魏文璐
摘要:路易吉﹒皮蘭德婁是意大利上世紀(jì)著名的小說(shuō)家、戲劇家,1934年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),從20世紀(jì)初,他就開始發(fā)表各類小說(shuō)和戲劇,比較著名的有《已故的帕斯卡爾》、《六個(gè)尋找劇作者的角色》、《亨利四世》、《尋找自我》等。他的早期作品中體現(xiàn)著濃厚的真實(shí)主義的風(fēng)格,同時(shí)也運(yùn)用了他獨(dú)具特色的黑色幽默和諷刺。最初的作品多以他的家鄉(xiāng)西西里為創(chuàng)作背景,描寫人物風(fēng)情帶有自然主義色彩。批判資本主義對(duì)勞動(dòng)人民的剝削,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)底層勞動(dòng)人民的深切同情。他的作品中的人物大多是平凡的小人物,但作者用他獨(dú)有的黑色幽默,將這些小人物栩栩如生地展現(xiàn)在我們面前。本文從他的著名小說(shuō)《已故的帕斯卡爾》出發(fā),使人們對(duì)皮蘭德婁這位意大利著名作家的黑色幽默有更深層次的認(rèn)識(shí),了解作家在黑色幽默背后所懷著的對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的諷刺,同時(shí)也無(wú)力改變現(xiàn)實(shí)的無(wú)奈,對(duì)意大利人民的精神生活的全面揭露。
關(guān)鍵詞:皮蘭德婁;真實(shí)主義;自然主義;黑色幽默;雙重身份
一、創(chuàng)作背景:
皮蘭德婁是意大利極富盛名的藝術(shù)大師,他的作品早期和后期體現(xiàn)兩種不同的風(fēng)格,早期一絲不茍地描寫社會(huì)現(xiàn)實(shí),反映人物的內(nèi)心世界,文筆細(xì)膩,深沉,同時(shí)又很真實(shí),就好像紀(jì)事報(bào)告一樣。后期,皮蘭德婁的生活發(fā)生了巨變,他父親的硫磺礦破產(chǎn),他的妻子也患上了精神疾病,他的一位兒子在戰(zhàn)爭(zhēng)中被俘,所以他的后期作品則更為沉重,他一邊刻畫著荒誕無(wú)比的外部世界,一邊又刻畫著人物豐富的內(nèi)心世界,而《已故的帕斯卡爾》就是他后期的作品,這部作品是皮蘭德婁的長(zhǎng)篇小說(shuō)中最杰出的一部,即便我們21世紀(jì)的人看這部作品,也會(huì)與作者產(chǎn)生共鳴。小說(shuō)中的主人公有雙重身份,這是他自愿選擇和社會(huì)逼迫的共同造成的結(jié)果。而小說(shuō)中的主人公帕斯卡爾,他既不能真的故去,更不可能光明正大地用自己原來(lái)的身份生活,這不得不說(shuō)是當(dāng)時(shí)金錢至上的資本主義社會(huì)的悲哀。
二、主要內(nèi)容
馬蒂亞斯﹒帕斯卡爾,是富裕之家的獨(dú)生子,在當(dāng)?shù)氐膱D書館擔(dān)任圖書管理員,后來(lái)娶了漂亮的羅米爾達(dá)為妻,幸運(yùn)之中的不幸是,他的岳母非常勢(shì)利、自私、冷酷。她是一位控制欲非常強(qiáng)的女人,不僅強(qiáng)迫自己的女兒和女婿得聽自己的一切,而且對(duì)帕斯卡爾的母親也是十分不客氣。岳母嫌他不夠富有,配不上自己的女兒,讓帕斯卡爾不惜一切代價(jià)賺大錢。不僅如此,他還處處挑撥自己的女兒和女婿的關(guān)系,控制著女婿家中的一切。這給了帕斯卡爾很大的痛苦和壓力,也讓他與自己妻子的關(guān)系越來(lái)越緊張。帕斯卡爾唯一快樂(lè)的時(shí)光就是和自己的孩子還有自己的母親在一起的那會(huì),但是快樂(lè)的日子總是很短暫的,自己的孩子和母親后來(lái)都不幸去世了。這讓帕斯卡爾感到很痛苦,他看著自己家中發(fā)生的一切,越來(lái)越反感自己的岳母和妻子,本來(lái)應(yīng)該很幸福的一大家子因?yàn)樵滥傅莫?dú)斷專行而分崩離析,于是他毅然離開自己的家去了別的地方。在那兒的賭場(chǎng),他贏了一大筆錢,正是這一事件讓帕斯卡爾的生活發(fā)生了翻天覆地的變化。原本,他想拿著這筆錢回家,讓勢(shì)利的妻子和岳母看看自己現(xiàn)在的富有,順便羞辱她們一番,改變自己在家中低微的地位。但是當(dāng)他回去的時(shí)候,他在一張報(bào)紙上看見了自己的訃告,原來(lái)因?yàn)樽约洪L(zhǎng)時(shí)間在外沒(méi)有回家,他周圍的親朋好友都以為自己去世了。同時(shí),他也得到了自己的妻子即將嫁給別人的消息。原來(lái)所有人都以為他不在人世了。他陷入了有家不能回的尷尬境地。一方面,他確實(shí)想回家見見自己的妻子,雖然岳母很可惡,但是妻子他還是很深愛(ài)的。但另一方面,他也不能再用自己原來(lái)的身份生活,因?yàn)榇蠹叶家詾樗ナ懒?。于是他改了名字變成了另外一個(gè)人,用自己賭博賺來(lái)的錢在世界各地遨游。但是他又很懷念自己原來(lái)的快樂(lè)時(shí)光,想重新回到自己的妻子身邊。在文中的結(jié)尾部分,有這么一段話:
在米拉格諾的公墓群中,在那個(gè)投水而死的可憐人的墓碑上,仍然鐫刻著小云雀的悼詞:遭受厄運(yùn)的馬蒂亞斯﹒帕斯卡爾之墓,曾任圖書管理員,心地善良,性格開朗,愿他在此安息,市民捐立。我在那個(gè)人墳前放了一個(gè)花圈,并且時(shí)不時(shí)地回到他的墳頭看一看,好似躺在那里面的就是我自己。也經(jīng)常會(huì)有人從很遠(yuǎn)的地方來(lái)拜訪我,有的時(shí)候在大門口碰到,就會(huì)有人問(wèn):
“不過(guò),請(qǐng)你說(shuō)說(shuō),你究竟是誰(shuí)?”
