• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    華夏有奇圖,滄海現(xiàn)遺珠
    ——《推背圖》李提摩太英譯本的發(fā)現(xiàn)與考證*

    2018-12-12 05:03:36遵義醫(yī)科大學(xué)臺(tái)灣中山大學(xué)
    關(guān)鍵詞:底本序言李氏

    遵義醫(yī)科大學(xué)/臺(tái)灣中山大學(xué)

    許 明

    香港嶺南大學(xué)/遵義醫(yī)科大學(xué)

    田 野

    提 要: 《推背圖》是中國(guó)古代重要的文化典籍,但長(zhǎng)期以來(lái),此書(shū)的譯介問(wèn)題卻很少受到學(xué)界關(guān)注。本文在發(fā)現(xiàn)無(wú)名氏英譯的《推背圖》后,經(jīng)詳細(xì)考證,確定了譯者為晚清時(shí)期著名傳教士李提摩太,其底本為帶有東海野人序言的明系版本。李氏《推背圖》譯本不但選本獨(dú)到,誕生時(shí)間最早,還早于底本17年公開(kāi)出版,從而形成了中國(guó)典籍翻譯史上獨(dú)特的“我生君未生”現(xiàn)象。

    本文為貴州省教育廳高等學(xué)校人文社科項(xiàng)目“《推背圖》及其英譯研究”(編號(hào): 2015QN10)和貴州省教育科學(xué)規(guī)劃課題“醫(yī)學(xué)院校‘翻譯工作坊’教學(xué)模式改革研究”(編號(hào): 2014C027)的階段性成果。文章撰寫(xiě)和修改過(guò)程中,英國(guó)倫敦大學(xué)亞非學(xué)院Bernhard Führer教授、臺(tái)灣中山大學(xué)外文系張錦忠教授、上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院張健教授、復(fù)旦大學(xué)翻譯系陶友蘭教授、王建開(kāi)教授以及兩位匿名評(píng)審專(zhuān)家先后提出了寶貴意見(jiàn)和建議,在此一并致謝。

    1. 引言

    《推背圖》是中國(guó)古代著名的文化典籍,具有重要的文化和文學(xué)價(jià)值,但它的英譯問(wèn)題至今仍很少受到學(xué)界關(guān)注。實(shí)際上,《推背圖》的譯介史已經(jīng)有150年之久[注]根據(jù)目前掌握的材料來(lái)看,最早翻譯《推背圖》的人是英國(guó)人曼根氏 (Mancon),時(shí)間是1867年。見(jiàn)清溪散人編《中國(guó)預(yù)言》序言頁(yè)一。,譯介語(yǔ)言涉及德、法、日、英四種(許明,2016),英譯本也已經(jīng)有五個(gè)之多[注]除本文討論的李提摩太譯本外,《推背圖》一書(shū)還有另外四個(gè)英譯本: 1) Charles L. Lee全譯本。書(shū)名為T(mén)he Great Prophecies of China,1950年紐約Franklin Company出版。2) Am-Chi全譯本。書(shū)名為Ancient Chinese Prophecies Till the End of the World,2000年美國(guó)Author House出版,2001年和2008年再版,第三版譯者姓名變更為Ruan Pui-Hua。3) Alex Chiu節(jié)譯本,翻譯了金批本第39—60象。標(biāo)題為Future Prophecies Using I-Ching,2001年登載于美國(guó)網(wǎng)站。4) Vargas全譯本,書(shū)名為T(mén)he Military Prophecies of China,2007年加拿大Vision Press Films出版。。而且相對(duì)其他典籍,此書(shū)的內(nèi)容、形式以及傳播歷程都可謂相當(dāng)獨(dú)特,其譯介問(wèn)題存在較多的探索空間和較高的研究?jī)r(jià)值。

    筆者在發(fā)現(xiàn)無(wú)名氏《推背圖》英譯本的基礎(chǔ)上,經(jīng)過(guò)考證,證實(shí)了譯者為晚清時(shí)期的英國(guó)傳教士李提摩太(Timothy Richard)[注]詳見(jiàn)本文“滄海現(xiàn)遺珠——譯本發(fā)現(xiàn)及譯者考證”部分。。由于目前尚未見(jiàn)有文獻(xiàn)提及李提摩太英譯《推背圖》一事,李提摩太的傳記、回憶錄及其他海內(nèi)外文獻(xiàn)和相關(guān)工具書(shū)也未發(fā)現(xiàn)有關(guān)記載[注]王爾敏的《中國(guó)文獻(xiàn)西譯書(shū)目》里有《推背圖》Charles L. Lee譯本的條目,但未提及李提摩太譯本;袁同禮的《西文漢學(xué)書(shū)目》提到了李提摩太翻譯的《西游記》,但不曾提到他翻譯《推背圖》。,由此推斷,此發(fā)現(xiàn)在國(guó)內(nèi)外尚屬首次。

    2. 華夏有奇圖——《推背圖》介紹

    《推背圖》相傳為唐朝袁天罡、李淳風(fēng)所作,是中國(guó)為數(shù)不多的見(jiàn)于正史記載、有據(jù)可考的古代預(yù)言書(shū)籍[注]《推背圖》最早見(jiàn)載于敦煌殘卷之唐代《大云經(jīng)疏》(S2658號(hào)和S6502號(hào))。宋代莊綽的《雞肋編》及南宋岳珂的《桯史》〈藝祖禁讖書(shū)〉中對(duì)它也有提及。它的體裁為長(zhǎng)篇預(yù)言詩(shī)。出于方便的考慮,本文談到的“預(yù)言”和“預(yù)言詩(shī)”,均未加引號(hào)。之一?!锻票硤D》版本眾多,據(jù)最新的研究,有至少48個(gè)版本(翁常鋒,2013: 274-285)。但實(shí)際上,這些版本無(wú)外乎出自?xún)纱笙到y(tǒng),一為清末版本,即1915年公開(kāi)刊行的清宮秘藏金圣嘆批注本(簡(jiǎn)稱(chēng)金批本),獨(dú)此一本。另一個(gè)是明系版本[注]這些版本多半帶有明朝人士序言,但果真為明代傳本還是清人假托,尚待考證。倫敦大學(xué)傅熊教授(Prof. Bernhard Führer)并不認(rèn)同它們確系明代傳本,稱(chēng)之為“Pseudo-Ming edition”。詳見(jiàn)傅熊教授給本人的郵件,2016年12月12日。本文稱(chēng)其為明系版本,只是出于方便、并與金批本做區(qū)分的考慮。,此版本種類(lèi)眾多,各版本內(nèi)容差異較小,順序差異較大。根據(jù)年代和內(nèi)容,可以細(xì)分為臺(tái)灣藏彩繪明抄本、姚廣孝序本、肅親王藏本、東海野人序本等等。兩大系統(tǒng)的《推背圖》內(nèi)容差異很大。

