shī)。他為譯文選擇的形式和節(jié)奏,都是當(dāng)時(shí)英美讀者所熟悉的類別。”那么,當(dāng)時(shí)英美讀者所熟悉的形式與節(jié)奏具體是怎樣?翟理斯是否直接搬用其時(shí)的英詩(shī)規(guī)范來(lái)置換漢詩(shī)?格律體譯詩(shī)的具體內(nèi)涵是什么?如何重新認(rèn)識(shí)其價(jià)值?這些便是下文需要進(jìn)一步探討的問(wèn)題。

    2.0 譯詩(shī)詩(shī)體形式的多樣化

    詩(shī)最講究形式技巧與文體范式,詩(shī)體因之成為詩(shī)歌的基本特征之一,也是詩(shī)區(qū)別于其他文學(xué)體裁最為直觀的外在特征。詩(shī)歌翻譯中對(duì)詩(shī)體的傳譯一直是人們探討的焦點(diǎn),針對(duì)不同詩(shī)體形式進(jìn)行探討,為其建立具有一定指導(dǎo)性的、較為恰切的轉(zhuǎn)換規(guī)律或翻譯策略,是每一位用心的詩(shī)歌譯者的理想與不懈追求。在這方面,翟理斯也不例外。四言、五言、七言是漢語(yǔ)古詩(shī)最為典型的形式。針對(duì)這三大類詩(shī)體的翻譯,翟理斯并未一味依照原文形式亦步亦趨,而是在詩(shī)節(jié)、韻律、音步、押韻等方面進(jìn)行了多維度、多樣化的探索。翟理斯探索的特色與成效怎樣?下文從其四言漢詩(shī)的翻譯實(shí)踐說(shuō)開去。為了便于比照、說(shuō)明與分析,現(xiàn)將諸多譯例一并匯集如下:

    原文1. 摽有梅 《詩(shī)經(jīng)·召南》

    摽有梅,其實(shí)七兮。

    求我庶士,迨其吉兮。

    摽有梅,其實(shí)三兮。

    求我庶士,迨其今兮。

    ……

    譯文1. DESPERATE!

    The ripe plums are falling, -

    One-third of them gone;

    To my lovers I’m calling,

    “Tis time to come on!”

    The ripe plums are dropping, -

    Two-thirds are away;

    “Tis time to be popping!”

    To my lovers I say.

    ...

    原文2. 氓 《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)》

    氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲。

    匪來(lái)貿(mào)絲,來(lái)即我謀。

    送子涉淇,至于頓丘。

    匪我愆期,子無(wú)良媒。

    將子無(wú)怒,秋以為期。

    ……

    譯文2. TO A MAN

    You seemed a guileless youth enough,

    Offering for silk your woven stuff;

    But silk was not required by you:

    I was the silk you had in view.

    With you I crossed the ford, and while

    We wandered on for many a mile

    I said, “I do not wish delay,

    But friends must fix our wedding-day...

    Oh, do not let my words give pain,

    But with the autumn come again.”

    ...

    原文3. 瞻仰 《詩(shī)經(jīng)·大雅》

    ……

    哲夫成城,哲婦傾城。

    懿厥哲婦,為梟為鴟。

    婦有長(zhǎng)舌,維厲之階。

    亂匪降自天,生自婦人。

    匪教匪誨,時(shí)維婦寺。

    ……

    譯文3. “AT BEST A CONTRADICTION”

    ...

    A clever man will build a town,

    A clever woman pull it down.

    Though woman’s wit is sometimes heard,

    She’s really an ill-omened bird;

    Her long tongue’s like a flight of stairs

    Which leads to miserable cares.

    It is not God who mars our lives,

    The fault is rather with our wives.

    Of all we cannot teach or train,

    Women and eunuchs are our bane.

    ...

    原文4. 短歌行 太宗(劉恒)②

    仰瞻帷幕,俯察幾筵。

    其物如故,其人不存。

    神靈倐忽,棄我遐遷。

    靡瞻靡恃,泣涕連連。

    ……

    譯文4. ON THE DEATH OF HIS FATHER TAI TSUNG (LIU HENG)

    I look up, the curtains are there as of yore;

    I look down, and there is the mat on the floor;

    These things I behold, but the man is no more.

    To the infinite azure his spirit has flown,

    And I am friendless, uncared-for, alone,

    Of solace bereft, save to weep and to moan.

    ...

    原文5. 將仲子 《詩(shī)經(jīng)·鄭風(fēng)》

    將仲子兮,無(wú)逾我里,

    無(wú)折我樹杞。豈敢愛之?

    畏我父母。仲可懷也,

    父母之言,亦可畏也!

    ……

    譯文5. TO A YOUNG GENTLEMAN

    Don’t come in, sir, please!

    Don’t break my willow-trees!

    Not that that would very much grieve me;

    But alack-a-day! what would my parents say?

    And love you as I may,

    I cannot bear to think what that would be.

    ...

