劉宏偉
?
轉(zhuǎn)喻與言語幽默
劉宏偉
(天津外國語大學 外國語言文學文化研究中心,天津 300204)
轉(zhuǎn)喻現(xiàn)象存在于語篇層面。作為敘事性語篇的一種獨立類型,幽默故事既具有敘事性語篇的一般特征,也凸顯出自身特殊的語篇格局。對幽默形成過程的推理闡明轉(zhuǎn)喻思維存在于幽默故事的語篇建構(gòu)方面,形成了幽默故事的語篇連貫和宏觀語篇構(gòu)式,是幽默故事語篇格局形成的必要因子。
轉(zhuǎn)喻;言語幽默;語篇連貫;語篇構(gòu)式
認知語言學認為,轉(zhuǎn)喻是普遍存在的語言現(xiàn)象,也是人類基本的思維范式和行為方式,是一種認知模式。轉(zhuǎn)喻這一概念的基礎涉及物理的或因果的聯(lián)系(Lakoff & Johnson,1980:39),既體現(xiàn)出人類的經(jīng)驗結(jié)構(gòu)與語言結(jié)構(gòu)之間的自然聯(lián)系,也是人類的認知與語言共同作用的結(jié)果(魏在江,2007:30)。轉(zhuǎn)喻存在于語言的各個層面,不僅包括詞匯、句子層面,也包括語篇層面。
幽默是人類獨特的品質(zhì)、能力和交際方式(尉萬傳,2015:21)。根據(jù)其同語言的關系,幽默可以分為言語幽默(verbal humor)和非言語幽默(non-verbal humor)(劉乃實、熊學亮,2003:10)。言語幽默既是一種語言現(xiàn)象,也是一種思維現(xiàn)象,幽默語篇建構(gòu)中體現(xiàn)出轉(zhuǎn)喻思維模式。巴塞羅那(Barcelona,2003)將轉(zhuǎn)喻與幽默研究相結(jié)合,提出在對幽默進行解釋的過程中,推理建立在同一認知框架內(nèi),這本身就預設了在言語幽默中存在轉(zhuǎn)喻連接關系。項成東(2010:36)進一步論述了作為腳本切換背后的驅(qū)動力,轉(zhuǎn)喻連接關系能夠使言語幽默中的乖訛得到消除。轉(zhuǎn)喻是普遍存在的思維現(xiàn)象,語篇層面的轉(zhuǎn)喻是一個寬泛的概念,包括概念轉(zhuǎn)喻和語法轉(zhuǎn)喻,在語篇的組織結(jié)構(gòu)、信息發(fā)展、銜接與連貫方面發(fā)揮著特有的作用。劉宏偉(2009,2012:16)探討了敘述性文學語篇中的轉(zhuǎn)喻理據(jù)思維,并通過對寓言故事語篇格局的研究論證了轉(zhuǎn)喻思維對形成寓言故事的語篇連貫及其特有的語篇建構(gòu)模式的作用。轉(zhuǎn)喻思維同樣運用于言語幽默的語篇建構(gòu)中,傳遞語言使用者的意向,實現(xiàn)交際目的。本文基于認知語言學對轉(zhuǎn)喻關系的分析以及前期相關研究成果對幽默故事格局形成路徑的轉(zhuǎn)喻性質(zhì)進行詳細闡釋。
作為敘述性語篇的一種獨立類型,幽默故事具有敘事性語篇的一般特征。根據(jù)梵·迪克(van Dijk)敘述性語篇的超結(jié)構(gòu)圖示(錢敏汝,2001:259),我們首先分析幽默語篇的一般特征。作為敘述(narrative)的每則幽默故事都會包括一個至若干個蘊含幽默元素(致笑體)的整體事件(plot),這一(些)事件均要發(fā)生在某個(些)特定的背景(setting)中,由一系列情節(jié)(episode)組成,情節(jié)在發(fā)生過程(happening)中均會呈現(xiàn)出特別的復雜化進展(complication),并最終形成一定的結(jié)局(resolution)。這是幽默語篇的一般性特征。幽默故事同時具有區(qū)別于其他敘述性語篇的特殊敘事方式,幽默故事的致笑體常常隱性寄托于故事之中,不以顯性表達呈現(xiàn)出來。
