• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    功能主義視域下國內(nèi)醫(yī)院網(wǎng)站中的翻譯失誤探析

    2018-08-08 01:50:30艷,胡
    宿州學院學報 2018年4期
    關鍵詞:源語譯者譯文

    馬 艷,胡 健

    安徽大學外語學院,合肥,230601

    醫(yī)院網(wǎng)站里的英文簡介屬于宣傳醫(yī)院形象的應用文。當前國內(nèi)不少醫(yī)院的英文簡介中存在大量的翻譯失誤問題,以致不能有效地向患者傳達必要信息,沒有達到翻譯預期目的。目前,對國內(nèi)外針對醫(yī)院網(wǎng)站翻譯失誤問題的研究甚少,只有葉青等探討了中醫(yī)醫(yī)院簡介英譯中存在的語用、文化和語言上的翻譯失誤,并指出修改建議:簡化原文內(nèi)容,壓縮篇幅,采用“歸化”的翻譯策略,對文化負載詞進行加注等[1]。對于國內(nèi)大型綜合醫(yī)院、??漆t(yī)院簡介的英譯失誤問題至今無人探討。

    基于此,本文以德國功能主義翻譯理論代表人物克里斯蒂安·諾德關于翻譯失誤的分類為框架,通過量化和質(zhì)化相結合的方法,統(tǒng)計12所國內(nèi)三級甲等醫(yī)院網(wǎng)站英文介紹中的語用、文化、語言和特定文本方面的翻譯失誤出現(xiàn)的次數(shù),結合翻譯失誤實例進行了分析。并參考國外知名醫(yī)院的簡介,指出改進譯文的建議,以期對外國患者有效利用醫(yī)院的英文簡介、提高其就診質(zhì)量有所裨益。

    1 文獻綜述

    目前學者們對翻譯失誤已經(jīng)進行了深入的研究,主要涉及以下兩個方面:

    第一,從理論上對翻譯失誤進行分類。Newmark認為翻譯失誤包括所指錯誤和語言錯誤兩類,所指錯誤是關于世界上事物的一種常識性錯誤;語言錯誤,如詞匯錯誤、搭配錯誤、語法錯誤等,主要是由于譯者的外語水平低而造成的[2]。Pym指出譯者在語言層面由于理解出錯而造成的錯誤屬于“二元對立”錯誤,而從功能主義視角出發(fā),由于未實現(xiàn)文本預期功能而產(chǎn)生的翻譯錯誤屬于“非二元對立”錯誤,“非二元對立”錯誤是譯者從眾多語言層面正確的譯文中作出最優(yōu)選擇時產(chǎn)生的錯誤[3]。Nord認為“對功能學派翻譯理論而言,翻譯失誤必須從翻譯過程和翻譯產(chǎn)品是否達到翻譯目的的角度來界定”。諾德指出翻譯失誤包括未能執(zhí)行翻譯綱要中的指示、未能有效解決翻譯問題等方面,并從功能主義角度將翻譯失誤劃分為:語用上的翻譯失誤、文化上的翻譯失誤、語言上的翻譯失誤和特定文本方面的翻譯失誤四種。語用上的翻譯失誤是由于譯者缺乏以譯文接受者為中心的意識導致的;文化上的翻譯失誤指譯者在涉及與特定文化有關的規(guī)約時決策不當導致的;語言上的翻譯失誤指譯者由于選擇不恰當?shù)恼Z言結構而引起的,反映了譯者的源語或目的語能力沒有達到要求;特定文本方面的翻譯失誤,是與特定文本有關的翻譯問題[4]73-76。在本文中主要指與醫(yī)院有關的術語翻譯不當問題。

    第二,國內(nèi)不少學者基于諾德對翻譯失誤的分類探討了不同文本中的翻譯失誤現(xiàn)象。范勇分析了國內(nèi)一些重點大學網(wǎng)站英文版“學校概況”中存在的功能、文化以及語言上的翻譯失誤,指出缺少目的意識是導致譯者翻譯失誤的根本原因[5]。王素華等以國內(nèi)旅游網(wǎng)站和導游手冊的譯本為語料,分析了絲路旅游景點名稱英譯中的語用上、文化上、語言上和特定文本方面的翻譯失誤[6]。鄒建玲以翻譯目的論為基礎,分析上海旅游網(wǎng)頁中存在的功能性、文化性和語言性上的翻譯失誤[7]。王軍平探討翻譯失誤對翻譯教學的影響,他指出翻譯失誤揭示了翻譯能力的缺陷,翻譯教學應針對學生翻譯能力上的缺陷[8]。

    可見,目前學者們多采用質(zhì)性研究方法,分析特定文本的翻譯失誤實例,其研究結果證明了諾德關于翻譯失誤的分類具有很強的適用性。基于此,本文以國內(nèi)12所三級甲等醫(yī)院網(wǎng)站英文簡介為語料,采用質(zhì)性和量化研究相結合的方法,首先統(tǒng)計不同翻譯失誤類型出現(xiàn)的次數(shù),再結合翻譯失誤實例分析譯文的不足,給出改進的意見。一般來說,國內(nèi)知名醫(yī)院的簡介翻譯質(zhì)量較高、翻譯失誤具有代表性,所以探討這些翻譯失誤對國內(nèi)其他醫(yī)院的英文簡介具有較高的參考價值。