    以上列舉的五例原文均為四言詩(shī),旨在考察翟理斯對(duì)音韻、節(jié)奏與詩(shī)體形式動(dòng)態(tài)構(gòu)建的多樣性與規(guī)律性。限于篇幅,原文及其譯文均未全部引出,但所引原文均是語(yǔ)義上完整獨(dú)立的情景片段。從所引譯文中可以清楚看到:譯文1主要是以六音節(jié)三音步來(lái)譯的,韻式為交韻(abab),形式上采用了英詩(shī)中最為常見的四行詩(shī)節(jié),全文共三節(jié)(stanzaic);譯文2是以八音節(jié)四音步來(lái)譯的,韻式為聯(lián)韻(aabb),形式上采用了十行詩(shī)節(jié),全文共六節(jié);譯文3也是以八音節(jié)四音步來(lái)譯的,韻式也為聯(lián)韻,因譯者只選譯了這一部分,形式上雖不分節(jié)(continuous),但也是十行詩(shī)節(jié);譯文4是以十至十二音節(jié)五音步來(lái)譯的,韻式為三聯(lián)韻(aaa),形式上采用了英詩(shī)中較為常見的三行詩(shī)節(jié)(triplet),全文共6節(jié);譯文5采用了五、六、九、十等不同音節(jié)數(shù)、不同音步來(lái)譯,韻式為aabccb,形式上為英詩(shī)中較為重要的六行詩(shī)節(jié)(sestet),全文共三節(jié)。不難看出,翟理斯依據(jù)各不相同的詩(shī)情與詩(shī)意,對(duì)原詩(shī)進(jìn)行了形式多樣的重構(gòu):將漢詩(shī)中最為常見的一韻到底或偶行押韻的韻式,置換為英詩(shī)常見的各種韻式;將漢詩(shī)通常聯(lián)成一體的詩(shī)句劃分為不同的詩(shī)節(jié)??傮w來(lái)看,他以英詩(shī)的詩(shī)體形式改寫了漢詩(shī)。需要特別說(shuō)明的是,翟理斯的譯本中將四言漢詩(shī)各行譯為六音節(jié)、八音節(jié)的情況較為常見,而像譯文4那樣譯為十個(gè)音節(jié)、十一個(gè)音節(jié),甚至十二個(gè)音節(jié)的并不多見。而細(xì)查譯文4,可看到翟理斯之所以選擇了十至十二個(gè)音節(jié)來(lái)翻譯四言詩(shī)句,是為了適應(yīng)英詩(shī)三行詩(shī)節(jié)的結(jié)構(gòu)及其押韻要求。他將“其物如故,其人不存”和“靡瞻靡恃,泣涕連連”的譯文分別合并成了一行,如此一來(lái),為了每節(jié)前兩行譯文與第三行在音韻節(jié)奏上的和諧,便有意拉長(zhǎng)了前兩行的譯文。這也許是譯文4音節(jié)數(shù)較多的實(shí)際原因,當(dāng)然,采取這樣的形式與詩(shī)中描繪痛失親人的悲傷情懷也不無(wú)關(guān)系。除了以上幾種詩(shī)體探索之外,翟理斯的譯本中還可見到將八音節(jié)詩(shī)行與六音節(jié)詩(shī)行混合使用的情形。例如:

    原文6. 蟋蟀 《詩(shī)經(jīng)·唐風(fēng)》

    蟋蟀在堂,歲聿其莫。

    今我不樂(lè),日月其除。

    無(wú)已大康,職思其居。

    好樂(lè)無(wú)荒,良士瞿瞿。

    譯文6. THE CRICKET

    The cricket chirrups in the hall,

    The year is dying fast;

    Now let us hold high festival

    Ere the days and months be past.

    Yet push not revels to excess

    That our fair fame be marred;

    Lest pleasures verge to wickedness

    Let each be on his guard.

    這一例譯文奇數(shù)行為八音節(jié)四音步,偶數(shù)行為六音節(jié)三音步,韻式為交韻,形式上是典型的英詩(shī)民謠詩(shī)體。翟理斯探索四言漢詩(shī)英譯形式的種種努力,也同樣貫徹到了五言詩(shī)與七言詩(shī)的英譯中。限于篇幅,在此不再臚述。需要說(shuō)明的是,大體上隨著原詩(shī)詩(shī)句字?jǐn)?shù)的增多,英譯詩(shī)行的音節(jié)數(shù)或音步數(shù)也相應(yīng)地增加:五言詩(shī)雖然也可譯為八音節(jié)四音步,但譯為十音節(jié)五音步的更為多見,也有譯為十二音節(jié)六音步的情況;類似地,七言詩(shī)雖然也可譯為十音節(jié)五音步,但譯為十二音節(jié)六音步的較為常見,而譯為十四音節(jié)七音步的情況也存在。試各舉一例,以見一斑:

    原文7. 人日思?xì)w 薛道衡

    入春才七日,離家已二年。

    人歸落雁后,思發(fā)在花前。

    譯文7. ANTICIPATION HSIEH TAO-HENG

    A week in the spring to the exile appears,

    Like an absence from home for a couple of years.

    If home, with the wild geese of autumn, we’re going,

    Our hearts will be off ere the spring flowers are blowing.

    原文8. 漫興 杜甫

    腸斷春江欲盡頭,杖藜徐步立芳洲。

    顛狂柳絮隨風(fēng)去,輕薄桃花逐水流。

    譯文8. SPRING JOYS (TU FU)

    When freshets cease in early spring and the river dwindles low,

    I take my staff and wander by the banks where wild flowers grow.

    I watch the willow-catkins wildly whirled on every side;

    I watch the falling peach-bloom lightly floating down the tide.

    原文7為五言詩(shī),其譯文各行為十二音節(jié)六音步,韻式為聯(lián)韻;原文8為七言詩(shī),其譯文各行為十四音節(jié)七音步,韻式也為聯(lián)韻。

    基于以上的譯例分析以及對(duì)翟理斯譯本的全面考察,我們可將其格律體譯詩(shī)的基本特點(diǎn)歸納如下:在音韻上,翟理斯將四言詩(shī)分別譯為各行五或六音節(jié)三音步、八音節(jié)四音步、十至十二音節(jié)五音步以及不同音節(jié)數(shù)不同音步數(shù)雜合的詩(shī)節(jié),將五言詩(shī)分別譯為各行八音節(jié)四音步、十或十一音節(jié)五音步以及十二音節(jié)六音步的詩(shī)節(jié),將七言詩(shī)分別譯為各行十音節(jié)五音步、十二音節(jié)六音步以及十四音節(jié)七音步的詩(shī)節(jié)。總體來(lái)看,在音節(jié)上,翟理斯將四言、五言、七言漢詩(shī)各行分別譯為六至八個(gè)音節(jié)、八至十個(gè)音節(jié)、十至十二個(gè)音節(jié)的情況占主導(dǎo),形成格律體譯者可以參照的“標(biāo)尺”;在形式上,他將漢詩(shī)譯為分節(jié)(stanzaic)、不分節(jié)(continuous)與定型詩(shī)節(jié)(fixed)三大類型;在韻式上,將漢詩(shī)的一韻到底或偶句押韻改寫或置換為英詩(shī)中常見的交韻、聯(lián)韻、偶行韻、三聯(lián)韻等形式。

