宋永林
自19世紀(jì)60年代起,清政府逐漸與西方國(guó)家建立了近代意義上的外交關(guān)系,開(kāi)始向外派遣使臣和使團(tuán),走向世界。這些外交官考察“泰西”與“東洋”的政治經(jīng)濟(jì)、社會(huì)文化、歷史傳統(tǒng)、天文地輿等各個(gè)方面,留下了一大批記述西方世界的珍貴著作。本文耙梳現(xiàn)存晚清外交官親歷西方后撰寫的文字資料中有關(guān)中西醫(yī)的信息,進(jìn)而探究晚清出洋外交官中不同的中西醫(yī)觀及其對(duì)西方近代醫(yī)學(xué)的認(rèn)知和態(tài)度。
持此種態(tài)度的晚清出洋外交官以曾紀(jì)澤為代表。
曾紀(jì)澤(1839年~1890年),湖南湘鄉(xiāng)人,字劼剛。光緒三年(1877年),襲侯爵。光緒四年(1878年)七月,任出使英法大臣;十月,補(bǔ)太常寺少卿。光緒六年(1880年),代崇厚兼充使俄大臣,訂立《中俄伊犁條約》。中法戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí),曾紀(jì)澤與法人辯爭(zhēng),始終不撓。光緒十一年(1885年)諭令幫辦海軍軍務(wù);次年回到北京,奉命在總理衙門行走。曾紀(jì)澤通習(xí)西文,奉使各國(guó)期間“克勤厥職”,辦理中外交涉事宜“諸臻妥恰”[1]4572,深得清廷倚重。
由于長(zhǎng)期在西方社會(huì)居住的緣故,再加上與外國(guó)人,尤其是西醫(yī)士的頻繁交往,使得曾紀(jì)澤十分推崇西醫(yī),卻對(duì)中醫(yī)嗤之以鼻。曾紀(jì)澤自1878年起出使英、法、俄等國(guó),至1886年返國(guó),前后在西方生活長(zhǎng)達(dá)八年之久,時(shí)時(shí)刻刻感受到了西醫(yī)技術(shù)的先進(jìn)。晚清政府外交使團(tuán)中時(shí)常會(huì)有中醫(yī)醫(yī)生隨同,以便防患治疾,實(shí)際上仍是出于對(duì)西醫(yī)的懷疑和不信任。出使外國(guó)期間,曾紀(jì)澤除有一些助手和家眷隨行外,未有中醫(yī)士陪同。相對(duì)來(lái)說(shuō),曾紀(jì)澤“是一位比較‘家庭型’的男人”[2],在家庭和家人身上十分用心。曾紀(jì)澤夫人劉氏及其子廣钖、廣鑾身體有恙,曾紀(jì)澤請(qǐng)西醫(yī)士來(lái)診,或偕妻兒至醫(yī)士家就診,時(shí)?!芭c談甚久”[3]924,“陪談良久”[4]1025。光緒七年(1881年)二月廿六日,曾紀(jì)澤陪夫人至牙醫(yī)處治牙,“醫(yī)者以麻線束牙,剪而錯(cuò)之,酸痛甚劇,傅藥而痛止”。他在一旁觀察,十分擔(dān)心,“亦為之汗流浹背也”[4]1119。而后到牙醫(yī)處復(fù)查,即使“坐候極久”[4]1127,也不嫌煩悶。曾紀(jì)澤對(duì)西醫(yī)治療之法十分信任,無(wú)論何時(shí)何處,若家人有疾病必先請(qǐng)西醫(yī)士來(lái)診,將家人的安危寄托在西醫(yī)身上。光緒十二年(1886年)五月,西醫(yī)士來(lái)為廣钖治腸癰,施用麻藥后,“針脅放膿”,曾紀(jì)澤在別室等候,雖然因此“心為懸懸”、“心跳無(wú)主”,仍“聽(tīng)醫(yī)之所為”[5]1583。曾紀(jì)澤偏愛(ài)西醫(yī),對(duì)中醫(yī)沒(méi)有好感。光緒五年(1879年)二月十八日,一西醫(yī)士來(lái)訪,雖不懂漢語(yǔ),但“好譯中國(guó)書(shū)籍,講求呼吸吐納之術(shù)”,而曾紀(jì)澤卻認(rèn)為“中華服氣煉形、養(yǎng)生卻病之書(shū),汗牛馬而充棟梁,殊少驗(yàn)者,余生平不喜觀之,以為近于荒誕不經(jīng)”,驚訝西人竟有篤信之者[3]895。