    3. 滄海現(xiàn)遺珠——譯本發(fā)現(xiàn)及譯者考證

    倫敦大學(xué)亞非學(xué)院漢學(xué)教授傅熊(Prof. Bernhard Führer)(2006)曾指出,《推背圖》一書(shū)存在一個(gè)早期的英譯本,書(shū)名為PushHimOut!,or:ABookofChineseProphecy,出版地為上海,譯者不詳。本人遂以此書(shū)名為關(guān)鍵詞,在各大網(wǎng)站查詢(xún)。查詢(xún)結(jié)果表明,此書(shū)西方主流圖書(shū)館(如大英圖書(shū)館及一些著名大學(xué)圖書(shū)館等)皆有收錄,但相關(guān)館藏信息均未列出譯者姓名,疑是缺少譯者信息,無(wú)法判斷所致。美國(guó)亞馬遜網(wǎng)站也有同名書(shū)籍出售,介紹信息顯示,此書(shū)為2015年重印本,但原出版年代及譯者信息不詳。此外,美國(guó)俄勒岡大學(xué)圖書(shū)館網(wǎng)站提供此書(shū)的電子掃描版免費(fèi)下載[注]見(jiàn)http: //purl.library.uoregon.edu/e-asia/ebooks/read/pushout.pdf。。此版本具體樣貌如下:

    此書(shū)共32頁(yè),上方空白處靠右位置以打孔方式標(biāo)記出Univ. of California字樣,顯示原為美國(guó)加州大學(xué)圖書(shū)館館藏。此書(shū)無(wú)目錄,也無(wú)任何附錄和術(shù)語(yǔ)表。除了封面和扉頁(yè)之外,全部?jī)?nèi)容為三篇序言和18頁(yè)正文,正文部分即為67象《推背圖》的英語(yǔ)譯文。封面和扉頁(yè)設(shè)計(jì)基本相同,均繪制了一副畫(huà),畫(huà)中一滿(mǎn)清裝束的小孩推一將軍,似乎要將其推走,正合標(biāo)題“Push Him Out”[注]《推背圖》書(shū)名的由來(lái),一般有兩種解釋。一為相傳李淳風(fēng)寫(xiě)到最后一象時(shí),袁天罡輕推其背,提醒不要再寫(xiě),遂以此作書(shū)名。另外,臺(tái)灣學(xué)者王見(jiàn)川等人認(rèn)為,此書(shū)原名《稚背圖》,即小兒都能背誦的讖謠和圖謠,因避唐高宗李治之諱,改“稚”為“推”(王見(jiàn)川a,2010: 7)。此處譯者將《推背圖》書(shū)名譯為“Push Him Out”,明顯是受了晚清時(shí)期中國(guó)民間反滿(mǎn)排外情緒的影響,希望借機(jī)表達(dá)對(duì)這種盲目排外的不贊同。譯者序言頁(yè)有相關(guān)論述,此處不贅述。大英圖書(shū)館對(duì)此譯本的標(biāo)注為“Political Pamphlet”。之意(見(jiàn)圖1)。封面下方有一行斜體字:Printedatthe“ShanghaiMercury”O(jiān)ffice,標(biāo)明了出版地和出版機(jī)構(gòu)。三篇序言均為英文,分別為譯者序、The Wild Man序和袁天罡(Yuen Tien-kan)序的英譯文。在譯者序言末尾,標(biāo)明了出版時(shí)間為1895年4月,地點(diǎn)為上海。但譯者簽名處是空白(見(jiàn)圖1)。

    此書(shū)正文部分第一頁(yè)寫(xiě)明了標(biāo)題為“Chinese Prophecies (Push Him Out Illustrated) or Golden Key to Open the Lock of Heaven”,然后標(biāo)出了原作者及寫(xiě)作年代: Yuen Tien-kan (A. D. 643) 。接下來(lái)是《推背圖》67象預(yù)言詩(shī)的英語(yǔ)譯文。每一象的譯文均包括三部分: 一為序號(hào),如第一象就譯為 “Sketch 1”,直到最后一象 “Sketch 67” ;一為原文圖片描述文字的英譯;一為原文預(yù)言詩(shī)的英譯。另外,譯者給第3象和第5象的譯文另加了注釋?zhuān)溆?5象均未加注。整書(shū)樣貌,大致如此。另需指出的是,此書(shū)不僅譯者序言末尾處沒(méi)有簽名,通篇也無(wú)任何有關(guān)譯者的信息,或許這就是傅熊教授和各大圖書(shū)館與出版商均無(wú)法判斷譯者身份的原因。

    圖1. 加州大學(xué)版譯本封面及譯者簽名頁(yè)

    但幸運(yùn)的是,本人后來(lái)又在香港大學(xué)圖書(shū)館網(wǎng)站下載到此書(shū)的另一個(gè)電子版[注]網(wǎng)址為http: //ebooks.lib.hku.hk/archive/files/a037e5a363e81f4dcbca6df4d3f6b28a.pdf。,此版本扉頁(yè)上方空白處蓋有Hankou Club Library的印章[注]據(jù)筆者查證,Hankou Club Library 為漢口英租界的一家有英國(guó)背景的圖書(shū)館,1932年,此館的漢學(xué)藏書(shū)被香港大學(xué)圖書(shū)館悉數(shù)購(gòu)入。,靠右位置有一個(gè)署名為Blayton的捐贈(zèng)印章。此書(shū)內(nèi)容與加州大學(xué)所藏版本完全一致,只是譯者簽名處多了一個(gè)“Timothy Richard”字樣的手寫(xiě)簽名(見(jiàn)圖2)。正是根據(jù)此簽名,再結(jié)合其他材料,筆者斷定此書(shū)譯者為英國(guó)傳教士李提摩太無(wú)疑。證據(jù)有三:

    圖2. 香港大學(xué)版譯本扉頁(yè)及譯者簽名頁(yè)

    證據(jù)一: 將此簽名與其他著作中的兩個(gè)李提摩太手寫(xiě)簽名對(duì)照,發(fā)現(xiàn)非常相似(見(jiàn)圖3),從筆跡看,可以確定出自同一人之手。

    圖3.三個(gè)手寫(xiě)簽名對(duì)比圖[注]三個(gè)簽名從左至右分別為: 本文作者發(fā)現(xiàn)的譯者簽名;李提摩太致友人簽名(見(jiàn)李提摩太著The Awakening of Faith一書(shū)扉頁(yè));李提摩太照片簽名(見(jiàn)蘇爾特著,周云路譯《李提摩太傳》一書(shū)扉頁(yè)“李提摩太博士照片”)。

    證據(jù)二: 此書(shū)譯者序言中充滿(mǎn)提倡教育和改革救中國(guó)的思想,與李提摩太思想吻合。

    在序言中,譯者寫(xiě)道:“吾等不吝贅言,若作者和畫(huà)師將驅(qū)滿(mǎn)逐外之熱忱,盡付除腐敗、消愚昧之偉業(yè),上天或已賜其更大成功”,并進(jìn)一步指出,“唯多求知,唯多行善,方能救中國(guó)”(1895: ii)。