    2 不同類型翻譯失誤占比

    參考諾德對翻譯失誤的分類,本文發(fā)現(xiàn)國內(nèi)醫(yī)院網(wǎng)站英文簡介中的翻譯失誤也可以分為:語用、文化、語言和特定文本方面的翻譯失誤幾種類型。語用上的翻譯失誤主要指譯文缺少對話性,缺少功能標識、譯文信息冗余、譯文信息缺失;文化上的翻譯失誤包括源語文化中的精髓未譯出,或源語文化成分在目的語中屬于敏感話題,但譯者未經(jīng)處理直接譯出;語言上的翻譯失誤指在語法、詞匯選擇等方面的失誤;特定文本中的翻譯失誤指與醫(yī)院有關的術語方面的翻譯失誤。統(tǒng)計國內(nèi)12所醫(yī)院英文簡介中的不同類型翻譯失誤出現(xiàn)次數(shù),得表1。下面將結合翻譯失誤實例進行分析。

    表1 國內(nèi)三甲醫(yī)院不同類型翻譯失誤的出現(xiàn)次數(shù)

    3 翻譯失誤實例分析

    3.1 語用翻譯失誤

    諾德認為語用上的翻譯失誤是譯者最嚴重的失誤類型[4]76。陳新仁等指出對交際場合正式程度、交際雙方情感距離感知失誤、對自己或?qū)Ψ浇浑H目標感知失誤等均可能導致語用翻譯失誤[9]。國內(nèi)醫(yī)院網(wǎng)站的英文簡介中存在對交際雙方情感距離、對對方交際目標判斷失誤的問題,具體來說,語用翻譯失誤可分為:缺乏對話性、缺少功能標識、譯文中信息冗余和信息缺失四個方面。

    3.1.1 缺乏對話性

    使用第三人稱進行敘述,缺乏與患者之間的對話,這屬于典型的對醫(yī)院和患者之間的情感距離判斷失誤。醫(yī)院不只是一個威嚴的、冷冰冰的機構,更是一個“待病人如家人”的團隊、一個溫馨的大家庭。例如:

    例1Peking University Third Hospital (PUTH) was founded in 1958 under the supervision of the Ministry of Health.It is a modernised…At present,the Hospital has a staff of 2,331…(北京大學第三醫(yī)院)

    國內(nèi)大部分網(wǎng)站上的介紹都像北京大學第三醫(yī)院一樣,先以機構名稱指稱醫(yī)院,之后的敘述使用“it”或“the hospital”來指代醫(yī)院,這樣的表述難以使譯文和譯文接受者對話,難以使病人感到醫(yī)院的熱情溫暖。通過比較平行文本發(fā)現(xiàn)國外醫(yī)院網(wǎng)站的簡介中多使用第一人稱“we”來指代醫(yī)院機構,這通常是一個包括醫(yī)生、護士在內(nèi)的一個團隊,譯文接受者用“you”指稱,如:

    We focus exclusively on cancer and have seen cases of every kind.Our doctors treat more rare cancers in a single day than most physicians see in a lifetime.That means you receive expert care no matter your diagnosis.(MD Anderson)

    安德森癌癥中心的簡介中以機構為第一人稱,病人為第二人稱進行敘述,和病人進行對話,塑造了一個熱情、可信的機構形象,拉近了與患者的距離。考慮到國內(nèi)醫(yī)院英文簡介的接受者大多為外國人,所以可以借鑒這樣的表述,使譯文更符合目的語讀者的閱讀期待。

    3.1.2 缺少功能標識

    功能標識有助于譯文接受者迅速鎖定所需信息。Nord指出譯者為了向讀者表達譯文要傳達的目的和功能,在文本的各個層次上提供了相關的功能標識(function markers),主要有語篇標識、結構標識、句法標識、詞匯標識等[4]69-70。Nord指出使用說明、一些文本的排版格式、一些句子結構(祈使句)、一種稱呼方式均可以看作是功能標識,如果接受者能辨認出這些功能標志,就可以認為譯文達到了特定的功能[10]。目前國內(nèi)醫(yī)院網(wǎng)站的英文介紹中很少使用功能標識,而絕大部分外國醫(yī)院網(wǎng)站的介紹中均會分小標題進行介紹,如麻省總醫(yī)院在醫(yī)院簡介中分 “overview”“awards and recognitions”“l(fā)eadership”等小標題進行介紹,這有助于患者迅速找到所需信息。

    3.1.3 譯文信息冗余

    醫(yī)院的變遷史對患者來說無關緊要,譯文簡潔凝練能減少文本接受者的認知負擔,便于讀者迅速掌握有用信息。在醫(yī)院的中文介紹中,發(fā)現(xiàn)一些重復性的表達,如:

    例21951年更名為華西大學口腔病院;1953年更名為四川醫(yī)學院口腔醫(yī)學系、附屬口腔醫(yī)院;1985年更名為華西醫(yī)科大學口腔醫(yī)學院、附屬口腔醫(yī)院;2000年華西醫(yī)科大學和四川大學強強合并后,2001年更名為四川大學華西口腔醫(yī)(學)院。 (四川大學華西口腔醫(yī)院)

    原譯Since then,the school has experienced several title changes:in 1951,as Stomatological Hospital of West China University; in 1953,as Faculty of Stomatology,Sichuan Medical College; in 1985,as School of Stomatology,West China University of Medical Sciences; in 2001,as West China School of Stomatology,Sichuan after merged with Sichuan University.

    改譯Since then,the school has experienced several title changes.As a result,it renamed West China School of Stomatology after merging with Sichuan University.