曾紀(jì)澤從不采用中醫(yī)治療技法,一味付諸西醫(yī),取法不當(dāng)以致其子殤亡,當(dāng)時(shí)“人頗咎其篤信西醫(yī)之過(guò)”[6]161。曾紀(jì)澤不僅延請(qǐng)西醫(yī)為家人診病,而且自己更是以身體察,譬如,平日里有頭痛、腿痛或腰痛,常用電氣匣治之[5]1591。曾紀(jì)澤對(duì)西藥療效的堅(jiān)信,促使其時(shí)常向他人推薦。曾紀(jì)澤回國(guó)后幫辦海軍軍務(wù),與醇王奕譞過(guò)從甚密,曾紀(jì)澤十分關(guān)心奕譞的健康狀況,有時(shí)“呈佛羅斯(俄羅斯)貢邦藥水,詳寫服法”[5]1898,等等。
曾紀(jì)澤善于與西方人打交道,尤其與英國(guó)傳教士醫(yī)生德貞有著深厚的友誼,彼此互為摯友,而德貞對(duì)他崇尚西醫(yī)觀念的形成也有著重要的影響。據(jù)曾紀(jì)澤記載,光緒七年(1881年)其因承襲侯封來(lái)京覲謝,由于寓所與泰西諸國(guó)之使館毗鄰,遂得以結(jié)交梅輝立、艾約瑟、德貞、丁韙良等人。他形容德貞“專精醫(yī)隅術(shù),求診者踵接于門”,贊嘆西醫(yī)手術(shù)能“噓枯起廢,暇則抉微洞幽”,除去糜爛部分。曾紀(jì)澤對(duì)德貞所著《西醫(yī)舉隅》一書(shū)十分推崇,因?yàn)樵谒磥?lái)此可“正中華醫(yī)術(shù)之失,而補(bǔ)其所未備”[7]。曾紀(jì)澤與德貞相識(shí)后不久,便將德貞介紹給周壽昌、榮祿等人,曾紀(jì)澤相信西醫(yī)在晚清宮廷中是出了名的[8]169。1886年曾紀(jì)澤回國(guó)任事,德貞成了他生命中最后幾年里不可或缺的密友。
表1依據(jù)中華書(shū)局2013年出版的《曾紀(jì)澤日記》(全五冊(cè))整理而成,是現(xiàn)存曾紀(jì)澤日記最完整的版本。而與高晞所著《德貞傳——一個(gè)英國(guó)傳教士與晚清醫(yī)學(xué)近代化》一書(shū)中第166頁(yè)的統(tǒng)計(jì)表略有不同。表1只將兩人實(shí)際見(jiàn)面天數(shù)統(tǒng)計(jì)在內(nèi),諸如某天信函文字交流之類的往來(lái)未算入其中。
表1曾紀(jì)澤回國(guó)后各年與德貞見(jiàn)面天數(shù)統(tǒng)計(jì)
年份光緒十二年(1886年)光緒十三年(1887年)光緒十四年(1888年)光緒十五年(1889年)天數(shù)15天210天253天235天備注十一月十六日回到北京閏二月二十三日去世
1887年~1889年,曾紀(jì)澤與德貞的見(jiàn)面天數(shù)近乎占一年中的五分之三,常?!熬谜劇?,在曾病重期間,德貞堅(jiān)持為其治療,不辭辛苦??梢哉f(shuō),德貞幾乎成了曾紀(jì)澤的“家庭醫(yī)生”[9],但二者間的關(guān)系早已超越了普通的醫(yī)患關(guān)系,二人不僅是醫(yī)生和病人的角色,在政治上更是親密的合作者,如支持英東反鴉片協(xié)會(huì)、抵制鴉片貿(mào)易;核查中國(guó)人口統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)和健康指標(biāo);商議中英結(jié)盟問(wèn)題;協(xié)劃中國(guó)鐵路建設(shè),等等[8]171-187。曾紀(jì)澤與德貞的密切交往及自身的生活方式,都證明其是一個(gè)堅(jiān)定的崇尚西醫(yī)者。