    3.0 漢詩(shī)詩(shī)體的借鑒

    站在傳統(tǒng)英詩(shī)的角度上看,翟理斯以英詩(shī)的詩(shī)體形式對(duì)漢詩(shī)進(jìn)行了探索性的改寫與重構(gòu);站在傳統(tǒng)漢詩(shī)的角度上看,漢詩(shī)的詩(shī)體又影響著他改寫與重構(gòu)的策略與方法,也影響著他在翻譯中所選擇的英詩(shī)詩(shī)體形式的適切性。

    漢詩(shī)四言、五言、七言詩(shī)句譯成長(zhǎng)度多長(zhǎng)的英文詩(shī)句較為合適,這是翟理斯在實(shí)踐中不斷探索的問(wèn)題。由上文可知,翟理斯譯本中采用三音步、四音步、五音步詩(shī)行較多,采用六音步詩(shī)行不多,七音步詩(shī)行更為少見。通常,若將漢詩(shī)五言兩頓、七言三頓分別譯為六音步、七音步,誦讀時(shí)每行所占時(shí)值偏長(zhǎng),節(jié)奏會(huì)顯得有些徐緩、拖沓,與原詩(shī)風(fēng)格出入較大??赡苁浅鲇谶@樣的原因,翟理斯譯詩(shī)實(shí)踐中這樣的處理方式并不多見,而是常依照漢詩(shī)五言二三式、七言四三式的頓歇模式,將原詩(shī)句一分為二、譯為兩行,并根據(jù)詩(shī)情表達(dá)的需要,將每行六音節(jié)三音步或每行八音節(jié)四音步的詩(shī)行靈活聯(lián)綴成四行、六行或八行等英詩(shī)常見的詩(shī)節(jié)形式,以達(dá)到重構(gòu)詩(shī)體形式的目的。例如:

    原文9. 月下獨(dú)酌(其一) 李白

    花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。

    舉杯邀明月,對(duì)影成三人。

    譯文9. LAST WORDS (LI PO)

    An arbour of flowers

    and a kettle of wine:

    Alas! in the bowers

    no companion is mine.

    Then the moon sheds her rays

    on my goblet and me,

    And my shadow betrays

    we’re a party of three!

    原文10. 客中行 李白

    蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來(lái)琥珀光。

    但使主人能醉客,不知何處是他鄉(xiāng)。

    譯文10. IN EXILE (LI PO)

    I drink deep draughts of Lan-ling wine

    fragrant with borage made,

    The liquid amber mantling up

    in cups of costly jade.

    My host insists on making me

    as drunk as any sot,

    Until I’m quite oblivious

    of the exile’s wretched lot.

    原文9為五言詩(shī),其頓歇模式是二三式,即“花間︱一壺酒,/獨(dú)酌︱無(wú)相親”。譯文9將原詩(shī)各句按此模式譯為兩行(其中也稍有前后順序調(diào)整,如“舉杯邀明月”),并在縮進(jìn)的偶數(shù)行以小寫字母開頭,進(jìn)一步做出標(biāo)識(shí);每行為六音節(jié)三音步,韻式為交韻,并以英詩(shī)中常見的四行詩(shī)節(jié)模式將全詩(shī)重構(gòu)為八個(gè)詩(shī)節(jié)。原文10為七言詩(shī),其頓歇模式是四三式,即“蘭陵美酒︱郁金香,/玉碗盛來(lái)︱琥珀光”。譯文10將原詩(shī)各句按此模式譯為兩行,奇數(shù)行為八音節(jié)四音步,偶數(shù)行為六音節(jié)三音步,韻式為偶行韻,最后形成英詩(shī)中常見的八行詩(shī)節(jié)(octave)。從這兩例譯詩(shī)可見,翟理斯融匯了漢詩(shī)與英詩(shī)的韻律傳統(tǒng),避免了用六音步、七音步譯五言、七言漢詩(shī)時(shí)形式冗長(zhǎng)、節(jié)奏拖沓的問(wèn)題。

    需要說(shuō)明的是,翟理斯依據(jù)漢詩(shī)頓歇模式重新組構(gòu)譯文時(shí),并非一味固守原詩(shī)句二三式或四三式的頓歇模式來(lái)建行,而是根據(jù)英詩(shī)的音韻、節(jié)奏等方面的需要,適時(shí)做出前后順序的調(diào)整,彰顯了翻譯過(guò)程中詩(shī)體建構(gòu)的統(tǒng)一性與表現(xiàn)方法的靈活性。例如:

    原文11. 草色青青柳色黃,(桃花歷亂李花香。)——賈至《春思》

    譯文11. The willow sprays are yellow fringed,

    the grass is gaily green;

    (Peach-blooms in wild confusion with

    the perfumed plum are seen;)

    原文12. 日暮東風(fēng)怨啼鳥,(落花猶似墜樓人。)——杜牧《金谷園》

    譯文12. Dusk comes, the east wind blows, and birds

    pipe forth a mournful sound;

    (Petals, like nymphs from balconies,

    come tumbling to the ground.)

    為了音韻、節(jié)奏的和諧,譯文11正好將原詩(shī)句的四三式頓歇對(duì)應(yīng)的內(nèi)容顛倒過(guò)來(lái)了,呈現(xiàn)出“柳色黃︱草色青青”的順序;并按英詩(shī)歌謠體的形式將原詩(shī)重構(gòu)為首行八音節(jié)四音步、第二行六音節(jié)三音步,以英詩(shī)的抑揚(yáng)格重構(gòu)了漢詩(shī)的平仄律。譯文12 雖然沒有顛倒原詩(shī)句內(nèi)容的順序,但將頓歇調(diào)整為:“日暮東風(fēng)鳥︱怨啼”;建行及押韻方式與譯文11相同。合而觀之,翟理斯參考漢詩(shī)頓歇模式的同時(shí),結(jié)合具體情況進(jìn)行了靈活處理,探索了格律體譯詩(shī)的彈性空間。

    4.0 英詩(shī)定型詩(shī)體的實(shí)驗(yàn)