    此例中原文詳細介紹了華西口腔醫(yī)(學)院的更名過程,譯文中用主題句進行概括,這符合西方人的思維方式,西方人重演繹,先開門見山地給出主題句, 再進行推演[11]。原譯中的“更名”只翻譯了一次,一定程度上簡化了漢語原文中繁縟的表達。不過,考慮到即使是國內(nèi)患者也未必需要知道醫(yī)院詳細的更名過程,此處不妨刪去之前的幾次更名,只給出最后的名稱。

    3.1.4 譯文信息缺失

    醫(yī)院網(wǎng)站的英文簡介中除了信息冗余問題外,還存在重要信息缺失問題,顯然譯文信息缺失會造成讀者的困擾,不利于構建醫(yī)院形象。請看:

    例3是時,華西壩大師云集、名家匯萃、盛況空前。(華西醫(yī)院網(wǎng)站)

    原譯At that time,the Huaxi medical campus became a gathering place for medical experts and talent.

    此處是對華西醫(yī)院光輝歷史的介紹,漢語中用三個四字格,增強了原文的表達力,但是譯文的表達顯得蒼白、單調(diào),認為可將“a gathering place ”改為“ a glorious gathering place”,雖然只是“一詞之差”,但能有效的表達原文的意思,提高醫(yī)院的美譽度,另一方面也不會有浮夸之嫌。此例中的“talent”表示有才能的人,應該用復數(shù),這屬于語言層面的錯誤,在下文中將做進一步的探討。

    同樣協(xié)和醫(yī)院網(wǎng)站的介紹中也存在這樣的問題,如:

    例4醫(yī)院……形成了以“教授、病案、圖書館”著稱的協(xié)和“三寶”。(協(xié)和醫(yī)院網(wǎng)站)

    原譯We have been proud of our “Three Treasures”,namely,professors,case files and libraries.

    改譯We have been proud of our “Three Treasures”,namely,world-famous professors,carefully-written case files and well-stocked libraries.

    這里的協(xié)和“三寶”在漢語中比較容易聯(lián)想到指的是醫(yī)院的“有名的教授、準確細致的病案、藏書豐富的圖書館”,協(xié)和醫(yī)院的“三寶”應該說集中體現(xiàn)了醫(yī)院的專業(yè)的形象、負責的態(tài)度,屬于醫(yī)院典型的特征。但是如果在翻譯時,將協(xié)和“三寶”直接譯出,會讓人不知所云,所以此處對譯文進行解釋,避免造成外籍患者的困擾。

    3.2 文化翻譯失誤

    文化上的翻譯失誤主要可分為兩方面:第一,文化的精髓,可以部分譯出,而譯者完全忽略不譯;第二,易造成誤解的地方,譯文不加處理直接譯出。華西臨床醫(yī)學院網(wǎng)站簡介以杜甫的兩首詩開篇、結尾,這里以醫(yī)院簡介開篇的七言律詩“錦江春色來天地,玉壘浮云變古今”的翻譯為例。在國內(nèi)讀者看來,醫(yī)院簡介中融入詩歌,給人無限的想象,為醫(yī)院簡介增色不少,傳達出醫(yī)院周邊景色秀麗、歷史悠久的信息。譯文的處理方式是,用一幅醫(yī)院俯視圖代替詩歌,詩歌不譯,筆者認為這是不妥的。此處可以把原詩翻譯出來,“The waves of Jinjiang surges ceaselessly amid the charming spring scenery,scudding clouds above the Yulei Mount witness the vicissitudes of history”(作者譯),再附上圖片,這樣會更有效地傳達出源文本的意思。詩歌屬于賴斯的文本類型模式中 “以形式為重的”表達型文本,原詩為中國讀者帶來了審美感受,譯者應該采用“認同法(identifying method)”,從原文作者視角出發(fā),盡力營造相似的文體效果。譯文最終是否達到了翻譯要求,主要是看譯文是否用相同、相近的形式達到了相似的美學效果[12]。

    除了在文化上應該譯出但沒譯的情況,還存在源語中的某些詞在目的語中很敏感,容易引發(fā)目的語讀者不好的聯(lián)想的情況,譯者不加處理直接譯出。例如:

    例5受國家衛(wèi)生計生委委派,自2011年開始,每年組建國家醫(yī)療隊,遠赴新疆、云南、青海、四川、安徽等省、市、自治區(qū)的老、少、邊、窮地區(qū)開展巡回醫(yī)療工作。

    原譯Since 2011,commissioned by the National Health and Family Planning Commission,the hospital has sent a national medical team every year to carry out mobile medical work in former revolutionary base areas,areas inhabited by minority nationalities,remote and poverty-stricken areas in Xinjiang,Yunnan,Qinghai,Anhui and other provinces,municipalities and autonomous regions.

    改譯We have enthusiastically engaged in social work.Since 2011,commissioned by the National Health and Family Planning Commission,we has sent national medical teams every year to carry out mobile medical work in some poor areas such as Xinjiang,Yunna…

    譯文將原文出現(xiàn)的“老(革命老區(qū))”翻譯其對應詞“former revolutionary base areas”,筆者認為大可不必。因為“revolutionary”一詞在英語中具有貶義,暗含流血、暴亂,會加深讀者的困惑。由于原文主要希望傳遞該醫(yī)院高度的社會責任感,原文的“老、少、邊、窮”可以合譯為 “poor areas”。