在晚清眾多的出洋外交官中,大部分均能正視近代西方醫(yī)學(xué)的先進(jìn)及中西醫(yī)之間的差距,雖然認(rèn)識(shí)到中國(guó)醫(yī)學(xué)較西方“不甚發(fā)達(dá),醫(yī)生中深明醫(yī)理、擬方不謬者固不乏人,而藥之性質(zhì)或未盡研究,且藥未制煉多含雜質(zhì),遂足致誤”[10]64。但仍然是以中國(guó)為本位審視之,真正像曾紀(jì)澤一樣完全貶斥中醫(yī)者鮮有之。東西之醫(yī)學(xué),截然兩途,且中醫(yī)延千年而存今世,必有精妙之處,就連美國(guó)國(guó)務(wù)卿托馬斯·貝阿德(Thomas Bayard)亦言:“西醫(yī)究遜中醫(yī)之技,中醫(yī)能包治諸病,西醫(yī)無(wú)此膽識(shí)。”[11]
持此種態(tài)度的晚清出洋外交官以薛福成、張德彝和錢德培等為代表。
薛福成(1838年~1894年),江蘇無(wú)錫人,字叔耘。同治六年(1867年),充曾國(guó)藩幕府。在洋務(wù)運(yùn)動(dòng)期間主張發(fā)展工商業(yè),提倡君主立憲,是早期維新派代表人物。光緒十五年(1889年),簡(jiǎn)派出使英、法、意、比四國(guó)大臣,“辦理交涉事件,悉臻妥恰”[1]4603,頻得清廷嘉獎(jiǎng)。
1889年初,原本應(yīng)由江蘇按察使陳欽銘接替劉瑞芬出任駐英、法、意、比大臣,但陳未到任便因病免職,清廷遂以薛福成繼任,并賞給二品頂戴。出使期間薛福成“盡心竭力”,將所見(jiàn)所聞詳細(xì)記載,編錄成帙。出國(guó)考察期間,薛福成對(duì)顯微鏡、外科洗腸胃手術(shù)、骨科的截肢及假肢安裝、眼科手術(shù)等西醫(yī)的治療技術(shù)和儀器設(shè)備都十分稱贊,深覺(jué)這些技法即使古代的扁鵲、華佗也“無(wú)以勝之”。雖然西醫(yī)有先進(jìn)之處,但薛福成仍認(rèn)為由于中西醫(yī)醫(yī)理不同,實(shí)質(zhì)上二者“互有得失”。在他看來(lái),西醫(yī)“所長(zhǎng)在實(shí)事求是”,注重實(shí)證實(shí)驗(yàn),外科手術(shù)勝于中醫(yī),于“治內(nèi)癥之法,則得于實(shí)處者多,得于虛處者少”,這也是西醫(yī)的精華之處。但西醫(yī)藥僅有溫性而無(wú)寒涼斂散升降補(bǔ)瀉之用,難及中國(guó)古代張仲景、孫思邈、王叔和之藥方,金元四大家之醫(yī)論,近代喻嘉言、陳修園之醫(yī)說(shuō)的深妙和精髓[6]161。薛福成認(rèn)為中西醫(yī)各有所長(zhǎng),這種評(píng)判較為客觀。薛福成對(duì)西醫(yī)的新成果也極為重視,據(jù)光緒十六年(1890年)十二月二十日的記載,德國(guó)細(xì)菌學(xué)家科赫新發(fā)明一種治療癆癥(肺結(jié)核病)的方法,薛福成考慮到此法如果能在中國(guó)運(yùn)用會(huì)使華人患癆者生還有望,遂派醫(yī)官趙元益馳往柏林考察學(xué)習(xí)[6]276。
張德彝(1847年~1918年),原名德明。自同治五年(1866年)始,終其一生,張德彝共有八次出國(guó)經(jīng)歷,每次游記均冠以“述奇”之名,故留有八部海外《述奇》。
