摘 要: 科學(xué)教育起源于美國并在漫長的發(fā)展歷程中逐步得到完善。然而,全球合作式科學(xué)教育卻是近年來在美國著名教育家Walter S. Smith教授的倡導(dǎo)下建立和發(fā)展的,方興未艾。本文探討科學(xué)教育與語言教學(xué)的深層次關(guān)系,闡述美國全球合作式科學(xué)教育與中國大學(xué)英語教學(xué)相互結(jié)合、相互促進的整合機理,以構(gòu)建一個二者的有機整合范式。
關(guān)鍵詞: 科學(xué)教育 大學(xué)英語教學(xué) 整合范式
1.引言
中國英語教學(xué)在漫長的發(fā)展歷程中形成了一套自己的特有體系,產(chǎn)生了各式各樣的教學(xué)策略、方法和手段。就大學(xué)英語教學(xué)而言,近年來基于語言學(xué)和應(yīng)用語言學(xué)理論、翻譯理論和文學(xué)理論并結(jié)合互聯(lián)網(wǎng)和新技術(shù),教學(xué)方法和手段不勝枚舉,教學(xué)水平較之以往明顯提高。但是,現(xiàn)在學(xué)生的聽說能力比以前確實提高了,讀寫能力在整體上并沒有提升,讀寫方面的一些基本功(比如語法和拼寫)甚至不如從前。雖然人為地把英語教學(xué)分割為聽、說、讀、寫和譯,殊不知,語言學(xué)習(xí)是一個整體性的過程,這是語言學(xué)習(xí)的自然規(guī)律,根據(jù)格式塔理論,單獨過分地強調(diào)某一方面或者認為部分作用之和一定等于整體都是錯誤和有害的。
中國大學(xué)英語教學(xué)近些年來效果不佳,學(xué)生的英語應(yīng)用能力不強,主要原因在兩個方面:第一,人為打破語言的整體性學(xué)習(xí)這一科學(xué)規(guī)律;第二,重視對語言形式的教學(xué)而忽略對語言內(nèi)容和意義的學(xué)習(xí)。本研究另辟蹊徑,引入美國全球合作式科學(xué)教育(global collaborative science education),與中國大學(xué)英語教學(xué)實現(xiàn)有機整合,擬在凸顯語言教學(xué)的整體性和平衡語言學(xué)習(xí)的形式和內(nèi)容方面走出一條新路,構(gòu)建一個范式,以期讓大學(xué)英語教學(xué)更上新臺階。
2.科學(xué)教育與語言教學(xué)的整合機理
目前學(xué)術(shù)界關(guān)于科學(xué)教育的定義是:“科學(xué)教育是一種通過現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)知識及其社會價值的教學(xué),讓學(xué)生掌握科學(xué)概念,學(xué)會科學(xué)方法,培養(yǎng)科學(xué)態(tài)度,且懂得如何面對現(xiàn)實生活中的科學(xué)與社會的有關(guān)問題并做出明智的選擇,以培養(yǎng)科學(xué)技術(shù)專業(yè)人才,提高全民科學(xué)素養(yǎng)為目的的教育活動?!盵1]而全球合作式科學(xué)教育這種新興的科學(xué)教育模式則是在美國的Walter S. Smith教授的倡導(dǎo)下形成和發(fā)展起來的,它以傳統(tǒng)的科學(xué)教育模式為基礎(chǔ),以全球青少年的在線交流為手段,旨在實現(xiàn)全球青少年的科學(xué)知識共享和互通有無,培養(yǎng)他們的國際合作精神,開闊他們的全球協(xié)同視野。
Smith教授是美國著名教育家,“美國總統(tǒng)獎”獲得者,美國德州理工大學(xué)教育學(xué)院唯一的Helen DeVitt Jones教授,終身教職,他本科畢業(yè)于康奈爾大學(xué)的生物專業(yè),碩士畢業(yè)于印第安納大學(xué)的學(xué)生管理專業(yè),博士畢業(yè)于印第安納大學(xué)的科學(xué)教育專業(yè),工作之后主要從事科學(xué)教育的教學(xué)與研究。近二十年來,Smith教授主要從事全球合作式科學(xué)教育研究[2]。
語言教學(xué)顧名思義是教授語言的一門學(xué)科,但是其內(nèi)涵和外延極深、極廣。狹義的語言教學(xué)是教授人們學(xué)習(xí)一門語言,而且主要是學(xué)習(xí)語言形式。廣義的語言教學(xué)是整合語言教學(xué)和文化教學(xué)的有機體。然而,文化內(nèi)涵更豐富,天文地理無所不包,科學(xué)知識自在其中。不僅如此,科學(xué)教育是文化教學(xué)的一個極其重要的組成部分。在這樣的背景之下,科學(xué)教育與語言教學(xué)不謀而合,使命共擔(dān)。
