黃柳
【摘要】一種語言的存在和其存在的經(jīng)濟(jì)社會(huì)環(huán)境的大背景有一定的關(guān)聯(lián),所以,英語學(xué)習(xí)受到中國(guó)文化語境的影響,學(xué)習(xí)起來非常的困難,為了讓英語學(xué)習(xí)適應(yīng)中國(guó)文化的語境,必須要轉(zhuǎn)變觀念,與中國(guó)文化相融合,這樣才能夠出現(xiàn)互促共榮的局面。本文主要圍繞中國(guó)文化語境下英語學(xué)習(xí)的觀念轉(zhuǎn)變展開分析和論述,首先分析英語學(xué)習(xí)的價(jià)值取向;然后主要介紹中國(guó)文化語境下英語學(xué)習(xí)應(yīng)該實(shí)現(xiàn)的幾種轉(zhuǎn)變。
【關(guān)鍵詞】中國(guó)文化語境;英語學(xué)習(xí);觀念轉(zhuǎn)變;價(jià)值取向
隨著經(jīng)濟(jì)全球化和國(guó)際一體化的發(fā)展趨勢(shì),英語已經(jīng)成為中國(guó)的第一大外語,其實(shí)語言的學(xué)習(xí)是為了了解文化和社會(huì),因此,在中國(guó)文化語境的大背景下,英語學(xué)習(xí)必須要轉(zhuǎn)變觀念,不斷適應(yīng)中國(guó)的語境氛圍。另外,語境和語言之間的關(guān)系又是雙向影響的,所以,英語學(xué)習(xí)反過來也促使了中國(guó)的文化語境發(fā)生了變化。這就需要在進(jìn)行英語學(xué)習(xí)時(shí)必須要進(jìn)行觀念的轉(zhuǎn)變,才能夠形成共同繁榮、相互發(fā)展的局面。
一、文化語境的概念
文化語境指與言語交際相關(guān)的社會(huì)文化背景。它可以分為兩個(gè)方面,一是文化習(xí)俗,指人民群眾在社會(huì)生活中世代傳承、相沿成習(xí)的生活模式,是一個(gè)社會(huì)群眾在語言、行為和心理上的集體習(xí)慣,對(duì)屬于該集體的成員具有規(guī)范性和約束力。二是社會(huì)規(guī)范。指一個(gè)社會(huì)對(duì)言語交際活動(dòng)作出的各種規(guī)定和限制。
二、中國(guó)文化語境下英語學(xué)習(xí)的價(jià)值
第一,要明確學(xué)習(xí)英語的內(nèi)涵。為了更好地進(jìn)行英語學(xué)習(xí),首先要對(duì)英語的內(nèi)涵進(jìn)行深入的了解和認(rèn)識(shí),不應(yīng)該單純的進(jìn)行單詞的記憶或者是整篇文章的背誦,要了解英語學(xué)習(xí)本身的意義以及價(jià)值,通過對(duì)英語進(jìn)行全方位的學(xué)習(xí),這樣才深入了解英語的內(nèi)涵。
第二,要樹立綜合學(xué)習(xí)的目標(biāo)。由于每個(gè)人進(jìn)行英語學(xué)習(xí)都是各自的目的,因此只有明確自身學(xué)習(xí)英語所要達(dá)到目標(biāo),才能夠在學(xué)習(xí)英語遇到困難時(shí)能夠堅(jiān)定信心,克服困難。要堅(jiān)定學(xué)習(xí)的目標(biāo),確保學(xué)習(xí)目標(biāo)的準(zhǔn)確性和科學(xué)性,這樣才能夠滿足自己的學(xué)習(xí)欲望,并且能夠?qū)崿F(xiàn)自身的發(fā)展需求。最重要的通過樹立學(xué)習(xí)的明確目標(biāo),能夠體會(huì)到完成目標(biāo)的快樂,所以,制定一個(gè)明確的英語學(xué)習(xí)目標(biāo)至關(guān)重要,是個(gè)人價(jià)值得以實(shí)現(xiàn)的基礎(chǔ)。
第三,要明確英語學(xué)習(xí)的最終價(jià)值。語言的學(xué)習(xí)是淺層次的含義,通過語言的學(xué)習(xí)能夠了解社會(huì)的背景和時(shí)代的特征。所以,通過英語學(xué)習(xí)能夠了解當(dāng)代國(guó)際化的一些文化價(jià)值導(dǎo)向,能給個(gè)人了解社會(huì)的價(jià)值取向。學(xué)習(xí)英語的最終目的是通過英語學(xué)習(xí),挖掘自身的潛能,開發(fā)自己的創(chuàng)新能力以及審美能力,從而實(shí)現(xiàn)學(xué)習(xí)英語的最終價(jià)值,即超越自我,實(shí)現(xiàn)自我的人生價(jià)值,來為社會(huì)發(fā)展做出自己的貢獻(xiàn)。