張德彝對(duì)西方社會(huì)和文化的觀察比較細(xì)致,記述也頗詳盡具體。就中西醫(yī)觀而言,張德彝同薛福成一樣,也認(rèn)為中醫(yī)與西醫(yī)各有所擅長(zhǎng)之處,不能偏向任何一方。同治七年(1868年),張德彝隨蒲安臣使團(tuán)出訪英、美、法等國(guó),同治八年(1869年)六月十七日不幸在巴黎墜馬受傷,情勢(shì)嚴(yán)重,張德彝起初欲用中醫(yī)藥治療,但眾人不允。十九日,西醫(yī)士要求張德彝用“溫水浸身,冰布蒙首”療法,張德彝心中慌亂,再三請(qǐng)求不用此法卻未被準(zhǔn)允,乃“慘然飲泣”,接受治療,為此他十分后悔自己意外墜馬而造成諸多麻煩。從二十一日開(kāi)始,放馬蝗于耳后以吸淤血,被吸之時(shí),張德彝感覺(jué)“痛楚異常”,自己因?yàn)椤盁o(wú)力支持”,只得“甘受其苦”[12]221-222。連日采用西醫(yī)療法卻不見(jiàn)病癥緩解,似更有“病轉(zhuǎn)增劇”之兆,自身“瘦骨支床,面無(wú)人色,不食不語(yǔ),命如懸絲”[12]223。西醫(yī)久治不愈,在墜馬后的第25天開(kāi)始轉(zhuǎn)求中醫(yī)治療,七月十二日連服中藥二劑,病癥“雖不能立愈”,但痛楚稍微減輕。而后幾日連服中醫(yī)湯藥,“五內(nèi)稍清,閉目存神,而頭減眩暈矣”,病情漸愈。西醫(yī)未能治愈之疾轉(zhuǎn)求中醫(yī)卻能見(jiàn)效,張德彝由此認(rèn)為“二醫(yī)療治之法,未能協(xié)宜也”,各自有存在的道理[12]225。中國(guó)使官在西國(guó)生活,患病后延西醫(yī)診治常無(wú)效果。光緒十三年(1887年)受清廷派遣赴俄游歷的繆祐孫患類風(fēng)濕關(guān)節(jié)炎(中醫(yī)稱為“痹病”),掌筋拘攣,痛楚萬(wàn)狀,舉動(dòng)飲食無(wú)不需人,隨即延西醫(yī)診治,幾日后病仍如故??姷v孫受此疾坐臥皆苦,而“西醫(yī)罔效”,不得已設(shè)法辭之,卻偶然借得偏方匯集《驗(yàn)方新編》殘本一函,繆祐孫照其中藥方連服三劑“自愈”,較西醫(yī)“頗效”[13]。光緒三年(1877年)出使德國(guó)期間的錢德培曾患泄瀉多月,而“西醫(yī)治法,已計(jì)窮力盡矣”[14]61。
同治十年(1871年),即在張德彝隨崇厚出使法國(guó)期間,曾有西人患流行性腮腺炎(俗稱“痄腮”),兩頦皆腫,向張德彝求中醫(yī)藥施治,張德彝告訴他詳細(xì)的服用方法和注意事項(xiàng),翌日便愈。在這一事件中,張德彝也看到了西醫(yī)外科技術(shù)之長(zhǎng),若將兩頦腫塊割破放出膿血也可治愈,但“不知幾月方愈”,即使痊愈后仍會(huì)留有痕跡,也難及中醫(yī)治療之速。從深層次看來(lái),張德彝堅(jiān)信中醫(yī)與西醫(yī)各有不同,“各擅其長(zhǎng),并行不?!盵15]127-128。
中醫(yī)理論學(xué)說(shuō)精妙悠久,因而在多數(shù)晚清出洋外交官看來(lái),中西醫(yī)對(duì)于外癥、內(nèi)癥各有所長(zhǎng)。張德彝認(rèn)為西醫(yī)外科可媲美華陀,但其內(nèi)科“多未可恃”,并舉曾紀(jì)澤、龔仰蘧、羅稷臣等人病而請(qǐng)西醫(yī)療治不愈為例來(lái)說(shuō)明[16]。中西醫(yī)各有所長(zhǎng),曾任出使美國(guó)、西班牙、秘魯大臣的崔國(guó)因亦認(rèn)為泰西醫(yī)家“以治外科諸證尚可”,但若“六氣交感,內(nèi)傷紛紜錯(cuò)雜之病”,洋醫(yī)實(shí)不能辨,無(wú)法取得功效[17]。同樣,錢德培認(rèn)為“泰西醫(yī)道有不及中國(guó)者”在于西醫(yī)治病只顧一端,其余則不顧,頭痛醫(yī)頭、腳痛醫(yī)腳,“既無(wú)釜底抽薪之法,亦無(wú)急則治標(biāo)之為。故病只一癥者,可治病。有數(shù)端者,難醫(yī)。惟于外癥,則有把握?!