■·
新疆工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院
語言對比是將兩種或兩種以上語言進(jìn)行比較分析以便找出彼此的共同點(diǎn)和相異點(diǎn)的學(xué)問。漢語教學(xué)最有效的方法是對兩種語言進(jìn)行比較研究找出難點(diǎn),每個語言無論語音、詞匯、語法三個方面都有自己的特點(diǎn)。漢語和維吾爾語是分屬漢藏語系和阿爾泰語系的兩種不同的語系,對這兩種語言進(jìn)行對比研究,是為了找出漢語和維吾爾語兩個分屬不同語系的共時語言成語有什么不同點(diǎn),以此為漢族和維吾爾族這兩個兄弟民族互學(xué)語言做一點(diǎn)理論探討并提供一些可供選擇的方法。
成語是人民在長期的生活實(shí)踐中總結(jié)并形成的,形式簡潔意思精辟, 結(jié)構(gòu)固定的詞組或短語。成語常常附帶有感情色彩包括褒義和貶義,它深刻地反映維漢民族的生活習(xí)慣和艱苦的勞動經(jīng)歷以及樸素而豐富的智慧,充分體現(xiàn)維漢民族生活地區(qū)的特點(diǎn)和宗教信仰活動。
1、漢語成語結(jié)構(gòu)上的特點(diǎn)
成語是漢語中特有的一種固定詞組,是漢語熟語的主要組成部分之一,成語除了結(jié)構(gòu)的固定性和意義的凝固性外,漢語成語的主要結(jié)構(gòu)特點(diǎn)是由四個字組成,例如“精益求精”、“三心二意”等。
2、維語成語結(jié)構(gòu)上的特點(diǎn)
維吾爾語成語在結(jié)構(gòu)上像詞一樣固定的,它這種固定比起它的意義上的固定性較弱,有時候有些成語中的某些詞省略時,不影響它的意義和結(jié)構(gòu)組成。例如:“”省略為,“”,“”省略為,“”,也有些成語短語表達(dá)的意義不是組成它的每一個詞的意義簡單相加,而是它們?nèi)诤隙傻恼w意義。例如:“”這絕不能字面理解成“她的皮膚裝不下他了”。這個固定短語用極形象的比喻表示的意思是一個人高興得忘乎所以,自我膨脹,高傲自大,目空一切,不可一世的丑態(tài)。相當(dāng)于漢語中的“尾巴翹到天上去了”。
1、漢語成語意義上的特點(diǎn)
就成語的意義整體性而言,有融合性成語,此類成語的含義渾然一體,在現(xiàn)代漢語的斷面上已經(jīng)不能從其組成部分的意義推知。例如,“胸有成竹”,“青出于藍(lán)”等。
2、維語成語意義上的特點(diǎn)
在維語里大多數(shù)固定短語成為成語,就從意義上整個成語所表達(dá)的意義不是組成它的每個詞的意義的簡單相加,而是他們?nèi)诤隙傻恼麄€意義。例如,“”意思是善于做飯的人。維語成語在整個詞匯意義上具有穩(wěn)定性和語義的凝固性,維吾爾語有些成語的意義也是字面意義,例如,“”意思是上火了,此成語中的“”的意思是“害怕”,因此我們能說成“嘴巴上還害怕出來了”,應(yīng)該說“上火了”一般我們一看就知道這個成語的意思。
上面我們所提到的對比主要表現(xiàn)在維漢成語在日常所運(yùn)用的對比,既然本文的主要內(nèi)容是對此,我們必須進(jìn)行維漢成語運(yùn)用的對比,因?yàn)閷煞N語言進(jìn)行對比,光提出一些論點(diǎn)和觀點(diǎn)是不夠的,需要加一些實(shí)際例子來證明到底運(yùn)用方面有何不同。
根據(jù)歷史資料可以判斷,維漢民族有獨(dú)特的經(jīng)歷,有各自的歷史事件和歷史人物,因此產(chǎn)生了歷史為基礎(chǔ)的不同的成語。如以下成語:
秦晉之好:意思是互相定情,和好。在維吾爾語里說成:
總之,上面所列的成語深刻地反映維漢兩個民族不同的風(fēng)俗,不同的歷史文化背景,因此我們運(yùn)用成語時按照遵守這個方面的規(guī)律而去應(yīng)用,要把民族信仰為基礎(chǔ),不能模仿硬套。
床上安床:意思是做不符合實(shí)際的事,做與事實(shí)相反的事。在維語里說成:
我們知道床是漢族人民從古到今使用的家具,床跟他們的生活有很密切的關(guān)系,因此這個用床的習(xí)慣體現(xiàn)在漢語成語中,雖然也可以說維吾爾民族也在用床,但用床不是他們原有的生活習(xí)慣,因此我們把“床上安床”運(yùn)用為:
原意是:如果朝天上吐,落到自己身上。比喻,做壞事對他人懷有敵意總有一天自己會吃虧,在漢語里運(yùn)用時,不能直接說成:
“吐在天上,落在面上”,應(yīng)該遵守漢語的表達(dá)習(xí)慣;“朝天上吐口水,鬧個沒臉”。
成語對比研究是對比研究的一項(xiàng)主要的內(nèi)容,對兩種非親屬語言進(jìn)行對比,從中找出兩種語言各自的特點(diǎn),維漢兩種語言進(jìn)行對比研究對雙語教育來說更是個不可缺少的研究項(xiàng)目之一。
[1]馬國凡.成語[M].呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,1973:38~40.
[2]亞爾艾百都拉.維吾爾語成語論[M].烏魯木齊:新疆大學(xué)出版社,2001:324~347.
[3]馬德元.維漢對比詞匯學(xué)[M].烏魯木齊:新疆大學(xué)出版社,2004:1~4,214~219.