    詩(shī)歌體裁可分為開放體(open form)與閉合體(closed form),前者的形式隨詩(shī)情的流動(dòng)而自由變化;后者的形式為定型的詩(shī)體。英詩(shī)中常見的定型詩(shī)體有十四行詩(shī)(sonnet)、頌歌(ode)、敘事歌謠(ballade)等,如十四行詩(shī)通常固定為十四行,每行十音節(jié)五音步,其基本韻式有abab cdcd efef gg和abba abba cdcdcd/cdecde。

    翟理斯在翻譯實(shí)踐中,有將漢詩(shī)閉合體譯為相應(yīng)的英詩(shī)閉合體的,也有將漢詩(shī)閉合體譯為英詩(shī)新的閉合體的。前者有如漢詩(shī)絕句為四行,其英譯也為四行;漢詩(shī)律詩(shī)通常為八行,其英譯也為八行。這樣的做法也就是翻譯理論家詹姆斯·霍姆斯(James Holmes)所說(shuō)的模仿形式(mimetic form),即譯者在目的語(yǔ)中轉(zhuǎn)存原作的形式(Holmes,1994:23-24)。后者比如上引譯文10,便是將原詩(shī)四行閉合體譯成了英詩(shī)八行閉合體,同時(shí)譯文呈現(xiàn)出鮮明的英詩(shī)歌謠體的特征。這種做法被霍姆斯描述為類同形式(analogical form),即譯者掌握原作形式的功能,然后在目的語(yǔ)中尋求彼此相對(duì)應(yīng)的形式(同上)。翟理斯對(duì)類同體裁漢詩(shī)的翻譯實(shí)踐與探索是多維度的,彰顯了英詩(shī)詩(shī)體與漢詩(shī)詩(shī)體間的區(qū)別與聯(lián)系及二者相當(dāng)?shù)膬r(jià)值,展示了將二者進(jìn)行對(duì)接的種種可能。例如:

    原文13. 登樂(lè)游原 李商隱

    向晚意不適,驅(qū)車登古原。

    夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏。

    譯文13. THE NIGHT COMES (LI SHANG-YIN)

    Tis evening, and in restless vein

    At the old mount I slacken rein:

    The glorious day

    Fades fast away

    And naught but twilight glooms remains!

    原文14. 行宮 元稹

    寥落古行宮,宮花寂寞紅。

    白頭宮女在,閑坐說(shuō)玄宗。

    譯文14. AT AN OLD PLACE (YUAN CHEN)

    Deserted now the Imperial bowers

    Save by some few poor lonely flowers ...

    One white-haired dame,

    An Emperor’s flame,

    Sits down and tells of bygone hours.

    原文15. 玉階怨 李白

    玉階生白露,夜久侵羅襪。

    卻下水晶簾,玲瓏望秋月。

    譯文15. FROM THE PALACE (LI PO)

    Cold dews of night the terrace crown,

    And soak my stockings and my gown;

    I’ll step behind

    The crystal blind,

    And watch the autumn moon sink down.

    翟理斯未直接將以上3首五言絕句譯為相應(yīng)的四行詩(shī)節(jié)英詩(shī),而是均譯為了英詩(shī)五行閉合體。3首譯詩(shī)的外形、步格與韻式趨于一致,表明他對(duì)譯詩(shī)詩(shī)體形式的重構(gòu)已形成一定的模式。我們?cè)谧g文中可以看到翟理斯對(duì)漢詩(shī)第三句的突出強(qiáng)調(diào),進(jìn)一步說(shuō),即對(duì)漢詩(shī)內(nèi)在的起承轉(zhuǎn)合結(jié)構(gòu)中“轉(zhuǎn)折處”詩(shī)意感興的突出強(qiáng)調(diào),這使原詩(shī)恒定如一的外在節(jié)奏在譯詩(shī)中略起波瀾。翟理斯這樣的做法,將漢詩(shī)的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)、詩(shī)情的流動(dòng)與英詩(shī)閉合體有機(jī)地結(jié)合起來(lái),顯示出其譯詩(shī)的靈活性與創(chuàng)造性。在這一層面上,詩(shī)情的流動(dòng)成為最終凝定詩(shī)體形態(tài)的主要理?yè)?jù)。又如:

    原文16. 擊壤歌

    日出而作,日入而息,

    鑿井而飲,耕田而食。

    帝力于我何有哉!

    譯文16. THE HUSBANDMAN'S SONG

    Work, work, - from the rising sun

    Till sunset comes and the day is done

    I plough the sod

    And harrow the clod,

    And meat and drink both come to me,

    So what care I for the powers that be?

    原文16共五句,但翟理斯并未將其譯為相應(yīng)的五行英詩(shī),而是根據(jù)詩(shī)情表現(xiàn)與詩(shī)意選擇,譯成了六行格律體。在譯文16中我們可看到,翟理斯重點(diǎn)強(qiáng)化了“耕田”的勞動(dòng)過(guò)程,而將“鑿井而飲”弱化為第五行中的“drink”,譯文整體自然流走,將自食其力、無(wú)憂無(wú)慮的古代農(nóng)耕生活再現(xiàn)得尤為充分??梢哉f(shuō),翟理斯以英詩(shī)格律體翻譯漢詩(shī)格律體時(shí)并非亦步亦趨,既不完全囿于漢詩(shī)的形式,又不一味照搬英詩(shī)的詩(shī)體,而是充分發(fā)揮了譯者主體性作用,進(jìn)行了創(chuàng)造性的選擇。

    5.0 結(jié)語(yǔ)