盵14]63在錢德培看來(lái),西醫(yī)內(nèi)科遠(yuǎn)不及中醫(yī)之深厚,但各有側(cè)重:西醫(yī)之內(nèi)科僅能知五臟的位置、血管的多少、翳膜的層次及筋絡(luò)的關(guān)系,雖無(wú)微不至、纖悉畢曉,但“欲求其切脈而知病,則絕無(wú)其人矣”;中醫(yī)則相反,雖不知腹內(nèi)臟腑位置與筋絡(luò)分布,但若名醫(yī)一經(jīng)切脈,亦“固能實(shí)指其所患之癥而開(kāi)方服藥,使之霍然也”。中西醫(yī)學(xué)各有所長(zhǎng),錢德培認(rèn)為兩者應(yīng)當(dāng)互相借鑒,兼修最佳,中醫(yī)者學(xué)習(xí)西醫(yī)的解剖外科之術(shù),西醫(yī)者汲取中醫(yī)的脈理之法,中西醫(yī)結(jié)合,“不必各執(zhí)一是,務(wù)存畛域之見(jiàn),庶幾仁壽同登,豈不美哉”[14]82。
鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)后,中國(guó)國(guó)門洞開(kāi),西方先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)、社會(huì)制度和思想觀念涌入。清政府派遣使臣或使團(tuán)出國(guó)訪問(wèn)考察,是應(yīng)對(duì)時(shí)局的一種主動(dòng)選擇。這些出洋外交官大部分是具有開(kāi)明思想的知識(shí)分子,對(duì)近代西醫(yī)的長(zhǎng)處都有一定的認(rèn)知,基本上沒(méi)有那種固持中醫(yī)而蔑視西醫(yī)的態(tài)度存在,如前所述,主要形成了兩種觀點(diǎn):一部分人崇尚西醫(yī)、擯斥中醫(yī);另一部分人認(rèn)為中西醫(yī)各有所長(zhǎng)、二者并行不悖。其實(shí)不僅在出洋外交官中,而且在社會(huì)上這幾種觀點(diǎn)也普遍被人信奉。吳汝綸詆斥中醫(yī),篤信西醫(yī),認(rèn)為西醫(yī)“理精鑿而法簡(jiǎn)捷”,中醫(yī)卻為“含混醫(yī)術(shù)”[18];鄭觀應(yīng)[19]認(rèn)為中西醫(yī)各有所長(zhǎng),主張“中西合璧”,如此“必能打破中西界限,彼此發(fā)明,實(shí)于醫(yī)學(xué)大有裨益”。
晚清出洋外交官“開(kāi)眼看世界”,但由于其早期受到儒家價(jià)值觀念和知識(shí)體系的熏陶與塑造,自身難免帶有傳統(tǒng)士大夫的特質(zhì),他們對(duì)某些西醫(yī)理論不以為然,閃爍著中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)的火花。郭嵩燾于1876年~1879年任“出使英國(guó)欽差大臣”(后兼使法國(guó)),是常駐西方的第一個(gè)中國(guó)外交官,他主張學(xué)習(xí)西方,被稱為“洋務(wù)第一流人才”。郭嵩燾曾與西人談?wù)撫t(yī)理,西醫(yī)認(rèn)為“心思智慮皆出于腦,而心為血道總匯,吸血而輸之腦以助其運(yùn)用”,腦是控制人身機(jī)體的中樞。但郭嵩燾[20]認(rèn)為“腦主藏”,所以記性好壞取決于腦;“心主運(yùn)”,決定著精神的強(qiáng)弱,所謂“凡喜怒哀樂(lè)之發(fā),而心輒為之動(dòng);動(dòng)者心也,非腦也”,由此他對(duì)西醫(yī)醫(yī)理提出了質(zhì)疑。張德彝[15]231也記載:洋人“講人之心思,七情六欲,不主于心而主腦”,由此可以分析出,在張德彝既有的認(rèn)知中,各種復(fù)雜情感皆出自于“人心”,這與西方“情感心智主于腦”的觀念相左。薛福成[6]493-494也曾聽(tīng)西人說(shuō):人之神明在腦,心的作用只不過(guò)是通過(guò)大小血管送血以通淤腦,最重要的是人之智能皆在腦。