    可見,為了避免文化上的翻譯失誤,一方面要盡量再現(xiàn)源語文化中的精髓,另一方面應使譯作符合目的語的文化傳統(tǒng)[13]。

    3.3 語言翻譯失誤

    語言上的翻譯失誤反映了譯者在源語和目的語之間的轉換能力不強,常見的語言上的翻譯失誤包括語法層面的翻譯錯誤、詞匯層面的翻譯不當、句法層面的逐字逐句翻譯等問題。其中語法錯誤屬于最低級的翻譯錯誤,應該盡可能避免。

    3.3.1 語法層面的翻譯失誤

    在語料中出現(xiàn)了很多低級的語法錯誤,語法錯誤過多會使譯文接受者覺得醫(yī)院不夠?qū)I(yè),進而使機構形象受損。下例中的醫(yī)院介紹違反了there be 句型的就近原則,如:

    例6全院職工4000余人,有中國科學院院士1人,中國工程院院士2人,高級職稱近600人。(復旦大學附屬中山醫(yī)院)

    原譯Among over 4,000 hospital staff,there are 1 academician of Chinese Academy of Sciences,2 academicians…

    3.3.2 詞匯層面的翻譯不當

    通過對比平行文本,發(fā)現(xiàn)了不少醫(yī)院英文簡介中存在用詞不當?shù)膯栴},如:

    例795年來,醫(yī)院形成了“嚴謹、求精、勤奮、奉獻”的協(xié)和精神和兼容并蓄的特色文化風格。(北京協(xié)和醫(yī)院)

    原譯Over the past more than ninety years,the spirit of “precision,perseverance,diligence,and devotion” has been passed on from generations to generations,during which a culture of compatibility also developed.

    改譯Over the past more than ninety years,precision,perseverance,diligence,and devotion——these four tenets have been passed on from generations to generations,during which a culture of compatibility also developed.

    這里不宜將“精神”翻譯成“spirit” ,因為一般來說,“spirit”后面跟某一時代、人物,我們可以參考麻省總醫(yī)院的介紹,“Safety,effectiveness,patient-centeredness,timeliness,efficiency and equity- these six tenets established by the Health and Medicine Division of the National Academies of Sciences”,將“精神”譯為 “tenets”。 “tenets”原指宗教的教義、信條,現(xiàn)引申為一個組織信奉的原則、價值觀。此處用“these four tenets”回指“precision,perseverance,diligence,and devotion”可以保持句子平衡性,避免頭重腳輕。

    3.3.3 句法層面的翻譯失誤

    句法層面的翻譯失誤這里主要指逐字逐句翻譯,此時譯文的形式和內(nèi)容都與原文一致,逐字逐句翻譯給人一種生硬、呆板的印象。

    例8醫(yī)院正在為人民的健康事業(yè)不斷地做出新的更大的貢獻。(北京積水潭醫(yī)院)

    原譯The hospital is making new and greater contributions to the health of the people.

    改譯Together,we are working consistently to contribute to your well-being.

    此處的積水潭醫(yī)院英文簡介翻譯中拘泥于原文,如:對“新的更大的貢獻”的翻譯,譯文亦步亦趨按照字面意思進行翻譯,讓讀者感到生硬、別扭。通過對比平行文本,發(fā)現(xiàn)國外醫(yī)院網(wǎng)站的介紹中沒有 “new and greater contributions” 這樣的表達,改譯本中用“well-being”來翻譯“健康事業(yè)”更加地道,“well-being”不僅僅表示身體上的健康,還指由健康帶來的安樂和愉快。

    3.4 特定文本方面的翻譯失誤

    如前所述,特定文本方面的翻譯失誤在本研究中主要指與醫(yī)院有關的術語翻譯失誤,由于醫(yī)院簡介中主要包括醫(yī)院概況、醫(yī)院理念、所獲榮譽等非專業(yè)性的介紹,如:

    例9北京協(xié)和醫(yī)院是集醫(yī)療、教學、科研于一體的大型三級甲等綜合醫(yī)院。(北京協(xié)和醫(yī)院)

    原譯College Hospital (PUMCH) is a Class A tertiary comprehensive hospital committed to delivering state-of-the-art clinical care,innovative scientific research and rigorous medical education.

    國內(nèi)有不少醫(yī)院網(wǎng)站將“綜合醫(yī)院”譯為“comprehensive hospital”,而對外國醫(yī)院簡介的平行語料進行檢索時,只出現(xiàn)了“general hospital”的表達,而沒有一例“comprehensive hospital”,細細考察“general”和“comprehensive”的區(qū)別可以發(fā)現(xiàn):“general”譯為“普遍的、總的”、“涉及絕大多數(shù)人或事”,比如:“movies of general interest(普遍感興趣的電影)”而“comprehensive”強調(diào)“無所不包的、詳盡的”,綜合醫(yī)院只能說是能夠治療一些普遍疾病的醫(yī)院,不可能是一應俱全的,有些疾病還是需要到專科醫(yī)院去就診。

    同樣下例中對于醫(yī)院“科室”的翻譯也存在問題,如:

    例10醫(yī)院科室齊全、綜合實力雄厚 (復旦大學附屬中山醫(yī)院)。

    原譯The hospital possesses a wide range of specialties and subspecialties with strong comprehensive strength.