    詩(shī)論家呂進(jìn)(2007:5)說(shuō):“無(wú)論詩(shī)也好,還是文學(xué)也好,都一定要有體式,這是常識(shí)。詩(shī)的基礎(chǔ)是形式(而不是內(nèi)容),因此,體式就比其他文學(xué)樣式更加重要。沒有詩(shī)體,何以言詩(shī)?”這雖然是針對(duì)詩(shī)歌創(chuàng)作來(lái)說(shuō)的,但對(duì)詩(shī)歌翻譯活動(dòng)也是適用的?!霸?shī)有常體”(王珂,2004:249)既是一種文化積淀,也是一種民族傳統(tǒng)與特色;既有利于詩(shī)人創(chuàng)作詩(shī)歌,也有利于浸潤(rùn)于民族傳統(tǒng)的讀者欣賞詩(shī)歌;從文學(xué)譯介、文化交流的角度看,更有利于詩(shī)歌的傳播與接受。翟理斯熟諳英詩(shī)的傳統(tǒng)形式,能根據(jù)詩(shī)情表現(xiàn)的需要,機(jī)動(dòng)靈活地以英詩(shī)詩(shī)體再現(xiàn)或重塑漢詩(shī)詩(shī)體,進(jìn)一步說(shuō),再現(xiàn)或重塑漢詩(shī)聽覺化的韻式與視覺化的段式。與此同時(shí),他還對(duì)漢詩(shī)詩(shī)學(xué)元素進(jìn)行了有效地借鑒和吸收,將其與英詩(shī)詩(shī)學(xué)元素融合。翟理斯格律體譯詩(shī)對(duì)漢詩(shī)頓歇、韻式的模仿或創(chuàng)造得到的關(guān)注較多,而他對(duì)漢詩(shī)段式的復(fù)制、重構(gòu)與創(chuàng)新吸引的重視不夠。與當(dāng)今許多詩(shī)歌譯者完全遵從漢詩(shī)詩(shī)體不同,翟理斯做出了種種嘗試,對(duì)漢英格律詩(shī)詩(shī)體進(jìn)行接軌、融合與創(chuàng)新。這便是今天我們細(xì)讀其譯文的意義所在。

    翟理斯以英詩(shī)格律體來(lái)譯漢詩(shī)格律體,其實(shí)踐豐富多樣,其探索卓有成效,這為后來(lái)中外格律體詩(shī)歌譯者開辟了道路,指引了方向。在西方,翟理斯的格律體譯詩(shī)影響了英國(guó)詩(shī)人克萊默-賓(L. A. Cranmer-Byng)、弗萊切(W. J. B. Fletcher)等,他們沿著翟理斯走過(guò)的道路繼續(xù)前行,對(duì)格律體譯詩(shī)的策略與方法有繼承也有改進(jìn),(朱徽,2009:56)。在我國(guó),與翟理斯一脈相承、在漢詩(shī)英譯領(lǐng)域取得卓越成就的譯者首推許淵沖先生。許先生的譯詩(shī)不僅繼承了格律體譯詩(shī)的傳統(tǒng),而且對(duì)格律體譯詩(shī)的策略與方法進(jìn)行了全方位的探索,其宏富的翻譯實(shí)踐與理論著述給傳統(tǒng)格律體譯詩(shī)帶來(lái)了新內(nèi)涵、新定位與新氣象。

    然而,在國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界,翟理斯的格律體譯詩(shī)一直以來(lái)多遭批評(píng)。有論者引證分析翟理斯等格律體譯者的譯例時(shí)說(shuō):“初期譯人好以詩(shī)體翻譯,即令達(dá)意,風(fēng)格已殊,稍一不慎,流弊叢生”(呂叔湘,2002:10)。這一論說(shuō)一語(yǔ)定乾坤,此后論者論及格律體譯詩(shī)的不足或過(guò)失時(shí),多引此論為證。還有論者從詩(shī)學(xué)發(fā)展創(chuàng)新的視角評(píng)論說(shuō):“19世紀(jì)末年,H. A. Giles等譯中國(guó)詩(shī),是硬將唐詩(shī)套入浪漫派末流的四行體形式的,腳韻的安排主要是abab,加上用詞上追求傳統(tǒng)的‘詩(shī)意’,讀起來(lái)就像是三四流的維多利亞時(shí)期的英國(guó)詩(shī)”(王佐良,1980:27)。這一評(píng)論可以說(shuō)將翟理斯的翻譯功績(jī)抹殺得差不多了。從翻譯認(rèn)知的歷史語(yǔ)境以及“因韻害意”等單一維度來(lái)審視翟理斯的翻譯,不能說(shuō)沒道理,但若從發(fā)展的視角以及英漢詩(shī)歌交流的立體維度來(lái)重讀翟理斯的翻譯,情形則大不一樣:翟理斯以英詩(shī)傳統(tǒng)規(guī)范為主導(dǎo),兼顧漢詩(shī)詩(shī)學(xué)元素與特征,將兩者進(jìn)行有機(jī)對(duì)接與融匯,挖掘出漢英詩(shī)學(xué)的共同規(guī)律,推動(dòng)了漢詩(shī)及漢詩(shī)文化在西方的傳播與接受。如此描述翟理斯的翻譯功績(jī)與歷史貢獻(xiàn),便是本文細(xì)讀翟理斯譯文,重識(shí)其價(jià)值的初衷所在。

    注釋:

    ① 一般來(lái)說(shuō),格律體詩(shī)的提法是相對(duì)于自由體詩(shī)而言的;韻體詩(shī)的提法是相對(duì)于散體詩(shī)而言的。本文中涉及的格律體與韻體的說(shuō)法因視角不一而名稱有別,但從翟理斯的翻譯實(shí)踐來(lái)看,兩者所指的現(xiàn)象是趨同的。因此,文中因不同語(yǔ)境選用了不同說(shuō)法,未再做細(xì)致區(qū)分。特說(shuō)明。