就中國大學(xué)英語教學(xué)而言,目前存在的最主要問題是重語言形式教學(xué)而輕語言內(nèi)容教學(xué),也可以說是重語言教學(xué)而輕文化教學(xué)。具體說來,很多學(xué)生學(xué)來學(xué)去只是學(xué)了一些語言形式,表面上看來英語談吐自如,但是他們只能談一些簡單的日常主題,一旦換一個稍微有些深度的主題(比如文學(xué)、哲學(xué)或科學(xué)),就談不下去了,更流利不起來。究其原因,主要是他們在語言學(xué)習(xí)中的文化、信息攝入量不夠。在這樣的情況下,如果他們到了國外或者和外國人交流,很多地方不會表達,別人說出來也聽不懂,溝通交流。
前些年,部分學(xué)生在國內(nèi)過了相關(guān)的英語水平考試,而且分數(shù)不低,去國外學(xué)習(xí)深造,結(jié)果聽不懂外國老師講課,要花一個學(xué)期甚至一年才能跟得上。不得不說是學(xué)生的應(yīng)試能力超強,而在實際語言使用方面嚴重不足。殊不知,不論是什么類型的英語考試(尤其是一些國內(nèi)的英語考試),其中的語言使用本身就有問題,很多都是“人造”語言,就是由人(老外也罷,中國人也罷)為了出試題而按照常規(guī)語境編寫出來的語言,尤其是那些聽力材料,其中很多對話都覺得不真實,英語教材經(jīng)常存在這樣的問題,一些素材不是來自于真實生活,其使用的自然不是自然語言,如果長時間使用這樣的教材或參加這樣的考試,自然就會學(xué)到很多在自然語境中不會用到的非自然語言,這就是為什么英語應(yīng)試教育學(xué)出來的學(xué)生到了國外存在交流障礙。
學(xué)生經(jīng)常會問怎么學(xué)英語,只靠一本教材或一套教材都不可能真正學(xué)好英語,除非學(xué)英語只是為了應(yīng)試,要在現(xiàn)實生活中交流(含口頭交流和書面交流)游刃有余,就必須在現(xiàn)實生活中學(xué)自然的語言而不是完全學(xué)“人造”的語言。那么,我們怎樣才能學(xué)到自然語言呢?或者說,大學(xué)英語教師要怎樣才能更多地教授給學(xué)生自然語言呢?其實,方法和渠道很多,接下來在該文的第三部分我就要向大家介紹一種比較實用的新型的大學(xué)英語教學(xué)方法——美國全球合作式科學(xué)教育與中國大學(xué)英語教學(xué)的整合式英語教學(xué)法。
其實,美國全球合作式科學(xué)教育與中國大學(xué)英語教學(xué)的整合機理正是基于這樣三點:成功的語言教學(xué)必須是語言教學(xué)與文化教學(xué)的有機結(jié)合;成功的語言學(xué)習(xí)必須是語言知識與背景信息的同步攝入;語言的學(xué)習(xí)來自生活,其應(yīng)用也必須回歸生活。
3.美國全球合作式科學(xué)教育與中國大學(xué)英語教學(xué)的整合范式構(gòu)建
結(jié)合以上內(nèi)容,我們已經(jīng)知道美國全球合作式科學(xué)教育與中國大學(xué)英語教學(xué)具備充分的整合機理。然而,整合范式需要怎么構(gòu)建呢?具體整合范式包括如下四個方面:
第一,理念的整合。這兩個方面的理念整合重點在人,在人的意識,如果沒有這種意識,沒有這種認識,那么這個整合的先決條件就已經(jīng)不具備,自然沒有下文。我們要認清語言教學(xué)的目標和語言學(xué)習(xí)的規(guī)律,真正意識到自然語言才是我們真正應(yīng)該教學(xué)的語言,也要認識到美國科學(xué)教育中那些現(xiàn)成的、絕好的語言素材。當然,美國對于青少年的科學(xué)教育不是我們理解的那種高精尖的科技教育,而是給青少年普及科技常識,培養(yǎng)他們崇尚科學(xué)、追求真理、學(xué)以致用的精神和品格。所以,我們完全不用擔(dān)心其中涉及太難的科技詞匯而讓語言學(xué)習(xí)者無所適從。我們的目的是讓英語課程學(xué)習(xí)者和美國的科學(xué)教育課程學(xué)習(xí)者實現(xiàn)遠程的交流和互動,在這個過程中美國學(xué)生可以了解中國的一些科普知識,中國學(xué)生可以學(xué)英語,而且中美雙方的學(xué)生可以開闊國際視野,逐漸樹立一種國際合作意識,提升協(xié)同工作能力以解決一些關(guān)乎人類共同利益的實際問題。