有一則幽默故事,小阿凡提吃了一個沒洗的臟蘋果,感到肚子疼。然后他就拼命喝水,快把一桶水都喝光了。爸爸見了奇怪地問他:“你為什么喝那么多水?”“我剛才吃了一個蘋果?!毙“⒎蔡峄卮鹫f?!澳敲礊槭裁匆饶敲炊嗨兀俊薄澳鞘且粋€在地上撿的臟蘋果,我忘洗了?!毙“⒎蔡峄卮鹫f(陳文博,2007:128)。這則幽默故事圍繞一系列主要情節(jié)(episode)展開:(1)小阿凡提吃了一個臟蘋果后感到肚子疼,(2)小阿凡提拼命喝水,(3)爸爸詢問小阿凡提喝水的原因,(4)小阿凡提說自己吃了一個蘋果,(5)爸爸再次詢問他拼命喝水的原因,(6)小阿凡提說自己吃了一個沒有洗過的臟蘋果。這些情節(jié)組合在一起形成了整體事件(plot)。在這六個主要情節(jié)中,除去(2)和(3)之間存在著因果操作關系以外,其他相鄰情節(jié)之間并沒有明顯存在因果依存、因果操作或者其他邏輯關系,形成了情節(jié)發(fā)生過程(happening)中的復雜化進展(complication)。理解幽默語篇情節(jié)發(fā)展中的復雜化進展需要帶有一定轉(zhuǎn)喻思維性質(zhì)的推理。在認知科學中,推理這一種認知操作是基于問題求解(problem-solving)的模型。從語篇分析視角來看,缺乏顯性銜接關系的兩個相鄰的語句便構(gòu)成了問題,推理就是人們在企圖對語篇意義作出解釋時所用的各種橋接(bridging)策略(陳忠華、劉心全、楊春苑,2004:111-112)。
故事情節(jié)(1)和(2)之間顯性銜接關系缺乏的問題是如何得以解決的以及怎樣的隱性橋接策略被應用于語篇意義的建構(gòu)之中,從而實現(xiàn)了語篇的連貫。當小阿凡提感到肚子疼的時候,就要尋找解決肚子疼的方法。他認為自己肚子疼是因為吃了一個臟蘋果,因而必須設法把導致自己肚子疼的臟蘋果清洗干凈,而要把臟蘋果清洗干凈必須要用水。由于他已經(jīng)把臟蘋果吃到肚子里面,要清洗肚子里的蘋果,就必須把水喝到肚子里面。通過分析形成以下命題:一是因為肚子疼,所以他想使肚子不疼;二是為了使肚子不疼,就要清洗肚子里面的臟蘋果。在(1)和(2)之間缺失(#)小阿凡提要解決肚子疼的問題和(##)小阿凡提要清洗肚子里面的臟蘋果。(1)和(#)之間存在著因果關系,小阿凡提吃了一個臟蘋果后感到肚子疼,所以要解決肚子疼的問題;在(#)和(##)之間存在目的關系,小阿凡提要清洗肚子里面的臟蘋果,目的是要解決肚子疼的問題。而(##)和(2)之間也存在明顯的因果關系,小阿凡提要清洗肚子里面的臟蘋果,所以拼命喝水。以上分析說明(1)和(2)之間的顯性銜接鏈可以被認為發(fā)生了兩處斷裂,(1)和(#)之間的因果關系與(#)和(##)之間的目的關系均斷裂,這使得幽默故事情節(jié)發(fā)展中出現(xiàn)了較高程度的復雜化進展。這則幽默故事中其余情節(jié)之間的關系與(1)和(2)之間的語義關系幾乎完全相同,在(3)和(4)之間、(5)和(6)之間顯性鏈接同樣不充分,因果關系不突出,缺失的依然是小阿凡提要用水清洗肚子里面的臟蘋果,也就是這則幽默故事的致笑體和核心元素。
根據(jù)同一認知域或理想化認知模型中轉(zhuǎn)體與目標的關系,轉(zhuǎn)喻被認為是整體與部分及整體部分之間的互換(Radden & K?vecses,1999;K?vecses,2002)。蔡暉(2006:41)同樣明確指出,轉(zhuǎn)喻是用凸顯、易感知、易記憶、易辨認的部分替代整體或者其他部分,或用具有完型感知的整體代替組成部分的認知過程。徐盛桓總結(jié)出在轉(zhuǎn)喻關系中整體內(nèi)一部分指代另一部分主要有兩種情況:一是前言和后語相互指代,二是原因和結(jié)果相互指代。