    而在李提摩太的回憶錄——Forty-fiveYearsinChina:Reminiscences一書(shū)中,我們也能看到類(lèi)似的對(duì)中國(guó)的關(guān)注和殷殷期望:“若這個(gè)國(guó)家摒棄愚昧和陋習(xí),沐科學(xué)教育之光、浴工業(yè)教育之輝、承宗教教育之澤,它或?qū)⒊蔀榈厍蛏献顝?qiáng)大的國(guó)家之一”(1916: 7)。此外,李氏早在1883年給李鴻章等人的建議中也說(shuō)過(guò)“引入現(xiàn)代教育可將中國(guó)從屢遭外辱和賠款中拯救出來(lái)”(1916: 191)。李提摩太在華四十五年間(1870—1915),曾為中國(guó)的政治改革和現(xiàn)代教育多方奔走,他在回憶錄中的這番論述與上述序言中的觀念完全吻合,可以說(shuō)是一脈相承,如出一轍。

    證據(jù)三: 此書(shū)發(fā)行時(shí)間為1895年4月,刊印機(jī)構(gòu)是Shanghai Mercury Office(上海文匯晚報(bào)), 與李提摩太在中國(guó)活動(dòng)時(shí)間、地點(diǎn)吻合。

    據(jù)李提摩太回憶錄(1916)記載,從1891年10月受邀到上海廣學(xué)會(huì)主持工作起,至1895年9月暫離上海前往北京止,他在上海連續(xù)生活了近4年。在此期間他編輯《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》(ReviewoftheTimes),與中文助手蔡爾康合作翻譯了后來(lái)在清政府高級(jí)官員中影響很大的《泰西新史攬要》(The19thCentury.AHistory.)一書(shū),并在出版前夕的1895年5月拜見(jiàn)張之洞,請(qǐng)其作序。此書(shū)出版地也是上海(美華書(shū)館)。雖然李氏回憶錄中不曾提到翻譯《推背圖》一事,但時(shí)間和地點(diǎn)是高度吻合的,這也是此譯本為李提摩太所譯的又一旁證。

    綜合以上多重證據(jù),筆者認(rèn)為,此書(shū)譯者為李提摩太已是無(wú)疑。

    李提摩太是英國(guó)人,一生中有45年在中國(guó)度過(guò),集傳教士、政治家、翻譯家、學(xué)者、教育家于一身,賑災(zāi)、行醫(yī)、傳教、譯書(shū)、辦學(xué)、政治活動(dòng),樣樣在行。單就翻譯活動(dòng)而言,李氏曾翻譯了大量的文學(xué)、文化和宗教典籍。但截至目前,尚未發(fā)現(xiàn)有研究李提摩太翻譯的專(zhuān)著面世。而此譯本的發(fā)現(xiàn),必將為李提摩太研究、清史研究、李提摩太翻譯研究乃至中國(guó)易學(xué)文化典籍的翻譯研究提供新的材料和佐證。

    4. 君家居何處?——底本考證過(guò)程

    相較其他四個(gè)譯本,李提摩太譯本出版時(shí)間最早,距今120余年,有較高的史料價(jià)值和重要的研究?jī)r(jià)值。那么接下來(lái)的問(wèn)題是,《推背圖》本身版本眾多,李提摩太翻譯所依據(jù)的底本是哪一種呢?

    李提摩太(1895: ii)在譯者序言里曾明確提到他的底本來(lái)源:“因原本不曾付梓,故抄本眾多,且詩(shī)序紊亂,內(nèi)容多不全。此譯本即為??蔽宸N抄本而成”。但對(duì)于這五種抄本的具體情況和來(lái)源,他并未作任何說(shuō)明。而在千余年來(lái)秘密流傳、私下傳抄之下,《推背圖》的版本已非常之多,到晚清時(shí)期,手抄本更是數(shù)不勝數(shù)。因此如何考證底本,就成為一個(gè)棘手的問(wèn)題。

    經(jīng)對(duì)比,筆者發(fā)現(xiàn),此譯本的預(yù)言詩(shī)譯文與金批本《推背圖》原文明顯不同,由此可以判定它的底本必定為明系版本。另外,前文曾提到,李氏譯本的三篇序言中,有一篇為T(mén)he Wild Man序。此序言的落款顯示,此人全名為T(mén)he Wild Man from Eastern Sea。譯為中文,即東海野人[注]東海野人應(yīng)為化名。本人查詢(xún)大成老舊刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)和晚清及民國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù),均無(wú)此人信息。目前雖無(wú)直接證據(jù),但本人認(rèn)為,此人有可能是曾任李提摩太中文助手的蔡爾康。蔡為上海人,且使用過(guò)“海濱野史”、“海上蔡子”等化名,與“東海野人”較為接近。另外,李氏所譯之《推背圖》,也極有可能是在他的協(xié)助下完成的。。而筆者此前確實(shí)見(jiàn)過(guò)附帶東海野人序言的明系版《推背圖》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)東海本)。于是,筆者以附有東海野人序和67象版兩個(gè)特征為條件,在晚清時(shí)期眾多《推背圖》手抄本中一一查找比對(duì)[注]查詢(xún)資料主要為南臺(tái)科技大學(xué)王見(jiàn)川教授等人編撰的《中國(guó)預(yù)言救劫書(shū)》叢書(shū)(收錄31個(gè)版本)、日本國(guó)學(xué)院大學(xué)中野達(dá)教授編撰的《中國(guó)預(yù)言書(shū)傳本集成》(收錄6個(gè)版本)以及荷蘭萊頓大學(xué)漢學(xué)院圖書(shū)館收錄的三個(gè)版本(吳榮子,2003)。,最終發(fā)現(xiàn)了三個(gè)與李氏譯本吻合度較高的底本。此三個(gè)底本分別為:

    底本一,載中野達(dá)主編《中國(guó)預(yù)言書(shū)傳本集成》,彩色手繪本乙,第79到第217頁(yè)。

    底本二,載王見(jiàn)川等主編《中國(guó)預(yù)言救劫書(shū)》第一冊(cè),抄本,第356 到第424頁(yè)。

    底本三,載王見(jiàn)川等主編《中國(guó)預(yù)言救劫書(shū)》第二冊(cè),抄本,第349 到第409頁(yè)。

    經(jīng)仔細(xì)對(duì)比,筆者發(fā)現(xiàn),底本一和底本二均為67象,且與李提摩太譯本67象的順序完全一致,內(nèi)容也大致吻合(僅有個(gè)別地方不吻合)。此外,它們附帶的東海野人序言也與譯本基本吻合。東海野人序言的標(biāo)題為“推背圖轉(zhuǎn)金天鎖鑰序”,與譯本正文第一頁(yè)的“Golden Key to Open the Lock of Heaven”大致接近。底本三部分缺頁(yè),故東海野人序言不全(見(jiàn)圖4),全書(shū)只剩57象[注]此版本標(biāo)記為共60象,因原本缺頁(yè)少了三象。而且,原書(shū)每象的序號(hào)時(shí)有時(shí)無(wú),故所缺之象的原序號(hào)難以判斷。,而且順序也與前兩個(gè)底本有所不同。但經(jīng)重新排序后,本人發(fā)現(xiàn)此版本內(nèi)容也跟李氏譯本大致吻合。

    圖4. 三個(gè)東海本序言部分[注]左圖見(jiàn)中野達(dá)《中國(guó)預(yù)言書(shū)傳本集成》第81頁(yè),中圖見(jiàn)王見(jiàn)川等《中國(guó)預(yù)言救劫書(shū)》(第一冊(cè))第357頁(yè),右圖見(jiàn)王見(jiàn)川等《中國(guó)預(yù)言救劫書(shū)》(第二冊(cè))第351頁(yè)。