    由于“specialties and subspecialties”指學科專業(yè)、某學科的小分支,所以用在此處不合適,參照外國網(wǎng)站對科室的翻譯此處應將 “specialties and subspecialties” 改譯為“centers and departments”。

    4 醫(yī)院簡介翻譯策略

    以上便是國內(nèi)醫(yī)院簡介英譯中存在的翻譯失誤問題。首先,對于語用翻譯失誤,應該盡量使用第一人稱敘述,增強譯文的對話性;恰當?shù)厥褂霉δ軜俗R,對于必要的信息(醫(yī)院宗旨、所獲榮譽等)分小標題介紹,對于相對次要的信息(如:科室中心、教學等)可另辟欄目介紹;要采用以譯本接受者為中心的翻譯策略,增譯必要信息,幫助讀者理解;刪除冗余信息,以使重點突出。語料中的中國人民解放軍總醫(yī)院的英文介紹就詳略得當,漢語原文1104字,譯成英語只有264個單詞。譯文囊括了原文的主要信息,刪去了大量繁瑣的細節(jié),如:用“state-of-the-art equipments”代替詳細的診療設備的介紹、 用“numerous professional talents”代替醫(yī)院教學團隊的介紹。,應該一方面保留源語文化中的精髓,另一方面,避免直譯在目標語文化中造成困擾、引起讀者不好聯(lián)想的內(nèi)容。語言上的翻譯失誤需要譯者不斷提高源語、目標語水平。對于特定文本的翻譯失誤,應該參照目的語中的平行文本,確保特定術語的翻譯與國際上公認的翻譯一致,以符合目的語讀者的閱讀期待。在確保譯文語用、文化、語言和特定文本方面無誤后,可以細細打磨語言,使譯文韻律上具有美感,尤其是醫(yī)院的宗旨、院訓等集中體現(xiàn)醫(yī)院形象的內(nèi)容。如北京積水潭醫(yī)院使用頭韻將其院訓(“精誠、精藝、精心”)譯為 “Enthusiasm,Expertise and,Elaborateness”,大大增強了譯文的表現(xiàn)力,宣傳了醫(yī)院的形象。

    5 結 語

    本文基于Nord提出的翻譯失誤框架,對國內(nèi)12所三級甲等醫(yī)院英文簡介中的翻譯失誤進行了統(tǒng)計。發(fā)現(xiàn)語言上的翻譯失誤出現(xiàn)次數(shù)最多,其次是語用上的翻譯失誤,而文化和特定文本的翻譯失誤占比較小。然后結合具體翻譯失誤實例對這四種錯誤類型一一分析,以期對國內(nèi)醫(yī)院網(wǎng)站簡介翻譯有所裨益。翻譯首先要確保語言上的準確性,盡量避免語法、詞匯、句法上的錯誤,這就要求譯者具備駕馭源語和目的語的能力。對于語用上的翻譯失誤,要從目的語讀者的角度出發(fā),保證譯本的可讀性、對話性,恰當?shù)厥褂霉δ軜俗R,準確感知譯本接受者的交際目的,做到不漏譯,同時要簡潔、凝練。而文化層面的翻譯失誤應該盡可能地保留源語的文化特色,同時做到符合目的語的文化規(guī)約。特定文本的翻譯失誤可以通過參考平行文本,盡量使譯文中特定術語的翻譯與平行文本保持一致。本文對翻譯失誤的探討對提高醫(yī)院網(wǎng)站簡介的翻譯質(zhì)量、提升醫(yī)院形象有一定的借鑒意義。