    ② 作者應(yīng)為曹丕,系譯者誤。

    猜你喜歡
    音步詩(shī)節(jié)詩(shī)體
    雨 天
    關(guān)于當(dāng)前詩(shī)體創(chuàng)新的若干斷想
    《采薇》里的深情
    劉半農(nóng)翻譯中的陌生化翻譯策略
    普通話音步模式標(biāo)記性的弱化與保留
    音步轉(zhuǎn)型下ABB韻律結(jié)構(gòu)與文體分布的變化
    現(xiàn)代漢語(yǔ)黏合結(jié)構(gòu)和組合結(jié)構(gòu)的韻律差異
    試談詩(shī)體分類被忽視的新體詩(shī)
    “兼劑”與“正變”——明人論詩(shī)體互動(dòng)
    從銜接和修辭角度分析《一朵紅紅的玫瑰》
    99精国产麻豆久久婷婷| 黑人欧美特级aaaaaa片| 欧美日韩精品网址| 精品一区二区三卡| 精品国产露脸久久av麻豆| 少妇被粗大猛烈的视频| 午夜福利视频精品| 亚洲伊人色综图| 欧美激情极品国产一区二区三区| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| av电影中文网址| 国产成人欧美| 久久鲁丝午夜福利片| 免费人妻精品一区二区三区视频| xxx大片免费视频| 久久97久久精品| 国产日韩欧美视频二区| 在线观看免费视频网站a站| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 亚洲国产av影院在线观看| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 蜜桃国产av成人99| 亚洲,欧美精品.| 亚洲av国产av综合av卡| 男女边吃奶边做爰视频| 老司机影院成人| 国产在线一区二区三区精| av有码第一页| 操美女的视频在线观看| 免费日韩欧美在线观看| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 精品国产乱码久久久久久男人| 亚洲美女视频黄频| 久久97久久精品| 如何舔出高潮| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 综合色丁香网| 九九爱精品视频在线观看| 国产在线免费精品| 免费黄网站久久成人精品| 在线观看免费视频网站a站| 亚洲av日韩在线播放| 日韩中文字幕视频在线看片| 97人妻天天添夜夜摸| 日韩电影二区| 超色免费av| 亚洲国产精品一区三区| 久久人人爽人人片av| 一区二区日韩欧美中文字幕| 国产黄频视频在线观看| 黄片播放在线免费| 男人舔女人的私密视频| 99精国产麻豆久久婷婷| 亚洲免费av在线视频| 欧美日韩国产mv在线观看视频| av线在线观看网站| 最近最新中文字幕大全免费视频 | 卡戴珊不雅视频在线播放| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 在线观看免费午夜福利视频| 午夜福利影视在线免费观看| 午夜福利乱码中文字幕| 黄片无遮挡物在线观看| 久久国产亚洲av麻豆专区| 纯流量卡能插随身wifi吗| 国产欧美亚洲国产| 99热网站在线观看| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 人成视频在线观看免费观看| 久久热在线av| 久久久久久人妻| 欧美激情极品国产一区二区三区| 国产精品亚洲av一区麻豆 | 美女大奶头黄色视频| 亚洲精品国产一区二区精华液| 在线 av 中文字幕| 熟女av电影| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 黄片播放在线免费| 国产乱人偷精品视频| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 操美女的视频在线观看| 国产精品免费视频内射| 捣出白浆h1v1| 女人精品久久久久毛片| 国产黄色视频一区二区在线观看| 黄片小视频在线播放| 日本av免费视频播放| xxxhd国产人妻xxx| 日本91视频免费播放| 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 久久久久国产一级毛片高清牌| 在现免费观看毛片| 成人午夜精彩视频在线观看| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 一本大道久久a久久精品| 美女午夜性视频免费| 伊人亚洲综合成人网| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 一级黄片播放器| 欧美激情 高清一区二区三区| 一区在线观看完整版| 久久国产亚洲av麻豆专区| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 一级片免费观看大全| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 久热爱精品视频在线9| 宅男免费午夜| 少妇人妻久久综合中文| 97人妻天天添夜夜摸| 免费在线观看完整版高清| 免费观看a级毛片全部| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 久久人人97超碰香蕉20202| 国产av精品麻豆| av网站在线播放免费| 97精品久久久久久久久久精品| 国产精品一国产av| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 亚洲伊人色综图| 满18在线观看网站| 91老司机精品| 丝袜喷水一区| 大香蕉久久成人网| 亚洲国产最新在线播放| 精品国产一区二区三区四区第35| 成人黄色视频免费在线看| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 日本91视频免费播放| 久久久久久久久久久久大奶| 国精品久久久久久国模美| 国产在线一区二区三区精| 久久精品国产亚洲av高清一级| 免费av中文字幕在线| 另类精品久久| 亚洲第一区二区三区不卡| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 九九爱精品视频在线观看| 亚洲第一区二区三区不卡| 国产片内射在线| 亚洲av综合色区一区| 岛国毛片在线播放| 大片电影免费在线观看免费| 女的被弄到高潮叫床怎么办| 大话2 男鬼变身卡| 国精品久久久久久国模美| 国产野战对白在线观看| 十八禁人妻一区二区| 一二三四中文在线观看免费高清| 国产xxxxx性猛交| 又大又爽又粗| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 久久婷婷青草| 黄片无遮挡物在线观看| 免费日韩欧美在线观看| 啦啦啦 在线观看视频| 99热网站在线观看| 亚洲三区欧美一区| 精品国产露脸久久av麻豆| 中文字幕色久视频| 丝袜美足系列| 九色亚洲精品在线播放| 999精品在线视频| 亚洲伊人色综图| 欧美黑人欧美精品刺激| 国产av码专区亚洲av| 两性夫妻黄色片| 黄色毛片三级朝国网站| 日韩电影二区| 少妇人妻久久综合中文| 国产精品一区二区精品视频观看| videosex国产| 久久影院123| www.