    為了得到更清晰的認(rèn)識(shí),筆者試將李提摩太譯本與三個(gè)東海本列表對(duì)照如下(限于篇幅,此處只列出部分):

    表1. 李提摩太譯本與三個(gè)東海本對(duì)照表(部分)

    ①東海本三的順序與譯本有所不同,為便于對(duì)比,在此表中做了重新排序。

    續(xù) 表

    ①東海本三的順序與譯本有所不同,為便于對(duì)比,在此表中做了重新排序。

    通過(guò)對(duì)比分析,我們可以得到下面幾點(diǎn)認(rèn)識(shí):

    一、 通過(guò)對(duì)上述三個(gè)底本的對(duì)照,可以發(fā)現(xiàn)有個(gè)別字詞在傳抄的過(guò)程中出現(xiàn)錯(cuò)誤,如第一象中,底本一的“武后”,在底本三中為“武侯”;第五象中,底本二、三的“金環(huán)”,在底本一中為“金懷”,諸如此類(lèi),不一而足。但整體上,底本一和底本二順序完全一致,內(nèi)容基本相同,可視為同一個(gè)版本。底本三雖少了10象且順序略有不同,但內(nèi)容大致相同,因此可歸為同一版本的衍生本。

    二、 將李提摩太譯本與三個(gè)底本對(duì)比后,發(fā)現(xiàn)吻合度非常高。首先是底本一和底本二跟譯本順序完全一致。而除了這兩個(gè)底本外,筆者再未發(fā)現(xiàn)有順序跟李氏譯本完全一致的《推背圖》抄本或印刷本。其次是內(nèi)容基本一致。筆者對(duì)譯本和東海本的67象預(yù)言詩(shī)逐一對(duì)照后,發(fā)現(xiàn)除個(gè)別地方外,內(nèi)容大體吻合,不太吻合的地方多為細(xì)枝末節(jié)。差異較大(有整句完全不對(duì)應(yīng))的地方很少(只有第5象、第49象、第60象三處)。由此可以初步斷定,李提摩太譯本的主要底本就是東海本。

    三、 譯本與三個(gè)底本的一些不吻合之處,雖然就內(nèi)容來(lái)說(shuō),只是細(xì)枝末節(jié),但卻有重要的研究?jī)r(jià)值,因?yàn)樗鼈兪翘剿?除三個(gè)東海本之外)其他底本的突破口。

    如第8象的圖片解說(shuō)文字的譯文為“A large tree with 18 branches and a Buddhist priest hiding himself below”,描述了一個(gè)僧人藏在樹(shù)下,樹(shù)有十八個(gè)枝椏。這與東海本所說(shuō)的“一僧身批袈裟行枯樹(shù)下”明顯不同。筆者多方查證后,發(fā)現(xiàn)荷蘭萊頓大學(xué)漢學(xué)院圖書(shū)館所藏的新加坡吳氏藏本中,第二象的介紹文字說(shuō):“一大樹(shù)十八枝,一僧匿身”(吳榮子,2003),與譯文最為接近,但遺憾的是,吳氏藏本余下內(nèi)容又與李提摩太譯本差距較大。

    再如第49象前兩句詩(shī)譯文為“Battling o’er, the Sun doth rise/As of yore, to rule the land”,但三個(gè)東海本原文皆為“戰(zhàn)龍老猴又入秦,井分日月閉無(wú)門(mén)”,差異比較明顯。筆者經(jīng)查證后,發(fā)現(xiàn)萊頓大學(xué)漢學(xué)院圖書(shū)館所藏的高延藏本中,第48象詩(shī)的前兩句為:“戰(zhàn)罷胡兒卻入秦,并分趙國(guó)一其門(mén)”(吳榮子,2003)。這是與譯文更加接近的原文,但李提摩太此處所依原本是否為此,仍難以判定。

    四、 譯本與三個(gè)底本不相吻合的地方,也有一部分是暫時(shí)無(wú)法查清出處或弄清原委的。如李提摩太第五象的譯詩(shī),只有第一句與東海本相符,其余三句差距較大(見(jiàn)上表)。但筆者看到的其他版本《推背圖》中,這一象的內(nèi)容基本都是“鑾鈴(鸞鈴/漁陽(yáng))鼙鼓近潼關(guān),此日君王幸劍山。木易若逢山下鬼,定于此處喪(葬)金環(huán)”。因此無(wú)法確定如此差距究竟是如何產(chǎn)生的。另外,第60象的第三句也是類(lèi)似情況。筆者認(rèn)為,這里存在兩種可能。一是譯者確實(shí)另有底本,但筆者尚未發(fā)現(xiàn)。目前筆者所能搜集到的《推背圖》不過(guò)40種左右,但《推背圖》實(shí)際版本數(shù)遠(yuǎn)不止于此,在傳抄過(guò)程中產(chǎn)生的衍生本更是數(shù)不勝數(shù),因此有尚未發(fā)現(xiàn)的底本不足為奇。二是譯者并無(wú)其他底本,出現(xiàn)差距較大的譯文是自身理解和翻譯失誤所致。李氏回憶錄不曾提到翻譯《推背圖》一事,說(shuō)明譯者本人對(duì)譯介此書(shū)的重視程度有限;另外,據(jù)李氏的工作時(shí)間表(1916: 110)記載,他一天有四個(gè)半小時(shí)從事翻譯工作,但都是英譯漢,可見(jiàn)對(duì)漢譯英也未投入過(guò)多精力。所以,譯文偶有失誤也就不難理解了。

    最后,筆者的結(jié)論是,李提摩太譯本的底本整體上是以東海本為主體,但個(gè)別地方依稀可見(jiàn)其他版本的影子(如吳氏藏本、高延藏本等)。李氏所言的五種抄本究竟還有哪些,有待于進(jìn)一步查證。希望今后隨著研究的深入,此謎能最終解開(kāi)。

    5. 卓然爾何殊?—— 李提摩太譯本的獨(dú)到之處

    相對(duì)其他《推背圖》英譯本,李提摩太譯本有下列獨(dú)到之處:

    1) 選本眼光獨(dú)到

    前文提到,除本文討論的李提摩太譯本外,《推背圖》一書(shū)還有另有四個(gè)譯本,即Charles L. Lee譯本(1950)、Am-Chi譯本(2000)、Alex Chiu譯本(2001)和Vargas譯本(2007)。這四個(gè)譯本面世時(shí)間皆晚于李氏譯本,且底本均為金批本,而金批本的內(nèi)容與李提摩太的底本——明系東海本內(nèi)容差異較大。確切地說(shuō),除了內(nèi)容外,兩者在語(yǔ)言風(fēng)格上也相去甚遠(yuǎn)。明系本略顯俚俗鄙淺,而金批本卻不失典雅莊重。由于《推背圖》一直處于開(kāi)放的創(chuàng)作中,“愈晚出者,愈準(zhǔn)確”(王效鋒、王向輝,2013),所以金批本的預(yù)言更加接近史實(shí),也就是說(shuō),明系本更加接近原書(shū)原貌。因此,從文學(xué)價(jià)值上來(lái)說(shuō),金批本可能略領(lǐng)風(fēng)騷;但從文化價(jià)值上來(lái)說(shuō),明系本確實(shí)更勝一籌。