    猜你喜歡
    源語譯者譯文
    Stem cell-based 3D brain organoids for mimicking,investigating,and challenging Alzheimer’s diseases
    生態(tài)翻譯學視角下譯者的適應與選擇
    譯文摘要
    論新聞翻譯中的譯者主體性
    科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:05:38
    釋義理論指導下的口譯教學新模式探究
    關于卡特福德翻譯理論的思考
    英語翻譯中悖論的發(fā)現(xiàn)與理解
    源語概念對英語專業(yè)學生隱喻詞匯習得的影響研究
    I Like Thinking
    元話語翻譯中的譯者主體性研究
    外語學刊(2014年6期)2014-04-18 09:11:33
    成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 乱人伦中国视频| 一个人免费看片子| 亚洲熟妇熟女久久| 嫁个100分男人电影在线观看| 亚洲伊人久久精品综合| netflix在线观看网站| 中文亚洲av片在线观看爽 | 久久久久久人人人人人| 国产一区二区三区综合在线观看| 69精品国产乱码久久久| 久久 成人 亚洲| 757午夜福利合集在线观看| 亚洲伊人色综图| 国产精品免费一区二区三区在线 | 超色免费av| 日本vs欧美在线观看视频| xxxhd国产人妻xxx| 18禁观看日本| 精品久久久久久久毛片微露脸| 麻豆国产av国片精品| 欧美国产精品一级二级三级| 女同久久另类99精品国产91| 午夜福利,免费看| 中亚洲国语对白在线视频| 老司机午夜福利在线观看视频 | 男女床上黄色一级片免费看| 国产精品偷伦视频观看了| 国产精品 欧美亚洲| 欧美国产精品va在线观看不卡| av天堂在线播放| 国产一区二区激情短视频| 久久午夜亚洲精品久久| 国产成人影院久久av| 最黄视频免费看| 亚洲欧美日韩高清在线视频 | 久久这里只有精品19| 免费在线观看日本一区| 麻豆乱淫一区二区| 99精品欧美一区二区三区四区| 男女边摸边吃奶| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 国产真人三级小视频在线观看| 香蕉丝袜av| 极品人妻少妇av视频| 久久 成人 亚洲| 午夜精品国产一区二区电影| 一二三四社区在线视频社区8| 亚洲五月婷婷丁香| 看免费av毛片| av线在线观看网站| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 精品国产乱码久久久久久男人| 久久这里只有精品19| 中文字幕高清在线视频| 韩国精品一区二区三区| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 日本一区二区免费在线视频| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 国产成人欧美| 成人免费观看视频高清| 久久久久久亚洲精品国产蜜桃av| 五月天丁香电影| 日本欧美视频一区| 免费看十八禁软件| 怎么达到女性高潮| av线在线观看网站| 国产有黄有色有爽视频| 夫妻午夜视频| 妹子高潮喷水视频| 午夜福利在线免费观看网站| 老司机午夜福利在线观看视频 | 国产一区二区三区在线臀色熟女 | tocl精华| 精品国内亚洲2022精品成人 | 国产在线观看jvid| 国产精品久久久久久人妻精品电影 | av天堂久久9| 在线观看66精品国产| 在线观看免费视频网站a站| 交换朋友夫妻互换小说| 91大片在线观看| 一边摸一边做爽爽视频免费| 午夜福利,免费看| 制服诱惑二区| 黑人猛操日本美女一级片| 欧美久久黑人一区二区| 精品免费久久久久久久清纯 | 91成年电影在线观看| 久久精品成人免费网站| 视频区图区小说| 色尼玛亚洲综合影院| 91老司机精品| 高清欧美精品videossex| 妹子高潮喷水视频| 啦啦啦免费观看视频1| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 母亲3免费完整高清在线观看| 国产一区二区在线观看av| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 久久热在线av| 欧美国产精品va在线观看不卡| 亚洲全国av大片| 欧美变态另类bdsm刘玥| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 视频区图区小说| 久久热在线av| 好男人电影高清在线观看| 午夜福利在线免费观看网站| 美女扒开内裤让男人捅视频| 亚洲中文字幕日韩| 90打野战视频偷拍视频| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 在线播放国产精品三级| 999久久久国产精品视频| 视频区欧美日本亚洲| 免费在线观看黄色视频的| 色播在线永久视频| 成年动漫av网址| 1024视频免费在线观看| 成人精品一区二区免费| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 久久九九热精品免费| 日日夜夜操网爽| 极品少妇高潮喷水抽搐| 亚洲国产欧美一区二区综合| 亚洲情色 制服丝袜| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 午夜福利在线免费观看网站| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 激情视频va一区二区三区| 国产欧美亚洲国产| 久久久国产一区二区| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 高清视频免费观看一区二区| 成人国产av品久久久| 黑丝袜美女国产一区| 18禁黄网站禁片午夜丰满| netflix在线观看网站| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 久久免费观看电影| 久久国产亚洲av麻豆专区| 一个人免费看片子| 亚洲熟女精品中文字幕| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 久久久精品免费免费高清| 嫁个100分男人电影在线观看| 日日夜夜操网爽| 国产亚洲精品第一综合不卡| 精品福利永久在线观看| 日日摸夜夜添夜夜添小说| tube8黄色片| 免费看十八禁软件| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 国产av精品麻豆| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 欧美激情久久久久久爽电影 | 啦啦啦中文免费视频观看日本| 国产深夜福利视频在线观看| 这个男人来自地球电影免费观看| 99精品在免费线老司机午夜| 精品国产一区二区三区四区第35| 欧美精品一区二区免费开放| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 另类亚洲欧美激情| bbb黄色大片| 欧美人与性动交α欧美软件| 男女床上黄色一级片免费看| 国产区一区二久久| 精品一区二区三区视频在线观看免费 | 欧美乱码精品一区二区三区| 日韩欧美三级三区| 狂野欧美激情性xxxx| 亚洲专区国产一区二区| 99国产综合亚洲精品| 男女高潮啪啪啪动态图| 午夜免费成人在线视频| 十八禁人妻一区二区| 