自偷自拍.com| 美女大奶头黄色视频| 成人国语在线视频| 亚洲精品在线美女| 90打野战视频偷拍视频| 欧美黑人精品巨大| av免费观看日本| 一本久久精品| 捣出白浆h1v1| 国产激情久久老熟女| 亚洲精品成人av观看孕妇| 欧美人与善性xxx| 色婷婷av一区二区三区视频| 久久精品久久久久久久性| 久久久国产精品麻豆| 亚洲精品国产一区二区精华液| 国产精品一二三区在线看| 久久久久久久久久久免费av| 久久久久人妻精品一区果冻| 亚洲第一av免费看| 成人国产麻豆网| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 日韩,欧美,国产一区二区三区| 七月丁香在线播放| 飞空精品影院首页| 这个男人来自地球电影免费观看 | 你懂的网址亚洲精品在线观看| 国产男女内射视频| 日韩制服丝袜自拍偷拍| 在线观看免费日韩欧美大片| 99久国产av精品国产电影| 国产伦理片在线播放av一区| 一级片'在线观看视频| 热re99久久精品国产66热6| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 最近中文字幕高清免费大全6| 巨乳人妻的诱惑在线观看| 波多野结衣一区麻豆| 在现免费观看毛片| 成人亚洲欧美一区二区av| 激情五月婷婷亚洲| 欧美97在线视频| 国产熟女午夜一区二区三区| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 久久人妻熟女aⅴ| 天美传媒精品一区二区| 少妇被粗大的猛进出69影院| 99热网站在线观看| 亚洲av综合色区一区| 亚洲av日韩在线播放| 日日爽夜夜爽网站| 久久亚洲国产成人精品v| 国产精品亚洲av一区麻豆 | 最新在线观看一区二区三区 | 国产深夜福利视频在线观看| 国产精品一国产av| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 国产成人精品无人区| 卡戴珊不雅视频在线播放| 少妇被粗大的猛进出69影院| 中国三级夫妇交换| 久久久久久久大尺度免费视频| 午夜福利网站1000一区二区三区| 午夜91福利影院| 少妇被粗大的猛进出69影院| 久久久国产一区二区| 中文字幕亚洲精品专区| 国产精品偷伦视频观看了| 一本大道久久a久久精品| 日本黄色日本黄色录像| 两个人看的免费小视频| 欧美黑人精品巨大| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 国产精品久久久久久精品古装| 久久99一区二区三区| 亚洲精品av麻豆狂野| 成年动漫av网址| 亚洲av成人精品一二三区| 亚洲精品第二区| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| netflix在线观看网站| 免费在线观看完整版高清| 亚洲av福利一区| 久久久久久久国产电影| 91aial.com中文字幕在线观看| 美女国产高潮福利片在线看| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| av卡一久久| 国产成人一区二区在线| 伦理电影免费视频| 99久久人妻综合| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 男女边摸边吃奶| 色吧在线观看| av电影中文网址| 一级爰片在线观看| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 成人国产av品久久久| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 午夜福利一区二区在线看| av在线观看视频网站免费| 青青草视频在线视频观看| 久久久久久久国产电影| 国产av精品麻豆| 久久久国产一区二区| 在线免费观看不下载黄p国产| av.在线天堂| 大片电影免费在线观看免费| 麻豆乱淫一区二区| 五月开心婷婷网| 亚洲精品国产一区二区精华液| 亚洲av成人不卡在线观看播放网 | 亚洲国产精品一区二区三区在线| 免费观看性生交大片5| 国产午夜精品一二区理论片| 国产精品欧美亚洲77777| tube8黄色片| 一区二区av电影网| 午夜精品国产一区二区电影| 午夜av观看不卡| 欧美久久黑人一区二区| 中文字幕人妻熟女乱码| 午夜福利网站1000一区二区三区| 精品人妻在线不人妻| 精品人妻在线不人妻| www.av在线官网国产| 精品福利永久在线观看| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 国产人伦9x9x在线观看| 丝袜美足系列| 美女视频免费永久观看网站| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 电影成人av| 大码成人一级视频| 色视频在线一区二区三区| 高清欧美精品videossex| 亚洲国产精品国产精品| 亚洲男人天堂网一区| 夫妻性生交免费视频一级片| 国产熟女午夜一区二区三区| 天堂8中文在线网| 亚洲欧美一区二区三区国产| tube8黄色片| 你懂的网址亚洲精品在线观看| av片东京热男人的天堂| 美女福利国产在线| 啦啦啦啦在线视频资源| 欧美黄色片欧美黄色片| 免费观看av网站的网址| 欧美日韩视频精品一区| 日韩中文字幕视频在线看片| 久久热在线av| 国产精品一二三区在线看| 午夜免费男女啪啪视频观看| 亚洲av国产av综合av卡| 成人三级做爰电影| 99久国产av精品国产电影| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 99国产精品免费福利视频| 哪个播放器可以免费观看大片| 久久综合国产亚洲精品| 性色av一级| 午夜福利,免费看| 99精品久久久久人妻精品| 卡戴珊不雅视频在线播放| 亚洲美女搞黄在线观看| 亚洲av电影在线进入| 黄片小视频在线播放| 超色免费av| 9色porny在线观看| 热99国产精品久久久久久7| 欧美成人午夜精品| 尾随美女入室| 国产男女超爽视频在线观看| 国产有黄有色有爽视频| 18在线观看网站| 狂野欧美激情性xxxx| 两个人看的免费小视频| 亚洲四区av| 晚上一个人看的免费电影| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 亚洲精品美女久久av网站| 久久久久久久久久久久大奶| 七月丁香在线播放| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 亚洲成人免费av在线播放| 亚洲七黄色美女视频| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 国产不卡av网站在线观看| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 黑人欧美特级aaaaaa片| 国产精品久久久久久精品古装| 岛国毛片在线播放| 亚洲伊人久久精品综合| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 精品酒店卫生间| 中文欧美无线码| 中国三级夫妇交换| av网站在线播放免费| 久久精品久久精品一区二区三区| 久久久久久免费高清国产稀缺| 宅男免费午夜| 午夜日本视频在线| 免费av中文字幕在线| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 日本91视频免费播放| 国产有黄有色有爽视频| 十分钟在线观看高清视频www| 好男人视频免费观看在线| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 天天添夜夜摸| 久久久久视频综合| 国产黄色视频一区二区在线观看| 另类亚洲欧美激情| 亚洲熟女精品中文字幕| 卡戴珊不雅视频在线播放| 国产免费又黄又爽又色| 亚洲av中文av极速乱| 精品少妇久久久久久888优播| 18禁观看日本| 国产成人精品久久久久久| 成人三级做爰电影| 丝袜脚勾引网站| 在线天堂中文资源库| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 