    由此看來(lái),從更接近原作的角度以及文化意義上說(shuō),李提摩太的選本確有獨(dú)到之處,此譯本也具有更大的研究?jī)r(jià)值。當(dāng)然,李提摩太選擇明系版本而非金批本來(lái)翻譯,也有可能是因?yàn)樗?895年翻譯《推背圖》的時(shí)候并未見(jiàn)過(guò)金批本。因?yàn)榻鹋臼?915年才正式出版的,出版之前經(jīng)歷坎坷,鮮為人知。無(wú)論是有意為之還是陰差陽(yáng)錯(cuò),李提摩太選擇了文化價(jià)值更大的明系本來(lái)翻譯,從而使得此譯本成為目前唯一的明系本《推背圖》英譯本,其獨(dú)特的研究?jī)r(jià)值也值得進(jìn)一步探索。

    2) 誕生時(shí)間最早

    與前文提到的四個(gè)譯本相比,李提摩太譯本誕生時(shí)間最早。那么李氏譯本是否是目前所知最早的《推背圖》譯本呢?

    實(shí)際上,除了上述諸譯本之外,還有一個(gè)更早的疑似譯本。1915年上海文明書(shū)局出版的《中國(guó)預(yù)言》一書(shū)收錄了金批本《推背圖》,并登載了英國(guó)人曼根氏(Mancon)寫(xiě)于1867年的英文跋并附中譯,主要講述了《推背圖》從清宮被擄掠到英國(guó),再被曼根氏發(fā)現(xiàn)并翻譯的過(guò)程(見(jiàn)圖5)。茲將原文抄錄如下:

    圖5. 曼根氏英文跋及中譯

    In 1859[注]應(yīng)為1860年,原文如此。本文作者注。, when the allied English and French troops burnt the YuanMingYuan in Peking, one of the soldiers discovered a box of manuscripts in Chinese which had been carefully preserved by the imperial family. Seeing that they contain pictures the soldier presented them to Miss Lipia from whom I secured the same.

    In translating them I found they represented the predictions of a Chinese prophet with reference to the rise, the fall, the tranquility, and the turbulence of china. Everything was very plainly written. The emperors of the past dynasties prohibited their publication for their publication for they might disturb the minds of the people and led to bad consequences.

    It is indeed our good fortune that they had come into our country and that we may study them. These lines are written as an introduction.

    Macon (1867)

    譯曼根氏跋語(yǔ)

    當(dāng)1859年英法聯(lián)軍火燒圓明園,某軍人得書(shū)一簏,皆大內(nèi)珍藏本,以此書(shū)中有圖畫(huà),舉贈(zèng)利比亞女士。余從女士乞得之,翻譯一過(guò),知為中國(guó)先哲之預(yù)言。興亡治亂,微言示意,靡不明如燭照。歷代君主惡其淆惑民心,覬覦非分,故止刊刻。茲何幸而流傳我國(guó),得飫眼福,因跋數(shù)語(yǔ)于后。1867年曼根氏識(shí)。

    [注]見(jiàn)傅熊教授給本人的郵件,2016年12月4日。但筆者同時(shí)認(rèn)為,雖然曼根氏的跋不足以證明他的《推背圖》譯本的存在,但至少可以證明他的翻譯行為的存在。因此,《推背圖》的譯介史可以上溯到1867年。(清溪散人,1915: 序言1-2)

    從這篇跋中,我們可以看出,曼根氏很可能在1867年翻譯過(guò)《推背圖》。但遺憾的是,目前曼根氏生平無(wú)可稽考,該譯本也無(wú)法找到。僅僅憑借跋里的“In translating them I found they represented the predictions of a Chinese prophet…”一句話,也無(wú)法判斷曼根氏是否完成了翻譯工作、譯文是否出版、在何處出版。倫敦大學(xué)傅熊教授聲稱(chēng)自己也見(jiàn)過(guò)這篇跋,但他對(duì)曼根氏譯本持懷疑態(tài)度,并認(rèn)為僅憑曼根氏跋本身不足以證明此譯本的存在②。因此,在沒(méi)有新的證據(jù)之前,本文對(duì)此譯本也持存疑態(tài)度。

    筆者的結(jié)論是,在沒(méi)有確鑿證據(jù)證明1867年的曼根氏譯本確實(shí)存在之前,1895年的李提摩太譯本就是誕生時(shí)間最早的《推背圖》英譯本。

    3) 出版經(jīng)歷特殊

    與其他文化典籍相比,《推背圖》的傳播歷程相當(dāng)獨(dú)特。此書(shū)面世千余年來(lái),因內(nèi)容涉及王朝興衰,歷代封建統(tǒng)治者均將其列為禁書(shū),嚴(yán)禁刊行,故只有手抄本秘密流傳。李提摩太(1895: i)在序言中也明確提到了清政府對(duì)《推背圖》的查禁:“蓋朝廷憂此書(shū)至甚,以致列禁書(shū)之冊(cè)” 。

    清廷對(duì)《推背圖》的查禁由來(lái)已久?!洞笄迓衫肪矶丛煅龝?shū)妖言條〉記載:“凡造讖緯、妖書(shū)、妖言,專(zhuān)用惑眾者,皆斬。若私有妖書(shū),隱藏不送官者,仗一百,徒三年。凡妄布邪言,書(shū)寫(xiě)張貼,煽惑人心,為首者,斬立決,為從者,皆斬監(jiān)候”(田濤、鄭泰,1998: 368)。到了1911年8月,清廷行將滅亡的前夜,末代江蘇巡撫程德全(1911)還在嚴(yán)令上海警察部門(mén)查禁《推背圖》:“嚴(yán)禁各書(shū)坊出版,毋使荒誕邪說(shuō)擾害治安,是為至要。速速此札!”

    在這種高壓下,李提摩太譯本的底本明系版本,直到滿(mǎn)清滅亡后的民國(guó)元年(1912年)才得以在上海藝海書(shū)店正式公開(kāi)出版。這也是《推背圖》被查禁千余年來(lái)首次公開(kāi)跟讀者大眾見(jiàn)面。然而,相對(duì)于原本面世之旅的磨難與艱辛,李提摩太譯本卻能夠逃脫清廷查禁,并早于原本17年在同城上海順利出版,原因何在?