整體指的是整句話或整個因果事件,部分就是指前言或后語和因事件或果事件。由于前言和后語(或因事件和果事件)都在同一個層級彼此相鄰,而且說話人所選的話語或事件是交際雙方熟悉的,所以容易實現(xiàn)指代(徐盛桓,2008:97)。魏在江(2007)也撰文指出,轉(zhuǎn)喻是一個意義過程,主要特征就是表征,表征的本質(zhì)由鄰近原則和因果原則實現(xiàn)。故事中小阿凡提拼命喝水(果)轉(zhuǎn)喻地表示要清洗肚子里面的臟蘋果(因)。在轉(zhuǎn)喻表達式的構(gòu)建中,語言主體“按照自己的意向性將面對的對象轉(zhuǎn)換成為能體現(xiàn)自己的目的要求的圖像模型并進而轉(zhuǎn)換為概念模型”(徐盛桓、何愛晶,2014:6)。幽默語篇建構(gòu)中運用的轉(zhuǎn)喻式橋接策略體現(xiàn)出語言使用者的主體意向性,即產(chǎn)生幽默的效果。我們對主體意向性的認知推理過程與幽默的生成過程是一致的,這也是梵·迪克超結(jié)構(gòu)圖示中訓諭(moral)的形成過程。
幽默故事的本質(zhì)就是制造愉悅。蘇奕華(2015)運用統(tǒng)計學的量化方法對言語幽默進行了研究,通過數(shù)據(jù)分析發(fā)現(xiàn)邏輯機制和腳本對立對言語幽默性的影響最大。Giora(2001)從語用和心理語言學角度出發(fā)提出最佳新奇假設(optimal innovation hypothesis),認為愉悅是由同時具有新奇性(innovation)和熟悉性(familiarity)的最佳新奇性刺激引發(fā)的。如果一個刺激具有最佳新奇性,這種刺激會比熟悉性刺激或者純粹新奇性刺激具有更加強烈的愉悅性。最佳新奇性刺激能引發(fā)受眾對一個熟悉性刺激產(chǎn)生新奇反應,但同時容許受眾自動回溯與該刺激相關的顯性反應。例如,小阿凡提要用水清洗肚子里面的臟蘋果激發(fā)了熟悉性的顯性反應,即水可以用來清洗蘋果。但是這里用來清洗蘋果的水已經(jīng)喝到肚子里面,蘋果已經(jīng)吃到肚子里面,用喝到肚子里面的水清洗吃到肚子里面的蘋果是新奇性的反應。受眾在對熟悉性刺激的顯性反應和新奇性反應之間的異同進行合理評估和評價過程中形成了最佳新奇性刺激。在這則幽默故事情節(jié)之間發(fā)生因果鏈斷裂或者因果關系需要補足之處需要運用轉(zhuǎn)喻思維模式進行解讀,而表層缺失的信息也就是需要補足的信息,往往是幽默產(chǎn)生之源。小阿凡提意欲通過喝到肚子里的水清洗肚子里面的臟蘋果是最佳新奇性刺激的產(chǎn)生之處,也正是本幽默故事的致笑體。我們也可以說這則幽默故事中小阿凡提要用水清洗肚子里面的臟蘋果通過帶有轉(zhuǎn)喻思維性質(zhì)的補足成為了幽默之源。幽默故事的致笑體(核心元素)缺失,卻通過轉(zhuǎn)喻式思維隱性表達出來,形成了幽默故事的語篇連貫和宏觀語篇構(gòu)式。
任何幽默故事總是要通過人物塑造、情節(jié)演變、對話內(nèi)容、思想變化等方式引發(fā)愉悅,幽默點(致笑體)往往都不出現(xiàn)在顯性表達之中。在作為敘述性語篇的言語幽默中,轉(zhuǎn)喻思維是語篇建構(gòu)不可或缺的元素。再看一則幽默故事,某男對某美眉窮追不舍,美眉很煩:“你省省吧,就算世界上只剩下你一個男人,我也不會嫁給你的?!痹撃辛⒓椿卮鹫f:“如果世界上只剩我一個男人,你以為我還會看上你嗎?”這則幽默故事包括以下主要情節(jié):(1)某男對某美眉窮追不舍,(2)美眉很煩,(3)美眉表達自己的想法:(3.1)就算世界上只剩下某男一個男人,(3.2)她也不會嫁給他,(4)該男表達自己的想法:(4.1)如果世界上只剩下某男一個男人,(4.2)他也不會看上該美眉。在這四個主干情節(jié)中因果依存或因果操作關系明顯存在于(1)和(2)之間、(2)和(3)之間、(3)和(4)之間,也就是說因為(1)所以(2),因為(2)所以(3),因為(3),所以(4)。這則幽默故事語篇連貫性強,情節(jié)間的顯性銜接明顯,似乎缺少情節(jié)發(fā)生過程中的復雜化情形,也缺少由于因果鏈斷裂或者因果關系不充分所產(chǎn)生的幽默之源。