国产精品国产三级国产专区5o| 国产男女超爽视频在线观看| av一本久久久久| 新久久久久国产一级毛片| 亚洲国产欧美一区二区综合| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 免费黄色在线免费观看| 国产欧美亚洲国产| 爱豆传媒免费全集在线观看| 丰满饥渴人妻一区二区三| 国产高清不卡午夜福利| 亚洲综合色网址| 国产亚洲一区二区精品| 黄色一级大片看看| 啦啦啦在线观看免费高清www| 久久久久久免费高清国产稀缺| 欧美xxⅹ黑人| 国产片内射在线| 一边摸一边做爽爽视频免费| 久久精品人人爽人人爽视色| 国产人伦9x9x在线观看| 亚洲欧美色中文字幕在线| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o | 男男h啪啪无遮挡| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 51午夜福利影视在线观看| 777米奇影视久久| 国产乱来视频区| 丝袜美腿诱惑在线| √禁漫天堂资源中文www| 999久久久国产精品视频| 中文天堂在线官网| 最近中文字幕高清免费大全6| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 一区二区三区精品91| 又黄又粗又硬又大视频| 午夜影院在线不卡| 男女下面插进去视频免费观看| 久久久久久久久免费视频了| 久久精品国产a三级三级三级| 老鸭窝网址在线观看| 亚洲精品av麻豆狂野| 青春草视频在线免费观看| 免费在线观看黄色视频的| 亚洲国产精品成人久久小说| av有码第一页| 成人漫画全彩无遮挡| 18禁观看日本| 亚洲第一区二区三区不卡| 青春草亚洲视频在线观看| 老熟女久久久| 日韩av在线免费看完整版不卡| 两个人看的免费小视频| 国产一级毛片在线| 电影成人av| 国产成人av激情在线播放| 国产精品蜜桃在线观看| av.在线天堂| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 亚洲成人国产一区在线观看 | 亚洲av欧美aⅴ国产| 黄色怎么调成土黄色| 欧美成人精品欧美一级黄| 90打野战视频偷拍视频| 国产亚洲最大av| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 亚洲天堂av无毛| 成年人午夜在线观看视频| 国产精品.久久久| 亚洲av电影在线观看一区二区三区| 新久久久久国产一级毛片| 成人黄色视频免费在线看| 国产片特级美女逼逼视频| 久久国产精品大桥未久av| 精品一区在线观看国产| 无遮挡黄片免费观看| 国产熟女午夜一区二区三区| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 最近中文字幕2019免费版| 久久久久久久精品精品| h视频一区二区三区| 少妇人妻久久综合中文| 国产日韩欧美视频二区| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 久久青草综合色| 另类亚洲欧美激情| 一本色道久久久久久精品综合| 热re99久久精品国产66热6| 天天操日日干夜夜撸| 99久久99久久久精品蜜桃| 少妇被粗大的猛进出69影院| 色婷婷av一区二区三区视频| 秋霞在线观看毛片| 99国产综合亚洲精品| 男女高潮啪啪啪动态图| 老熟女久久久| 久久99精品国语久久久| 2021少妇久久久久久久久久久| 国产在线视频一区二区| 国产精品免费大片| 国产爽快片一区二区三区| 亚洲av欧美aⅴ国产| 色播在线永久视频| 久久天堂一区二区三区四区| 成人国语在线视频| 国产精品久久久久久久久免| 亚洲精品aⅴ在线观看| 国产免费一区二区三区四区乱码| 另类亚洲欧美激情| 国产一区亚洲一区在线观看| 亚洲专区中文字幕在线 | 亚洲国产欧美网| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀 | 国产成人免费观看mmmm| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 母亲3免费完整高清在线观看| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 尾随美女入室| 一级毛片电影观看| 国产乱人偷精品视频| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 久久久久网色| 国产精品av久久久久免费| 国产免费视频播放在线视频| 男女床上黄色一级片免费看| 激情五月婷婷亚洲| 国产淫语在线视频| 日韩中文字幕视频在线看片| 高清在线视频一区二区三区| 少妇被粗大猛烈的视频| 久久久久久免费高清国产稀缺| 国产黄频视频在线观看| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 国产精品久久久久久人妻精品电影 | 亚洲精品美女久久av网站| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 日韩精品免费视频一区二区三区| 视频区图区小说| 麻豆乱淫一区二区| 在线看a的网站| 精品久久久精品久久久| 国产一区二区激情短视频 | 国产xxxxx性猛交| 国产一区二区在线观看av| 女的被弄到高潮叫床怎么办| 1024视频免费在线观看| 国产片特级美女逼逼视频| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 在线观看免费高清a一片| 亚洲男人天堂网一区| 2018国产大陆天天弄谢| 欧美av亚洲av综合av国产av | 国产乱来视频区| 美女大奶头黄色视频| 一级毛片我不卡| 国产精品一区二区在线观看99| 校园人妻丝袜中文字幕| 亚洲成人国产一区在线观看 | 大片电影免费在线观看免费| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 国产一级毛片在线| 在线观看免费日韩欧美大片| 欧美日韩av久久| 成人毛片60女人毛片免费| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 亚洲av欧美aⅴ国产| 国产黄色视频一区二区在线观看| 又大又爽又粗| 9热在线视频观看99| 伊人久久国产一区二区| 在线观看三级黄色| 亚洲视频免费观看视频| 亚洲国产欧美在线一区| 久久亚洲国产成人精品v| 久久 成人 亚洲| 久久av网站| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 国产福利在线免费观看视频| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 少妇人妻 视频| 欧美在线黄色| 成人漫画全彩无遮挡| av有码第一页| 国产精品久久久久成人av| 视频在线观看一区二区三区| 国产精品久久久久久精品古装| 久久这里只有精品19| 波多野结衣av一区二区av| 激情五月婷婷亚洲| www.av在线官网国产| 人妻人人澡人人爽人人| 成人毛片60女人毛片免费| 亚洲熟女毛片儿| 视频区图区小说| 精品视频人人做人人爽| 日本av手机在线免费观看| 人体艺术视频欧美日本| 久久久久网色| 亚洲av国产av综合av卡| 女的被弄到高潮叫床怎么办| 国产一区二区在线观看av| 国产乱人偷精品视频| 成人国产av品久久久| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 色婷婷久久久亚洲欧美| 男女下面插进去视频免费观看| 女性被躁到高潮视频| av网站免费在线观看视频|