    這里,我們可以從譯本的出版機(jī)構(gòu)Shanghai Mercury Office(上海文匯晚報(bào))中找到答案。據(jù)筆者考證,Shanghai Mercury Office為英文晚報(bào),是晚清時(shí)期的一份重要英文報(bào)紙,1879年4月17日創(chuàng)刊于上海,1930年被《大美晚報(bào)》收購(gòu)。它的讀者對(duì)象為“寓居中國(guó)的西方人士”(王健,2015),具體地點(diǎn)為“上海市福州路的一間屋子內(nèi)”(胡道靜,1935: 83)。而福州路當(dāng)時(shí)位于英租界內(nèi)。晚清時(shí)期的租界儼然就是一個(gè)國(guó)中之國(guó),享有治外法權(quán)。所以李氏認(rèn)為:“刊印此英譯本,吾等未違朝廷之意也。朝廷查禁此書(shū),意在禁其流傳于國(guó)人之手”(1895: i-ii)。意即他的讀者對(duì)象是外國(guó)人,而且是以英文出版,因此并不認(rèn)為違反了清政府的禁令。更何況,他的出版地是在清政府鞭長(zhǎng)莫及的英租界。

    于是,在同一座城市,遠(yuǎn)東大都市上海,在租界內(nèi)和租界外兩個(gè)不同的世界里,譯本和原本就有了兩種截然不同的命運(yùn)。《推背圖》的李提摩太譯本出版于1895年,而原本卻直到17年后的1912年才得以公開(kāi)刊行。

    6. 結(jié)語(yǔ)

    李提摩太英譯的《推背圖》,是目前所知最早的《推背圖》英譯本,也是唯一的明系版《推背圖》英譯本,價(jià)值非同小可。結(jié)合當(dāng)時(shí)的時(shí)代背景來(lái)看,它在一定程度上反映了中國(guó)晚清時(shí)期的思想觀念和制度習(xí)俗,也暗含了李氏對(duì)發(fā)展教育和根除愚昧救中國(guó)的期待。從文化意義上說(shuō),李氏譯本在向西方傳播中國(guó)預(yù)言文化方面起到了開(kāi)創(chuàng)性的作用,在《推背圖》一書(shū)乃至中國(guó)易學(xué)文化典籍的譯介史上起著里程碑意義的作用。此外,李提摩太譯本獨(dú)到的選本和獨(dú)特的出版經(jīng)歷也在《推背圖》翻譯史上留下了濃墨重彩的一筆。