但是當我們轉(zhuǎn)向(3.1)和(3.2)之間的關系以及(4.1)和(4.2)之間的關系時,發(fā)現(xiàn)轉(zhuǎn)喻思維在幽默故事語篇格局形成中的必要性得以彰顯。(3.1)和(3.2)之間在顯性銜接上表現(xiàn)為條件關系。對這一條件關系的理解需要帶有一定轉(zhuǎn)喻思維性質(zhì)的意義補足過程。因為如果世界上只剩下某男一個男人,按照社會文化和習俗,任何想要出嫁的女人都必須嫁給某男,但是該美眉也不會嫁給他。(3.1)和(3.2)之間顯性鏈接體現(xiàn)出的條件關系實質(zhì)上包含因果關系和轉(zhuǎn)折關系,這體現(xiàn)出幽默故事情節(jié)發(fā)生過程中的復雜化。美眉所說的就算世界上只剩下一個男人屬于以因代果的轉(zhuǎn)喻,原本之意為(#)就算任何想要出嫁的女人都必須嫁給某男。如果在(3.1)夸張性的假設條件下,該美眉也不會嫁給他(因),(##)某男的窮追不舍只會徒勞無功(果),(3.2)她也不會嫁給他就成為了(##)某男的窮追不舍只會徒勞無功的轉(zhuǎn)喻性表達。(4.1)和(4.2)之間顯性銜接上體現(xiàn)的條件關系需要類似的帶有轉(zhuǎn)喻思維性質(zhì)的補足過程。在某男看來,如果世界上只剩下某男一個男人,他就可以選擇任何一個想要出嫁的女人,他也不會看上該美眉。(4.1)和(4.2)之間顯性鏈接體現(xiàn)出的條件關系實質(zhì)上包含兩個因果關系,某男所說的如果世界上只剩下某男一個男人屬于以因代果的轉(zhuǎn)喻,原本之意為(#)如果他可以選擇任何一個想要出嫁的女人。如果在(4.1)的假設條件下,他也不會看上該美眉(因)則轉(zhuǎn)喻地表達了(##)該美眉也并非該男的最佳選擇(果)。這與美眉對某男的認知以及受眾的期待形成了顯著反差,產(chǎn)生了最佳新奇性,引發(fā)了諷刺和幽默。
根據(jù)行為理論(theory of action),按照時間先后接續(xù)發(fā)生的一系列不同事件便構(gòu)成事件序列(sequence of events),事件序列的建構(gòu)順序呈線性,序列中的各個事件均具有因果性操作關系或因果性依存關系(陳忠華、劉心全、楊春苑,2004:52-53)。在幽默故事的敘事過程中,事件序列按照因果關系發(fā)展,情節(jié)間因果鏈斷裂或者因果關系需要補足之處往往是幽默產(chǎn)生之源。我們發(fā)現(xiàn)幽默的核心內(nèi)容或者最佳新奇之處(也就是致笑體)往往采用轉(zhuǎn)喻思維模式的隱性表達(如小阿凡提要用喝到肚子里的水清洗肚子里面的蘋果,美眉所認為的某男窮追不舍只會徒勞無功與某男所認為的該美眉也并非自己的最佳選擇)。這一缺失的內(nèi)容按次序填補到意義斷裂或者表意不充分而尚待補足的因果鏈中,形成語篇的連貫,體現(xiàn)出幽默故事中轉(zhuǎn)喻現(xiàn)象存在的普遍性。在微觀層面上,轉(zhuǎn)喻思維保證了幽默故事語篇上的連貫。在宏觀層面上,轉(zhuǎn)喻思維是幽默故事格局形成的必要因子。樊玲和周流溪(2015)認為,轉(zhuǎn)喻能夠在語用推理中起到橋梁的作用,幫助交際雙方完成動態(tài)的心智整合。李克和王湘云(2015)從修辭批評的視閾對轉(zhuǎn)喻進行了分析,提出語篇構(gòu)建者與受眾達成同一是轉(zhuǎn)喻評價的目標。