薛福成雖然沒(méi)有對(duì)人終日思慮記憶究竟是主于腦還是主于心發(fā)表明確的看法,暫置不論,但他基本上還是認(rèn)同“人之靈明,多在一心,其所以能思慮能記憶者,皆心也”的看法,因?yàn)檫@是中國(guó)數(shù)千年來(lái)相傳之訓(xùn)。中西醫(yī)理論迥異,西醫(yī)認(rèn)為人之思維智力情感皆主于腦,而中醫(yī)則認(rèn)為這些因素皆主于心,中醫(yī)的這套“主于心”的理論悠久且在中國(guó)被廣泛接受,也深刻地影響了出洋外交官對(duì)醫(yī)學(xué)的認(rèn)知。
晚清出洋外交官面對(duì)西方醫(yī)學(xué)諸多新事物,或贊嘆、或斥責(zé),態(tài)度各異,尤在人體標(biāo)本和解剖兩端上分歧最大。鳳凌[21]在巴黎參觀博物館,看到人骨以藥水浸泡并置于玻璃罩內(nèi),其皮膚焦黑,發(fā)齒雖存,但也深覺(jué)“殊不耐觀”。薛福成更是有限的西醫(yī)論者,其在參觀一醫(yī)生博物院時(shí)看到用藥水浸泡的人體器官標(biāo)本、陳尸案上如“新宰之豕”般的新死之人后十分驚詫,又聽(tīng)聞“學(xué)生學(xué)醫(yī),不可一日無(wú)此尸”,他對(duì)此表示不滿,斥責(zé)西醫(yī)之殘忍,“拙哉西醫(yī)!”“忍哉西人也!”感嘆道:中國(guó)的良醫(yī)絕不會(huì)“親驗(yàn)諸死人,亦未嘗為此慘酷之事也”[6]956-957。薛福成斥責(zé)解剖殘忍也在情理之中,但深思熟慮,智者亦能明其益處。錢德培[14]86認(rèn)識(shí)到解剖學(xué)為醫(yī)學(xué)所必究,贊嘆西人于劃割之醫(yī)(解剖之學(xué))“殫精竭慮,無(wú)微不曉,直可媲美青囊”。近代西醫(yī)外科手術(shù)、解剖之學(xué)日臻成熟,19世紀(jì)的西醫(yī)已能熟練運(yùn)用剖腹產(chǎn)子之法,而婦嬰一無(wú)所傷,于順產(chǎn)者無(wú)異,這在張德彝[22]140看來(lái)“亦奇矣”。晚清時(shí)期,解剖以國(guó)人見(jiàn)之,多半視為殘忍之事,程淯[23]欽佩捐者甘愿把軀體貢獻(xiàn)給衛(wèi)生人員研究使用,認(rèn)為“至仁莫過(guò)于此”。毫無(wú)疑問(wèn)的是,解剖學(xué)的發(fā)展必然會(huì)推動(dòng)近代醫(yī)學(xué)的進(jìn)步,楊泰階[10]63在日本觀察到其醫(yī)科研究解剖學(xué)不遺余力,“以無(wú)用之尸軀,可以治有用之生命”,這樣“既有功德于生人,復(fù)廣醫(yī)生之識(shí)見(jiàn),固莫大之公益也”。
雖然晚清出洋外交官能認(rèn)識(shí)到西醫(yī)的“無(wú)窮之妙”,但由于中西方之間迥異的文化環(huán)境,對(duì)西醫(yī)能有全面而客觀的理解者鳳毛麟角,薛福成斥責(zé)西醫(yī)用藥水浸泡人體標(biāo)本,反映了部分國(guó)人思想尚未完全開(kāi)放和對(duì)西醫(yī)的誤解,依然對(duì)西醫(yī)存有或多或少的偏見(jiàn)。