    猜你喜歡
    底本序言李氏
    關(guān)中李氏骨傷學(xué)術(shù)流派簡(jiǎn)介
    關(guān)中李氏骨傷學(xué)術(shù)流派簡(jiǎn)介
    序言
    法律方法(2022年2期)2022-10-20 06:41:56
    “南橘北枳”:江南制造局兵學(xué)譯著《行軍指要》及其底本研究
    序言
    序言
    豬李氏桿菌病的流行病學(xué)、臨床表現(xiàn)、診斷與防治
    《名人傳》序言
    文苑(2020年10期)2020-11-07 03:15:40
    也談哈斯寶《新譯紅樓夢(mèng)》翻譯底本問(wèn)題
    楊憲益-戴乃迭《紅樓夢(mèng)》英譯本后四十回底本考證
    久久99热6这里只有精品| 国语自产精品视频在线第100页| 青春草视频在线免费观看| 高清在线视频一区二区三区 | 中文字幕亚洲精品专区| 欧美极品一区二区三区四区| 久久精品夜色国产| 精品一区二区三区视频在线| 国产精品嫩草影院av在线观看| 插阴视频在线观看视频| 最近中文字幕高清免费大全6| 日日干狠狠操夜夜爽| 青春草亚洲视频在线观看| 亚洲内射少妇av| 爱豆传媒免费全集在线观看| 亚洲国产欧洲综合997久久,| 男女边吃奶边做爰视频| 精品久久久久久久久av| 成年女人永久免费观看视频| 99在线人妻在线中文字幕| 天堂√8在线中文| 国产av不卡久久| 七月丁香在线播放| 日韩大片免费观看网站 | 午夜老司机福利剧场| 日韩高清综合在线| 插阴视频在线观看视频| 久久久久网色| 精品一区二区三区视频在线| 亚洲av电影不卡..在线观看| 久久久久久久亚洲中文字幕| 天堂av国产一区二区熟女人妻| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 91精品一卡2卡3卡4卡| 91狼人影院| 国产精品乱码一区二三区的特点| 欧美人与善性xxx| 国产精品久久久久久av不卡| 丰满乱子伦码专区| 色哟哟·www| 亚洲av电影在线观看一区二区三区 | 免费播放大片免费观看视频在线观看 | 国内精品一区二区在线观看| 91狼人影院| 亚洲欧美日韩东京热| 免费av不卡在线播放| 色网站视频免费| 国产黄片美女视频| av福利片在线观看| 高清午夜精品一区二区三区| 国产精品久久久久久久电影| 欧美区成人在线视频| 国产午夜福利久久久久久| 日本黄色视频三级网站网址| 1000部很黄的大片| 久久精品人妻少妇| 亚洲精品,欧美精品| 哪个播放器可以免费观看大片| 久久精品国产自在天天线| 久久久成人免费电影| 99热网站在线观看| 99在线人妻在线中文字幕| 淫秽高清视频在线观看| 免费大片18禁| 69av精品久久久久久| 精品久久久久久久末码| 亚洲欧美日韩高清专用| 国产黄色视频一区二区在线观看 | 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看| 日韩欧美 国产精品| 22中文网久久字幕| 日韩精品青青久久久久久| 国产亚洲5aaaaa淫片| www日本黄色视频网| 日本wwww免费看| АⅤ资源中文在线天堂| 综合色丁香网| 搡老妇女老女人老熟妇| 一级毛片我不卡| 国产精品国产三级国产专区5o | 欧美日韩在线观看h| 久久久久精品久久久久真实原创| 久久久成人免费电影| 国产精品久久久久久久久免| 国产精华一区二区三区| 国产精品国产三级国产专区5o | 五月伊人婷婷丁香| 3wmmmm亚洲av在线观看| 国产精品一及| 变态另类丝袜制服| 成人漫画全彩无遮挡| 69人妻影院| videossex国产| 最近手机中文字幕大全| 麻豆成人午夜福利视频| 能在线免费观看的黄片| 欧美成人免费av一区二区三区| 男女那种视频在线观看| 高清视频免费观看一区二区 | 天堂中文最新版在线下载 | 久久精品夜色国产| 内地一区二区视频在线| 午夜视频国产福利| 免费无遮挡裸体视频| ponron亚洲| 91av网一区二区| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 免费看美女性在线毛片视频| 亚洲综合精品二区| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 精品久久久噜噜| 国产成人午夜福利电影在线观看| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜 | 日本熟妇午夜| 成人毛片60女人毛片免费| 在线观看av片永久免费下载| 国产一区二区三区av在线| 汤姆久久久久久久影院中文字幕 | 高清毛片免费看| 丝袜喷水一区| 波多野结衣巨乳人妻| 岛国毛片在线播放| 我的老师免费观看完整版| 国产三级在线视频| 夫妻性生交免费视频一级片| 国产极品精品免费视频能看的| 九草在线视频观看| 日韩欧美在线乱码| 欧美不卡视频在线免费观看| av.在线天堂| 久久久午夜欧美精品| 99久久精品热视频| 有码 亚洲区| 免费观看人在逋| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 久99久视频精品免费| a级毛色黄片| 成人二区视频| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 亚洲人成网站在线观看播放| 欧美激情久久久久久爽电影| 黄色日韩在线| 纵有疾风起免费观看全集完整版 | 成人亚洲精品av一区二区| 天堂影院成人在线观看| 国产在线男女| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 男人舔奶头视频| 色综合亚洲欧美另类图片| 高清av免费在线| 一二三四中文在线观看免费高清| 久久久国产成人免费| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 99热精品在线国产| 网址你懂的国产日韩在线| 欧美日本亚洲视频在线播放| 亚洲怡红院男人天堂| 日韩成人av中文字幕在线观看| 精品人妻熟女av久视频| 国产亚洲av片在线观看秒播厂 | 高清毛片免费看| 日韩成人伦理影院| 成人亚洲欧美一区二区av| 成人三级黄色视频| 天堂√8在线中文| 毛片一级片免费看久久久久| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 国产av一区在线观看免费| 欧美人与善性xxx| 国产免费福利视频在线观看| av免费观看日本| 精品久久久久久久久av| 国产精品爽爽va在线观看网站| 最后的刺客免费高清国语| 婷婷色av中文字幕| 成人一区二区视频在线观看| 岛国毛片在线播放| 国产三级中文精品| 亚洲伊人久久精品综合 | 成人二区视频| a级一级毛片免费在线观看| 欧美三级亚洲精品| 欧美日韩精品成人综合77777| 国产黄a三级三级三级人| av国产久精品久网站免费入址| 成人二区视频| 国产精品电影一区二区三区| 亚洲中文字幕日韩| 免费播放大片免费观看视频在线观看 | 亚洲成人中文字幕在线播放| 精品久久国产蜜桃| 能在线免费看毛片的网站| 麻豆乱淫一区二区| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜 | 久久精品91蜜桃| 国产 一区精品| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 最近中文字幕高清免费大全6| 国产精品一区www在线观看| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 人人妻人人看人人澡| 夫妻性生交免费视频一级片| 色网站视频免费| 欧美日韩精品成人综合77777| 久久久久久国产a免费观看| 嫩草影院入口| 国产中年淑女户外野战色| 国产免费又黄又爽又色| 成人亚洲欧美一区二区av| 亚洲精品日韩av片在线观看| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 亚洲五月天丁香| 国产91av在线免费观看| 一个人看视频在线观看www免费| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 变态另类丝袜制服| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频 | 麻豆成人av视频| 99久久九九国产精品国产免费| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区| 国产精品,欧美在线| 免费观看性生交大片5| 99热这里只有是精品在线观看| 国产午夜精品一二区理论片| av在线蜜桃| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片 精品乱码久久久久久99久播 | 桃色一区二区三区在线观看| 亚洲三级黄色毛片| 亚洲电影在线观看av| 亚洲成人中文字幕在线播放| 国产精品女同一区二区软件| 久久人人爽人人片av| 久久久精品大字幕| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 国产成人freesex在线| 国产成人aa在线观看| 精品国产三级普通话版| 国产精品乱码一区二三区的特点| 午夜福利视频1000在线观看| 91久久精品国产一区二区三区| 国产精品无大码| 亚洲国产高清在线一区二区三| 国产久久久一区二区三区| 免费观看的影片在线观看| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 国产一区二区三区av在线| 欧美区成人在线视频| 欧美高清成人免费视频www| 又爽又黄a免费视频| 人妻少妇偷人精品九色| 人妻制服诱惑在线中文字幕| 久久精品影院6| 国产免费男女视频| 亚洲人成网站在线观看播放| 亚洲成av人片在线播放无| 最近中文字幕2019免费版| 亚洲精品久久久久久婷婷小说 | 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 日韩一本色道免费dvd| 久久国产乱子免费精品| 床上黄色一级片| 欧美一区二区亚洲| 精品久久久久久久末码| 国产麻豆成人av免费视频| videos熟女内射| 欧美变态另类bdsm刘玥| 成年版毛片免费区| 我的老师免费观看完整版| 久久久久精品久久久久真实原创| 99热网站在线观看| 18禁在线播放成人免费| 亚洲最大成人手机在线| 欧美成人精品欧美一级黄| 久久久a久久爽久久v久久| kizo精华| 少妇的逼水好多| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久 | 午夜亚洲福利在线播放| 成人漫画全彩无遮挡| 欧美成人一区二区免费高清观看| 亚洲欧美日韩高清专用| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 久久精品国产亚洲av天美| 国产一区有黄有色的免费视频 | 国产精品人妻久久久影院| 我要搜黄色片| 一区二区三区四区激情视频| 韩国高清视频一区二区三区| 国产黄a三级三级三级人| 淫秽高清视频在线观看| 久久韩国三级中文字幕| 精品一区二区三区视频在线| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 免费一级毛片在线播放高清视频| 少妇高潮的动态图| 国产高潮美女av| 色噜噜av男人的天堂激情| 久久久久久国产a免费观看| 性插视频无遮挡在线免费观看| 啦啦啦啦在线视频资源| 看免费成人av毛片| 午夜福利网站1000一区二区三区| 日韩中字成人| 成人漫画全彩无遮挡| 最后的刺客免费高清国语| 91精品国产九色| 婷婷色综合大香蕉| 国产精品福利在线免费观看| 国内揄拍国产精品人妻在线| 久久久久久久午夜电影| 欧美成人a在线观看| 少妇熟女欧美另类| 亚洲天堂国产精品一区在线| 日韩,欧美,国产一区二区三区 | 搡老妇女老女人老熟妇| 午夜精品在线福利| 久久草成人影院| 色5月婷婷丁香| .