在幽默故事建構(gòu)中,轉(zhuǎn)喻思維使幽默得以彰顯,從而有效實現(xiàn)了幽默故事令人產(chǎn)生愉悅之情的創(chuàng)作目的,受眾獲得故事構(gòu)建者預期的情感體驗,交際雙方心智整合為同一。需要說明的是,轉(zhuǎn)喻思維與轉(zhuǎn)喻語句的表達有所不同,前者只需要事件有因果(果因)關系就可以成立,后者是修辭格,是兩個語句之間的關系(劉宏偉,2012:18)。本文關注轉(zhuǎn)喻的思維模型,分析幽默語篇中的事件轉(zhuǎn)喻性形成意義的過程而非語篇中具體語句之間的轉(zhuǎn)喻關系。
每則幽默故事中都有一個或者若干個主旨詞貫穿于故事始終,提供與情節(jié)發(fā)展或者主題思想表述相關的線索,成為關鍵概念。起初關鍵概念是一個普通概念,如水就是日常用于清洗的水,某男與某美眉就是普通的追求與被追求的關系等,是這些概念的正常意義。通常一則幽默先是建立公認的普通的范疇,以便體現(xiàn)幽默故事作者的價值觀和世界觀。但是隨著故事情節(jié)展開,作者會通過人物對話、情景描寫、懸念設置等處處暗示普通、正常范疇可能發(fā)生的演化和變異。這一方面形成了故事發(fā)生過程的復雜化進展,另一方面暗示著幽默故事中的關鍵概念要面臨顛覆性轉(zhuǎn)變,普通概念從而成為過渡性概念。當敘事過程遵循常規(guī)模式是不會產(chǎn)生幽默的,幽默故事的特有格局就不會形成。只有當敘事過程出現(xiàn)變式才會形成最佳新奇性刺激,從而產(chǎn)生引發(fā)愉悅感的幽默。通常在幽默故事的結(jié)尾之處過渡性概念轉(zhuǎn)喻地演變?yōu)楸活嵏驳母拍睿缢母拍畋活嵏矠楹鹊蕉亲永锏牟痪哂星逑垂δ艿乃毁x予清洗功能,某男與某美眉不再是正常的追求與被追求的關系,美眉變成了被拋棄者和被嘲弄者等。在不同的幽默故事中關鍵概念從普通狀態(tài)發(fā)展到過渡性狀態(tài)再到被顛覆狀態(tài)的過程可能具有若干個變體,顛覆所形成的反差可能是故事可能世界中概念與現(xiàn)實世界中概念的反差(如小阿凡提通過喝水清洗肚子里的蘋果與現(xiàn)實中喝到肚子里面的水已經(jīng)不再具備清洗功能形成了反差),也可能是故事可能世界內(nèi)部形成的反差,即同一概念在情節(jié)前后或者內(nèi)容先后產(chǎn)生了反差(如某男的回答與某美眉的言辭和所想形成了反差)。
幽默故事的格局具有轉(zhuǎn)喻性質(zhì),轉(zhuǎn)喻思維在幽默故事的語篇連貫方面起到了不可或缺的作用,幽默故事在顯性表達中有意缺失的內(nèi)容(往往是幽默的核心點)填補到敘事過程中意義發(fā)生斷裂或者表意不充分的因果鏈中,形成語篇的連貫。作為幽默故事的語篇建構(gòu)策略,轉(zhuǎn)喻思維具有建構(gòu)文本框架的功能,成為幽默故事宏觀語篇構(gòu)式的組成元素。幽默語篇建構(gòu)中存在轉(zhuǎn)喻思維模式,這一點具有普遍性。在不同的幽默故事中關鍵概念從正常狀態(tài)到過渡階段再到被顛覆的過程中可能呈現(xiàn)出復雜化和多樣性,導致幽默形成的顛覆和反差會表現(xiàn)為不同的類型。
[1] Barcelona, A. 2003. The Case for a Metonymic Basis of Pragmatic Inferencing: Evidence from Jokes and Funny Anecdotes[A]. In K.-U.Panther& L. Thornburg (eds.)[C]. Amsterdam: John BenjaminsPublishing Company.