国产免费视频播放在线视频| 日韩视频在线欧美| 精品国产一区二区久久| 亚洲精品成人av观看孕妇| av有码第一页| 黑人猛操日本美女一级片| 纯流量卡能插随身wifi吗| 天堂中文最新版在线下载| 精品第一国产精品| 亚洲国产看品久久| 一进一出抽搐动态| 一级黄色大片毛片| 香蕉丝袜av| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 桃红色精品国产亚洲av| av不卡在线播放| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 精品一区二区三区四区五区乱码| 精品国产亚洲在线| 国产有黄有色有爽视频| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 精品国产一区二区三区四区第35| 69精品国产乱码久久久| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 91av网站免费观看| 日日爽夜夜爽网站| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 美女主播在线视频| 麻豆成人av在线观看| 成人免费观看视频高清| 最近最新中文字幕大全电影3 | 久久久精品免费免费高清| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 国产精品久久久久久精品电影小说| 久久久久精品人妻al黑| 国产精品 欧美亚洲| 欧美+亚洲+日韩+国产| 久久久久久久久久久久大奶| 中文字幕高清在线视频| 99精品欧美一区二区三区四区| 日韩大片免费观看网站| 久久人人97超碰香蕉20202| av网站免费在线观看视频| 日日爽夜夜爽网站| 欧美黄色片欧美黄色片| 首页视频小说图片口味搜索| 热re99久久精品国产66热6| 国产亚洲精品久久久久5区| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 一级,二级,三级黄色视频| 大片免费播放器 马上看| 日韩欧美一区视频在线观看| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 亚洲欧美激情在线| 99国产精品一区二区蜜桃av | 少妇粗大呻吟视频| 1024视频免费在线观看| 757午夜福利合集在线观看| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 法律面前人人平等表现在哪些方面| 嫩草影视91久久| 又大又爽又粗| 国产成+人综合+亚洲专区| 99国产精品免费福利视频| 成年女人毛片免费观看观看9 | 无遮挡黄片免费观看| 欧美成狂野欧美在线观看| 国产精品久久久久成人av| 亚洲久久久国产精品| 精品久久蜜臀av无| 亚洲伊人色综图| 亚洲五月婷婷丁香| 亚洲五月色婷婷综合| 黑丝袜美女国产一区| 国产精品一区二区免费欧美| 热99久久久久精品小说推荐| 成人国语在线视频| 精品人妻1区二区| 超色免费av| 咕卡用的链子| 少妇精品久久久久久久| 十八禁高潮呻吟视频| 在线观看舔阴道视频| 好男人电影高清在线观看| 亚洲国产精品一区二区三区在线| av天堂久久9| 男女午夜视频在线观看| 亚洲精品自拍成人| 啦啦啦在线免费观看视频4| 欧美av亚洲av综合av国产av| 一边摸一边抽搐一进一小说 | 国产精品一区二区在线不卡| 日韩制服丝袜自拍偷拍| 十八禁网站免费在线| 欧美日韩一级在线毛片| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| kizo精华| bbb黄色大片| 亚洲一区中文字幕在线| 国产xxxxx性猛交| 久久中文字幕人妻熟女| 无人区码免费观看不卡 | 免费高清在线观看日韩| 成年女人毛片免费观看观看9 | 国产av国产精品国产| 丁香六月天网| 国产成人精品无人区| 搡老乐熟女国产| 中文字幕制服av| 中文字幕人妻丝袜制服| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 国产日韩欧美视频二区| 一区二区三区激情视频| 国产欧美日韩精品亚洲av| 国产极品粉嫩免费观看在线| xxxhd国产人妻xxx| 日韩欧美一区二区三区在线观看 | 国产一区二区 视频在线| 精品视频人人做人人爽| 久久久国产一区二区| 男女午夜视频在线观看| 久久这里只有精品19| 丝袜在线中文字幕| 国产熟女午夜一区二区三区| 日韩一区二区三区影片| 国产成人影院久久av| 手机成人av网站| 日韩欧美免费精品| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 老汉色av国产亚洲站长工具| 正在播放国产对白刺激| 精品视频人人做人人爽| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 无遮挡黄片免费观看| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 欧美+亚洲+日韩+国产| 国产欧美日韩一区二区精品| 妹子高潮喷水视频| 制服诱惑二区| 不卡一级毛片| 欧美乱妇无乱码| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 国产福利在线免费观看视频| 免费日韩欧美在线观看| 精品免费久久久久久久清纯 | 少妇的丰满在线观看| 热99re8久久精品国产| 超碰成人久久| 国产一区二区三区综合在线观看| 国产成人免费观看mmmm| 国产精品国产高清国产av | 精品国产亚洲在线| 俄罗斯特黄特色一大片| 多毛熟女@视频| 午夜视频精品福利| 香蕉丝袜av| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 亚洲av日韩在线播放| 欧美久久黑人一区二区| 国产野战对白在线观看| 午夜福利在线观看吧| 99精品在免费线老司机午夜| 国产xxxxx性猛交| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 国产在视频线精品| 中文字幕人妻丝袜制服| 免费日韩欧美在线观看| 亚洲一码二码三码区别大吗| 老司机在亚洲福利影院| 久久亚洲真实| 麻豆成人av在线观看| av超薄肉色丝袜交足视频| 女性被躁到高潮视频| 免费观看人在逋| 精品久久久精品久久久| 黄频高清免费视频| 美女国产高潮福利片在线看| 中亚洲国语对白在线视频| 午夜激情av网站| 大型av网站在线播放| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 极品教师在线免费播放| 99国产精品一区二区三区| 黄频高清免费视频| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 国产成人精品无人区| 女性被躁到高潮视频| 亚洲av日韩在线播放| 757午夜福利合集在线观看| 亚洲av日韩在线播放| 女性被躁到高潮视频| 在线看a的网站| av电影中文网址| 免费观看人在逋| 不卡av一区二区三区| 男女免费视频国产| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| a级毛片在线看网站| 久热爱精品视频在线9| 男女边摸边吃奶| 国产视频一区二区在线看| 久久久久国内视频| 老汉色∧v一级毛片| 香蕉国产在线看| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 一区二区av电影网| 亚洲国产毛片av蜜桃av| www.