国产精品久久| 久久欧美精品欧美久久欧美| 美女黄网站色视频| 69av精品久久久久久| 简卡轻食公司| 日韩视频在线欧美| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 黄片无遮挡物在线观看| 国产欧美另类精品又又久久亚洲欧美| 日本av手机在线免费观看| 成人性生交大片免费视频hd| 尤物成人国产欧美一区二区三区| kizo精华| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 七月丁香在线播放| 亚洲国产精品成人综合色| 久久久色成人| 精品久久久久久久久久久久久| 国产免费男女视频| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 精品午夜福利在线看| 久久午夜福利片| 美女高潮的动态| 中国美白少妇内射xxxbb| 免费观看a级毛片全部| 欧美成人a在线观看| 国产一区有黄有色的免费视频 | 成人午夜精彩视频在线观看| 亚洲精品自拍成人| 欧美性猛交黑人性爽| 秋霞在线观看毛片| 免费看光身美女| 亚洲乱码一区二区免费版| 久久6这里有精品| 国产 一区 欧美 日韩| 欧美三级亚洲精品| 有码 亚洲区| 青春草国产在线视频| 国内精品一区二区在线观看| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄 | 国产69精品久久久久777片| 国产伦一二天堂av在线观看| 国产一区二区在线观看日韩| 一级毛片我不卡| 国产淫语在线视频| 欧美日韩在线观看h| 91精品伊人久久大香线蕉| 啦啦啦韩国在线观看视频| 2022亚洲国产成人精品| 欧美一区二区国产精品久久精品| 99热全是精品| 一个人看视频在线观看www免费| 免费av毛片视频| 最近手机中文字幕大全| 欧美潮喷喷水| 哪个播放器可以免费观看大片| 一级av片app| 国产成人精品一,二区| 亚洲精品日韩在线中文字幕| av在线播放精品| 国产色婷婷99| 国产精品无大码| 亚洲va在线va天堂va国产| 18+在线观看网站| 少妇人妻一区二区三区视频| 久久精品久久精品一区二区三区| 国产亚洲av片在线观看秒播厂 | 日韩一区二区三区影片| 国产又色又爽无遮挡免| 免费观看a级毛片全部| 日韩av在线大香蕉| 亚洲av成人精品一区久久| 纵有疾风起免费观看全集完整版 | 全区人妻精品视频| 国产av不卡久久| 国产av不卡久久| 国产三级中文精品| 91精品一卡2卡3卡4卡| 人妻系列 视频| 18禁在线无遮挡免费观看视频| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 精品少妇黑人巨大在线播放 | 国产在线一区二区三区精 | 神马国产精品三级电影在线观看| 校园人妻丝袜中文字幕| 级片在线观看| 亚洲av中文av极速乱| 欧美成人a在线观看| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 亚洲欧美精品专区久久| 日韩av在线大香蕉| 亚洲丝袜综合中文字幕| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 成人午夜高清在线视频| 韩国高清视频一区二区三区| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 精品国产露脸久久av麻豆 | 亚洲人成网站在线观看播放| 久久99蜜桃精品久久| 一区二区三区四区激情视频| 国产大屁股一区二区在线视频| 男女啪啪激烈高潮av片| 99国产精品一区二区蜜桃av| 十八禁国产超污无遮挡网站| 男女啪啪激烈高潮av片| 久久韩国三级中文字幕| 国产欧美日韩精品一区二区| 久久精品久久久久久噜噜老黄 | www.av在线官网国产| 久久久久久久久大av| 秋霞在线观看毛片| 夫妻性生交免费视频一级片| 国产精品三级大全| 久久精品国产亚洲av天美| 一区二区三区高清视频在线| 特级一级黄色大片| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 色吧在线观看| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 午夜福利在线观看免费完整高清在| 日韩成人av中文字幕在线观看| 久久久精品大字幕| eeuss影院久久| 热99re8久久精品国产| 色综合色国产| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 亚洲天堂国产精品一区在线| 日本五十路高清| 久久久色成人| 国产精品国产高清国产av| 日韩强制内射视频| 夜夜爽夜夜爽视频| 久久99热这里只有精品18| 超碰97精品在线观看| 麻豆久久精品国产亚洲av| 一级av片app| 69av精品久久久久久| 麻豆一二三区av精品| 国产精品,欧美在线| 亚洲av电影不卡..在线观看| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 日韩成人伦理影院| 国产高清视频在线观看网站| 亚洲久久久久久中文字幕| av在线观看视频网站免费| 欧美色视频一区免费| 亚洲经典国产精华液单| 校园人妻丝袜中文字幕| 国产又色又爽无遮挡免| 国产成年人精品一区二区| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 欧美日韩在线观看h| 国产精品美女特级片免费视频播放器| 精品熟女少妇av免费看| 18禁在线无遮挡免费观看视频| 中文字幕av在线有码专区| 亚洲av.av天堂| 免费看日本二区| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 亚洲精品国产av成人精品| 国语自产精品视频在线第100页| 午夜亚洲福利在线播放| 赤兔流量卡办理| 高清av免费在线| 国产高清三级在线| 色噜噜av男人的天堂激情| 免费在线观看成人毛片| 日本免费一区二区三区高清不卡| 毛片女人毛片| 国产高清不卡午夜福利| 91在线精品国自产拍蜜月| av在线亚洲专区| 久久精品综合一区二区三区| 欧美一级a爱片免费观看看| 国产成人91sexporn| 欧美另类亚洲清纯唯美| 国产精品久久久久久久电影| videossex国产| 亚洲经典国产精华液单| 岛国在线免费视频观看| 国产午夜精品论理片| a级毛片免费高清观看在线播放| 久久久精品大字幕| av免费在线看不卡| 高清在线视频一区二区三区 | 久久这里只有精品中国| 欧美另类亚洲清纯唯美| 日本色播在线视频| 成年免费大片在线观看| 神马国产精品三级电影在线观看| 国产美女午夜福利| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 大香蕉97超碰在线| 成人亚洲欧美一区二区av| 性插视频无遮挡在线免费观看| 不卡视频在线观看欧美| 九色成人免费人妻av| 精品久久久噜噜| 国产欧美另类精品又又久久亚洲欧美| 乱码一卡2卡4卡精品| 国产精品一及| 最近最新中文字幕大全电影3| 亚洲av.av天堂| av在线老鸭窝| 精品午夜福利在线看| 亚洲av成人精品一区久久| 国产成年人精品一区二区| 国产一区有黄有色的免费视频 | 亚洲第一区二区三区不卡| 禁无遮挡网站| 免费观看在线日韩| 国产精品熟女久久久久浪| 国产一级毛片七仙女欲春2| 成人无遮挡网站| 亚洲国产高清在线一区二区三| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 精品不卡国产一区二区三区| 亚洲综合精品二区| 国产精品一区二区性色av| 亚洲欧美日韩高清专用| 国产女主播在线喷水免费视频网站 | 黄片无遮挡物在线观看| 成人鲁丝片一二三区免费| 久久99蜜桃精品久久| 国产亚洲一区二区精品| av播播在线观看一区| 久久草成人影院| 精品国产三级普通话版| 国产在线一区二区三区精 | 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 国产老妇女一区| 最近手机中文字幕大全| 国内精品美女久久久久久| 久久久国产成人免费| 日韩人妻高清精品专区| 午夜激情福利司机影院| 中文欧美无线码| 国产精品久久电影中文字幕| 99热网站在线观看| 国产亚洲av片在线观看秒播厂 | 人人妻人人澡欧美一区二区| 桃色一区二区三区在线观看| av国产免费在线观看| 久久久久久久久久久丰满| 国产爱豆传媒在线观看| 秋霞在线观看毛片| 国产 一区精品| 亚洲人成网站在线播| 日韩制服骚丝袜av| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄 | 日本黄色视频三级网站网址| 国产精品嫩草影院av在线观看| 身体一侧抽搐| 精品人妻熟女av久视频| 波多野结衣高清无吗| 久久久国产成人精品二区| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 精品久久久久久久久久久久久| 亚洲国产欧美在线一区| 日韩一区二区视频免费看| 亚洲av电影在线观看一区二区三区 | 蜜臀久久99精品久久宅男| 好男人在线观看高清免费视频| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线 | 性插视频无遮挡在线免费观看| 欧美激情国产日韩精品一区| 一个人观看的视频www高清免费观看| a级一级毛片免费在线观看| 99热网站在线观看| 十八禁国产超污无遮挡网站| 高清av免费在线| av在线亚洲专区| 免费观看性生交大片5| 精品国产露脸久久av麻豆 | 我要搜黄色片| 波野结衣二区三区在线| 国产精品熟女久久久久浪| 中文字幕av成人在线电影| 日本黄色片子视频| 91av网一区二区| 直男gayav资源| 久久久久久久久久黄片| 国产成人a区在线观看| 久久久久久大精品| 免费看光身美女| 亚洲精品国产av成人精品| 纵有疾风起免费观看全集完整版 | 一个人免费在线观看电影| 亚洲av二区三区四区| 国产精品熟女久久久久浪| 婷婷色麻豆天堂久久 | 日韩欧美精品v在线| 国产精品久久电影中文字幕|