近代以來(lái)中西醫(yī)兩種迥異的發(fā)展態(tài)勢(shì),一方面在于國(guó)內(nèi)地位和管理方式的不同。“四民社會(huì)”是傳統(tǒng)中國(guó)的社會(huì)形態(tài)特征,一直以來(lái)中國(guó)醫(yī)生的社會(huì)地位不高,大致屬于“工”這一階層,“與占課言命風(fēng)鑒堪輿者流”,巫醫(yī)樂(lè)師百工同屬一類。而且中醫(yī)的傳授主要以師徒的形式,習(xí)醫(yī)者成為醫(yī)生的步驟和資格也比較簡(jiǎn)單,故有很多“粗識(shí)膚末”者“輒售其術(shù),以博衣食,其害人欺世不顧也”[24]。與中國(guó)社會(huì)狀況相反,近代西方國(guó)家上下皆重視醫(yī)學(xué),用張德彝[22]324的話來(lái)說(shuō)就是:西國(guó)業(yè)醫(yī)者“竭盡心力,惟日孜孜,必先于化學(xué)精通,深明制煉之法術(shù),然后潛心玩索,游學(xué)于名醫(yī)之門”,舉國(guó)均不敢視醫(yī)學(xué)為小道。醫(yī)學(xué)在西方國(guó)家中的地位較高,更為重要的是醫(yī)生準(zhǔn)入門檻嚴(yán)格,丁韙良、張德彝、載振、王景禧、王以宣等人的出使筆記中均記載了西國(guó)業(yè)醫(yī)者經(jīng)考試后領(lǐng)有“憑單”(或“憑驗(yàn)”),方可成為醫(yī)生并行醫(yī)診病。西方國(guó)家設(shè)立醫(yī)學(xué)院培養(yǎng)醫(yī)學(xué)專門人才,“學(xué)院外有私傳之術(shù)與私制之藥者皆鄙之”[25]68,不僅較家傳而言益處頗多,而且學(xué)識(shí)精進(jìn),“然后出而問(wèn)世,庶不至誤投藥餌”[22]187,誠(chéng)為“重民命之善政也”[26]。西醫(yī)重分科,主要有內(nèi)外兩科,但當(dāng)時(shí)國(guó)人大多無(wú)法接受剖尸查驗(yàn)之法,故張德彝[22]490主張“不必學(xué)其行醫(yī)之法,僅可仿其學(xué)醫(yī)之法”,也就是根據(jù)中國(guó)實(shí)際設(shè)立官立醫(yī)學(xué)學(xué)校培養(yǎng)中醫(yī)專門人才,仿照西方待諸生入學(xué)數(shù)年考取文憑執(zhí)照后方準(zhǔn)其行醫(yī),目的依舊是為了興盛醫(yī)道、挽救民命,進(jìn)而“恃乎醫(yī)學(xué)之日進(jìn)”[25]69,以延國(guó)民之壽命。
晚清時(shí)期的中國(guó)國(guó)勢(shì)衰微,內(nèi)憂外患不斷,晚清出洋外交官多是具有士大夫身份的開(kāi)明知識(shí)分子,他們對(duì)中西醫(yī)的體察與認(rèn)知,更是引發(fā)了對(duì)中外巨大現(xiàn)實(shí)差異的思考。曾紀(jì)澤[3]932承認(rèn)自己“頗好留心西學(xué),志欲使中國(guó)商民仿效歐洲富國(guó)強(qiáng)兵之術(shù)、格物致知之學(xué)”。曾紀(jì)澤認(rèn)識(shí)到近代的中西方交流是“開(kāi)千古未曾有之局”,應(yīng)順承天意,“中國(guó)不能閉門而不納,束手而不問(wèn)”[3]840-841,他倡導(dǎo)講求西學(xué),尤其是極力推崇西醫(yī),無(wú)外乎是想依靠近代西醫(yī)來(lái)改造傳統(tǒng)中醫(yī),雖然在某些方面存在絕對(duì)化傾向,但其大力傳播西醫(yī)也含有推動(dòng)中國(guó)社會(huì)發(fā)展的初衷。光緒十九年(1893年)六月十四日,薛福成借用出使隨員的議論,進(jìn)一步論述了西洋富強(qiáng)本原的問(wèn)題,他認(rèn)為西國(guó)富強(qiáng)之原約有五大端(通民氣、保民生、牖民衷、養(yǎng)民恥、阜民財(cái)),其中“濟(jì)以醫(yī)藥”是“養(yǎng)民恥”一端的重要部分[6]802-803。薛福成比較中西醫(yī)長(zhǎng)處,感嘆中國(guó)名醫(yī)“數(shù)世之后往往失其真?zhèn)鳌保鈬?guó)醫(yī)生“得一良法,報(bào)明國(guó)家,考驗(yàn)確實(shí),以憑照,即可傳授廣遠(yuǎn),一朝致富,斷無(wú)湮廢之虞,所以其醫(yī)學(xué)能漸推漸精,蒸蒸日上也”。