精华液| 久热这里只有精品99| 高清在线国产一区| 日韩欧美三级三区| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 国产欧美亚洲国产| 咕卡用的链子| 天天操日日干夜夜撸| 手机成人av网站| 一级,二级,三级黄色视频| 一级黄色大片毛片| 成人黄色视频免费在线看| 蜜桃国产av成人99| 久久这里只有精品19| 91成人精品电影| 亚洲精品乱久久久久久| 国产又色又爽无遮挡免费看| 制服人妻中文乱码| 日本精品一区二区三区蜜桃| 午夜福利视频精品| 日韩欧美免费精品| 国产精品1区2区在线观看. | 在线av久久热| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 男女高潮啪啪啪动态图| 日韩视频在线欧美| 在线观看免费午夜福利视频| 99国产精品一区二区三区| 亚洲男人天堂网一区| 久久久久国产一级毛片高清牌| 亚洲五月色婷婷综合| 黄频高清免费视频| 欧美国产精品va在线观看不卡| 久久精品国产亚洲av高清一级| 女性被躁到高潮视频| 中亚洲国语对白在线视频| 变态另类成人亚洲欧美熟女 | 18禁观看日本| 亚洲精品乱久久久久久| 一区二区日韩欧美中文字幕| 精品一区二区三区av网在线观看 | av天堂久久9| 99国产精品免费福利视频| 久久国产亚洲av麻豆专区| 成在线人永久免费视频| 老司机亚洲免费影院| 最近最新免费中文字幕在线| 国产精品 国内视频| 国产精品电影一区二区三区 | 免费不卡黄色视频| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 国产日韩欧美在线精品| 天天操日日干夜夜撸| e午夜精品久久久久久久| 亚洲 国产 在线| av福利片在线| 色婷婷久久久亚洲欧美| 大香蕉久久网| 欧美久久黑人一区二区| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 久久久久久久久久久久大奶| 两人在一起打扑克的视频| 国产欧美日韩一区二区三区在线| a在线观看视频网站| 久久久久网色| 日韩欧美免费精品| 丝袜美足系列| 欧美黑人欧美精品刺激| 制服人妻中文乱码| 免费在线观看完整版高清| 国产成人av激情在线播放| www.999成人在线观看| 窝窝影院91人妻| 国产午夜精品久久久久久| 国产av国产精品国产| 国产亚洲欧美在线一区二区| 窝窝影院91人妻| 国产三级黄色录像| 国产免费视频播放在线视频| 美女高潮到喷水免费观看| 亚洲中文日韩欧美视频| 成人亚洲精品一区在线观看| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 欧美变态另类bdsm刘玥| 午夜激情久久久久久久| 国产亚洲精品第一综合不卡| 99香蕉大伊视频| 国产一区二区三区视频了| 一区二区日韩欧美中文字幕| 成人手机av| 一区二区三区激情视频| tocl精华| 999久久久国产精品视频| 一进一出抽搐动态| 日韩制服丝袜自拍偷拍| 久9热在线精品视频| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 精品一区二区三区四区五区乱码| 亚洲 国产 在线| 午夜老司机福利片| 三上悠亚av全集在线观看| 久久精品亚洲av国产电影网| 老汉色∧v一级毛片| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 悠悠久久av| 久久香蕉激情| 日韩制服丝袜自拍偷拍| 黄色片一级片一级黄色片| 男人舔女人的私密视频| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 麻豆国产av国片精品| 久久婷婷成人综合色麻豆| 欧美日韩视频精品一区| 亚洲精品中文字幕在线视频| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 男人操女人黄网站| 欧美+亚洲+日韩+国产| 精品一区二区三区四区五区乱码| 国产野战对白在线观看| 午夜激情久久久久久久| 精品人妻在线不人妻| 久久国产精品人妻蜜桃| 日本黄色日本黄色录像| 国产精品电影一区二区三区 | 国产真人三级小视频在线观看| 亚洲国产中文字幕在线视频| 国产高清激情床上av| 搡老乐熟女国产| 国产一区二区三区综合在线观看| 免费一级毛片在线播放高清视频 | 日本vs欧美在线观看视频| videos熟女内射| 国产区一区二久久| 在线观看一区二区三区激情| 国产亚洲欧美精品永久| avwww免费| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 国产高清激情床上av| 国产人伦9x9x在线观看| 18禁国产床啪视频网站| 色视频在线一区二区三区| 成年人免费黄色播放视频| 在线观看舔阴道视频| 大型av网站在线播放| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 757午夜福利合集在线观看| av网站免费在线观看视频| 一级a爱视频在线免费观看| 人成视频在线观看免费观看| 欧美日韩av久久| 这个男人来自地球电影免费观看| 欧美日韩av久久| 中亚洲国语对白在线视频| 一本久久精品| 久久中文字幕一级| 老司机深夜福利视频在线观看| 亚洲精品中文字幕一二三四区 | 亚洲男人天堂网一区| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 国产成人精品在线电影| 搡老熟女国产l中国老女人| 91av网站免费观看| 久久久久网色| 一边摸一边抽搐一进一小说 | 国精品久久久久久国模美| 成年人免费黄色播放视频| 亚洲 欧美一区二区三区| 国产亚洲欧美在线一区二区| 久久青草综合色| 国产精品九九99| 丝袜美足系列| 啦啦啦 在线观看视频| 午夜福利视频精品| 精品国产乱码久久久久久男人| 不卡av一区二区三区| 精品福利永久在线观看| 亚洲五月色婷婷综合| 久久午夜亚洲精品久久| 国产精品久久久久久精品古装| 精品熟女少妇八av免费久了| 国产精品影院久久| 老司机福利观看| 少妇被粗大的猛进出69影院| 搡老乐熟女国产| 亚洲精品粉嫩美女一区| 亚洲国产欧美网| 男女免费视频国产| 国产精品一区二区精品视频观看| 18在线观看网站| 国产成人欧美| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 在线观看人妻少妇| 欧美乱妇无乱码| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 久久久久视频综合| 国产一卡二卡三卡精品| 亚洲 欧美一区二区三区| 日韩视频一区二区在线观看| 热99国产精品久久久久久7| 久久免费观看电影| 成人av一区二区三区在线看| 99热国产这里只有精品6| 国产野战对白在线观看| 多毛熟女@视频| 久久中文看片网| 丁香六月欧美| 天堂中文最新版在线下载| 国产亚洲av高清不卡| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 国产又爽黄色视频| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| videosex国产| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 一级,二级,三级黄色视频| 精品一区二区三区视频在线观看免费 | 满18在线观看网站| 999久久久精品免费观看国产| 热99re8久久精品国产| 在线观看免费视频网站a站| 国精品久久久久久国模美|