[2] Giora, R. 2001. Optimal Innovation and Affect[Z]. Unpublished paper written for the HAHAcronym project, Tel Aviv University.
[3] K?vecses, Z. 2002.[M]. Oxford: Oxford University Press.
[4] Lakoff, G. & M. Johnson. 1980.[M]. Chicago: The University of Chicago Press.
[5] Radden, G. & Z. K?vecses. 1999. Towards a Theory of Metonymy[A]. In K.-U.Panther & G. Radden (eds.)[C]. Amsterdam: John BenjaminsPublishing Company.
[6] 蔡暉. 2006. 轉(zhuǎn)喻思維產(chǎn)生動因的多元思考[J]. 外語學刊, (6): 41-45.
[7] 陳文博. 2007. 從阿凡提笑話故事看其語言幽默產(chǎn)生的語用學機制[J]. 中央民族大學學報, (3): 127-130.
[8] 陳忠華, 劉心全, 楊春苑. 2004. 知識與語篇理解:話語分析認知科學方法論[M]. 北京: 外語教學與研究出版社.
[9] 樊玲, 周流溪. 2015. 認知語用推理框架中的轉(zhuǎn)喻[J]. 外語學刊, (2): 18-22.
[10] 李克, 王湘云. 2015. 修辭批評視域下的批評轉(zhuǎn)喻分析模式新探[J]. 現(xiàn)代外語, (2): 183-193.
[11] 劉宏偉. 2009. 敘述性文學語篇中的轉(zhuǎn)喻理據(jù)思維——基于生成整體論的視角[J]. 四川外語學院學報, (1): 72-77.
[12] 劉宏偉. 2012. 轉(zhuǎn)喻與寓言故事格局[J]. 外語與外語教學, (4): 16-19.
[13] 劉乃實, 熊學亮. 2003. 淺析言語幽默的維護面子功能[J]. 外語教學,(6): 10-13.
[14] 錢敏汝. 2001. 篇章語用學概論[M]. 北京: 外語教學與研究出版社.
[15] 蘇奕華. 2015. 言語幽默機制與定量研究[J]. 外語與外語教學, (3): 68-72.
[16] 尉萬傳. 2015. 當代西方幽默研究的語言學轉(zhuǎn)向及趨勢[J]. 外語教學, (5): 21-25.
[17] 魏在江. 2007. 概念轉(zhuǎn)喻與語篇銜接[J]. 外國語, (2): 29-36.
[18] 項成東. 2010. 幽默研究與認知語言學的互動[J]. 外語教學, (1): 35-39.
[19] 徐盛桓. 2008. 轉(zhuǎn)喻與分類邏輯[J]. 外語教學與研究, (2): 93-99.
[20] 徐盛桓, 何愛晶. 2014. 轉(zhuǎn)喻隱喻機理新論——心智哲學視域下修辭研究之一[J]. 外語教學, (1): 1-6.
Metonymy and Verbal Humor
LIU Hong-wei
Metonymy exists on the textual level. As an independent type of narrative texts, humorous texts not only exhibit the general features of narrative texts, but manifest the specialty of their own textual layout. After analysing of the process of how humor is derived from the text, this paper finds metonymy is employed in the textual construction, resulting in textual coherence and the unique macro-structure of humorous texts. Metonymical thinking is an essential element in formatting humorous texts.
metonymy; verbal humor; textual coherence; textual construction
H15
A
1008-665X(2018)3-0038-07
2018-02-07;
2018-02-19
劉宏偉,教授,博士,研究方向:認知文體學、語篇分析