薛福成[6]161認(rèn)識(shí)到醫(yī)生自身修養(yǎng)、醫(yī)藥制度化及規(guī)范化對(duì)醫(yī)學(xué)發(fā)展的重要性,由此深思,舉一反三,認(rèn)為“其他諸學(xué)之能造深際,率恃此道,又不僅醫(yī)學(xué)也”。薛福成對(duì)西洋諸學(xué)的思考,引發(fā)他對(duì)中國(guó)社會(huì)改革的呼聲,他用“諱疾忌醫(yī)”來(lái)警示國(guó)人要虛心承認(rèn)自己的短處[6]133,呼吁中國(guó)要從多方面向西方學(xué)習(xí),應(yīng)像日本那樣“拔取醫(yī)學(xué)、礦學(xué)、律學(xué)者皆有其人”[6]425,注重培養(yǎng)各類人才。廣泛看來(lái),晚清出洋人員身上也多含有傳統(tǒng)士大夫那種憂國(guó)憂民的真摯愛(ài)國(guó)情感,“以天下為己任”,努力維護(hù)國(guó)家和民族的生存和利益。康有為將自己比作“耐苦不死之神農(nóng)”,周游列國(guó)“遍嘗百草”,肩負(fù)起治療中國(guó)之病的“天責(zé)之大任”并尋找有“起死回生、補(bǔ)精益氣、延年增壽”功效的良藥,在對(duì)西方資本主義國(guó)家的考察中,其聲稱的神藥無(wú)外乎是近代西方的政治、經(jīng)濟(jì)和文化制度[27]。晚清時(shí)期的中國(guó)國(guó)勢(shì)阽危,中醫(yī)所遭遇的困境和西醫(yī)的沖擊,實(shí)際上是西方列強(qiáng)對(duì)中國(guó)的威脅和挑戰(zhàn),所要醫(yī)治的不僅是身體孱弱的病人,更重要的是思想鈍化的國(guó)人和處于逆境的中國(guó)。
晚清時(shí)期,政府陸續(xù)派遣眾多使臣或使團(tuán)出洋考察、訪問(wèn),并要求出洋官員留心觀察各國(guó)發(fā)展形勢(shì)、政事風(fēng)俗,皆當(dāng)詳細(xì)記載,隨事咨報(bào)。這一時(shí)期的出洋外交官,身上或多或少的含有中國(guó)傳統(tǒng)士大夫的某些特質(zhì),是近代中國(guó)早期具有先進(jìn)思想的知識(shí)分子。他們對(duì)西方的考察涉及各個(gè)方面,在對(duì)西醫(yī)的看法上也不盡相同。這些中西醫(yī)觀的形成,很大程度上受制于個(gè)人因素與時(shí)代環(huán)境。但隨著中西方之間的交流不斷加深,西醫(yī)伴隨著“歐風(fēng)美雨”飄落在中國(guó)的幾乎各個(gè)角落,越來(lái)越多的人推崇西醫(yī),甚至出現(xiàn)“廢止中醫(yī)案”和“中醫(yī)存廢之爭(zhēng)”。實(shí)質(zhì)上,中西醫(yī)之爭(zhēng),不僅是“新舊之爭(zhēng)”、現(xiàn)代科學(xué)與古典技藝之爭(zhēng),而且是中西方文化之爭(zhēng)。中醫(yī)是中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要組成部分,近代某些個(gè)人或團(tuán)體高揚(yáng)學(xué)習(xí)西方的旗幟而肆意貶低綿延數(shù)千年的中醫(yī)傳統(tǒng),是不可取的。中西醫(yī)理念殊異,各有側(cè)重,取彼之所長(zhǎng)而補(bǔ)己之所短,相互尊重,二者應(yīng)在平等的競(jìng)爭(zhēng)環(huán)境中獲得發(fā)展,這才是我們應(yīng)當(dāng)持有的正確態(tài)度。