第二,方式的整合。筆者于2013年8月至2014年7月整整在德州理工大學(xué)教育學(xué)院訪學(xué)一年,師從Walter S. Smith教授,專門探討他說倡導(dǎo)的全球合作式科學(xué)教育與大學(xué)英語教學(xué)合作的事宜。簡單說來,就是大學(xué)英語教師帶著大學(xué)英語專業(yè)的學(xué)生與美國科學(xué)教育的老師所帶的學(xué)生進行交流。其交流方式都是采用線上交流,主要用Skype、QQ、WeChat和郵箱這四種方式實現(xiàn)視頻、語音和電子書信的交流,所以聽說讀寫都可以得到訓(xùn)練。每個學(xué)期的交流一般分為三個階段:第一個階段是雙方的老師和學(xué)生通過網(wǎng)絡(luò)社交媒體相互認識并共同設(shè)定一個交流主題(占時1—2周),比如污水處理;第二個階段就是交流和互動(占時7—8周);第三個階段是總結(jié)(占時1—2周)。因為中美之間有十多個小時的時差,通常他們和我們黑白顛倒,所以我們可以找共同的時間(比如他們晚上我們早上或者反過來)實現(xiàn)實時語音、視頻交流,也可以在其他時間通過語音留言或電子書信進行交流。大學(xué)英語老師要充分利用課堂內(nèi)外的學(xué)生組織學(xué)生與美國的學(xué)生進行交流,既要以英語教材為主進行課堂教學(xué),又要監(jiān)督學(xué)生多在課外與美國學(xué)生交流,然后在課堂上留出一些時間讓學(xué)生對交流的情況進行匯報,讓他們重點講自己通過交流在語言學(xué)習(xí)方面的收獲。
第三,內(nèi)容的整合。在庇護式語言教學(xué)模式(SIOP,Sheltered Instruction Observation Protocol)的指導(dǎo)下,美國很多的ESL(即English as a Second Language)教師在每堂課上都有具體的語言目標(language objective)和內(nèi)容目標(content objective),其內(nèi)容目標通常指各類科學(xué)知識。不僅如此,在美國,把科學(xué)知識教學(xué)和各類語言教學(xué)結(jié)合起來進行已經(jīng)成為慣例,也取得斐然的成績[3]。美國全球合作式科學(xué)教育與中國大學(xué)英語教學(xué)的整合正好順應(yīng)了SIOP課堂教學(xué)模式,把美國學(xué)生對于科學(xué)知識的學(xué)習(xí)和中國學(xué)生對于英語的學(xué)習(xí)有機結(jié)合起來。和美國的科學(xué)教育課堂或ESL課堂不同的是,合作是兩個學(xué)科跨越時空的“愛戀”。在這個過程中,中美雙方的師生在內(nèi)容選擇方面都需要充分考慮,從科學(xué)題材來講,一定是雙方學(xué)生都熟悉的,而且是和彼此生活息息相關(guān)的。不能選艱深的科學(xué)問題,因為中國的英語學(xué)習(xí)者的英語語言詞匯可能難以應(yīng)對。另外,中國老師在帶領(lǐng)和引導(dǎo)中國學(xué)生和美國學(xué)生進行交流的時候,一定要注意設(shè)定相關(guān)的語言學(xué)習(xí)任務(wù),并且通過學(xué)生的presentation監(jiān)測他們的完成情況。通過這樣的合作模式,中美雙方的學(xué)生各取所需,互利共贏。
第四,測評的整合。對于合作最后一個階段的測評環(huán)節(jié),雙方要注意整合方式。美方對于學(xué)生科學(xué)知識學(xué)習(xí)情況的測評應(yīng)該結(jié)合中方學(xué)生對于語言學(xué)習(xí)情況的反饋信息進行,反過來也一樣,中方對于學(xué)生英語學(xué)習(xí)情況的測評應(yīng)該結(jié)合美方學(xué)生對于科學(xué)知識學(xué)習(xí)情況的反饋信息進行。具體的測評整合所占比建議三七開,也就是,在美國方面,測評之中的科學(xué)知識占比為70%,幫助中國學(xué)生學(xué)習(xí)語言占比30%;在中國方面,測評之中的語言學(xué)習(xí)占比為70%,幫助美國學(xué)生學(xué)習(xí)科學(xué)知識占比30%。只有通過這樣的比例設(shè)定,雙方師生才能各自更好地實現(xiàn)既定的目標,收到預(yù)期的效果,實現(xiàn)真正的雙贏。
4.結(jié)語
通過以上分析和論述,大家對于美國全球合作式科學(xué)教育與中國大學(xué)英語教學(xué)的整合范式都已經(jīng)有一個比較清晰和全面的了解,接下來就是進行更多的教學(xué)實踐以進一步檢驗這個范式。筆者堅信,該范式一定會像在實驗階段一樣收到良好的實施效果。但與此同時,由于環(huán)境、語境、對象及管理等因素的變化,該范式可能暴露出某些不足之處,這在情理之中??傊?,整體操作方法是且行且思,邊用邊改,逐步提升,日臻完善。
參考文獻:
[1]顧志躍.科學(xué)教育概論[M].北京:科學(xué)出版社,1999:16.
[2]http://www.depts.ttu.edu/education/our-people/Faculty/walter_smith.php.
[3]杜龍鼎.美國全球合作式科學(xué)教育與中國大學(xué)英語教學(xué)探微[J].文教資料,2016(3):177.