三、中國(guó)文化語境下英語學(xué)習(xí)的觀念的幾種轉(zhuǎn)變
首先,將語言工具的學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)化為語言文化學(xué)習(xí)。當(dāng)下社會(huì)很多人把英語學(xué)習(xí)作為語言工具的學(xué)習(xí),因?yàn)閷W(xué)習(xí)英語能夠多掌握一門外語,可以找到更好的工作或者是出國(guó)留學(xué),其實(shí),英語學(xué)習(xí)不單單是語言工具,應(yīng)該摒棄為了通過英語等級(jí)考試而進(jìn)行英語學(xué)習(xí)的觀念,也應(yīng)該摒棄“就英語教英語”的錯(cuò)誤模式,為了更好地掌握英語,要把英語當(dāng)做一門語言文化來進(jìn)行深入的研究,要深入的了解英語文化背景,要關(guān)注和了解西方文化的意識(shí)形態(tài)以及價(jià)值觀,通過增強(qiáng)人文素質(zhì),了解外國(guó)文化更有利于英語的學(xué)習(xí)。
其次,語法知識(shí)的學(xué)習(xí)向語言意義體系的理解轉(zhuǎn)變。語法只是英語的一個(gè)方面,通過了解語言意義體系理解,能夠奠定良好的英語學(xué)習(xí)基礎(chǔ)。比如在對(duì)英語文章進(jìn)行閱讀時(shí),如果單單的考慮到語法特征,那么就會(huì)造成語義理解的錯(cuò)誤和變差,所以,在進(jìn)行英語學(xué)習(xí)中,一定要掌握住英語語言的意義體系。英語的文章閱讀不能僅僅通過語法或者是詞匯進(jìn)行表面上的理解,而是要全面的了解英語的文化體系,才能提高閱讀理解能力。
最后,由單一的課堂觀向復(fù)合型課堂觀轉(zhuǎn)變。為了提升英語的學(xué)習(xí)水平和質(zhì)量,不能夠僅局限于課堂的學(xué)習(xí),單一的課堂學(xué)習(xí)只能了解語言的皮毛,過度的依賴于課本和教師的講解,會(huì)束縛英語學(xué)習(xí)的思維,不利與拓寬視野,獲取更多的英語資源。所以,應(yīng)該實(shí)現(xiàn)由單一課堂觀向復(fù)合型的課堂轉(zhuǎn)變,可以通過多媒體、互聯(lián)網(wǎng)等,創(chuàng)造一個(gè)英語學(xué)習(xí)的文化語境。比若說,當(dāng)下比較流行的“翻轉(zhuǎn)課堂”。可以通過互聯(lián)網(wǎng)了解英語的發(fā)展動(dòng)向以及趨勢(shì),并且取長(zhǎng)補(bǔ)短。
四、總結(jié)
為了真正在中國(guó)文化語境下學(xué)習(xí)好英語,需要學(xué)者樹立學(xué)習(xí)英語的根本目的,制定科學(xué)的學(xué)習(xí)計(jì)劃,因此,必須要做好中國(guó)文化語境下英語學(xué)習(xí)的觀念轉(zhuǎn)變問題,首先要將語言工具的學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)化語言文化學(xué)習(xí),另外,由語法知識(shí)的學(xué)習(xí)向語言意義體系的理解轉(zhuǎn)變,同時(shí),要做到由單一的課堂觀向復(fù)合課堂觀轉(zhuǎn)變,通過轉(zhuǎn)變思想觀念,才能夠更好的在中國(guó)文化語境的大背景下學(xué)習(xí)好英語。
參考文獻(xiàn):
[1]李小霞.文化“走出去”語境下英語專業(yè)教學(xué)中存在的問題及解決途徑[J].高教學(xué)刊,2017(5):82-83.
[2]郭萍.中國(guó)文化傳播語境下教學(xué)翻譯策略探討——基于中國(guó)文化翻譯習(xí)作的個(gè)案分析[J].漢字文化,2017(19):31-33.
[3]謝粵湘.當(dāng)代中國(guó)語境下英語本土化的文化理據(jù)[J].開封教育學(xué)院學(xué)報(bào),2017,37(4):67-69.
[4]邱曉芬.跨文化交際語境下大學(xué)英語文化教學(xué)生態(tài)體系構(gòu)建[J].海外英語,2017(8):63-64.