通常,我還聳聳肩,沖他眨眨眼,答:
“這個(gè),怎么說(shuō)呢?我猜,我是已故的馬蒂亞斯﹒帕斯卡爾!”
三、皮蘭德婁黑色幽默的體現(xiàn)
3.1 帕斯卡爾對(duì)生活的無(wú)力
帕斯卡爾的父親是一位船長(zhǎng),也是船的主人,有一次在外出中感染了惡心瘧疾,不到三天就去世了。他留了一筆不小的遺產(chǎn)給帕斯卡爾和他的母親以及他的弟弟。同時(shí),他們家還有很多房產(chǎn)和地產(chǎn),擁有的別墅、度假屋、莊園數(shù)不勝數(shù)。但是父親的死亡對(duì)于帕斯卡爾一家來(lái)說(shuō)是很沉重的打擊,因?yàn)榧抑衅渌瞬⒉欢?。帕斯卡爾是個(gè)對(duì)經(jīng)商不怎么有天賦的人,所以他后來(lái)選擇做一名圖書管理員。帕斯卡爾自己都覺(jué)得自己沒(méi)有工作的經(jīng)驗(yàn),教育程度不高,在外面的名聲也不好,所以在生活中四處碰壁。
此處第一次體現(xiàn)皮蘭德婁在他的文學(xué)作品中的黑色幽默。盡管帕斯卡爾的父親富甲一方,但是帕斯卡爾自己卻沒(méi)有多少謀生的能力。他沒(méi)有很高的學(xué)歷,沒(méi)有很高的能力,也沒(méi)有很好的名聲。所以在他要娶羅米爾達(dá)為妻時(shí),這也成為了岳母對(duì)他表示不滿的理由之一。皮蘭德婁在此用他的黑色幽默表達(dá)了對(duì)坐享其成的資產(chǎn)階級(jí)的不滿,作者認(rèn)為,他們享有得天獨(dú)厚的優(yōu)越條件,卻根本不會(huì)自己去努力,離開長(zhǎng)輩父母的庇佑,他們自己根本做不成任何事情。作者用他的黑色幽默很有力地諷刺了這些中看不中用的資產(chǎn)階級(jí)。他沒(méi)有直接點(diǎn)明這些人在面對(duì)生活的風(fēng)暴時(shí)有多么無(wú)能和懦弱,而是用很平淡的語(yǔ)句表達(dá)他的嘲諷。我們不得不在此佩服作者高超的寫作技巧。
3.2 帕斯卡爾岳母的不滿
那么說(shuō)完了帕斯卡爾,我們接下來(lái)分析一下他的那位極品岳母:佩斯卡特爾。
這位岳母從故事的一開始就打心眼里瞧不起自己的女婿。她覺(jué)得自己的女兒嫁給帕斯卡爾就是去受苦的。她不僅對(duì)帕斯卡爾不友善,對(duì)帕斯卡爾的姑媽和母親也是惡意滿滿。文中有一段話很真實(shí)地表明了帕斯卡爾對(duì)這位岳母的怨恨,也可以看出來(lái)佩斯卡特爾對(duì)帕斯卡爾的折磨有多深:“我的口袋里有八萬(wàn)兩千里拉,并且之前的債務(wù)一筆勾銷。我死了!死人怎么會(huì)有債務(wù)呢!死人沒(méi)有妻子!死人也不會(huì)再有討厭的岳母!還有什么比這更好的呢?我自由了,自由了!”佩斯卡特爾還經(jīng)常對(duì)自己的女兒說(shuō):“讓你跟著他!讓你跟著他!現(xiàn)在你后悔了吧,他就是個(gè)沒(méi)用的東西。我沒(méi)辦法再和他在一個(gè)屋檐下生活,哪怕一秒都不行。”
在描寫這個(gè)人物時(shí),皮蘭德婁也運(yùn)用了自己的黑色幽默。尤其是佩斯卡特爾和帕斯卡爾的姑媽打架的時(shí)候。佩斯卡特爾是那個(gè)時(shí)代夢(mèng)想著靠別人發(fā)家致富的人的縮影。這種人不去自己奮斗,老想著依賴別人。她和帕斯卡爾并沒(méi)有私人恩怨,僅僅是因?yàn)橄訔壟了箍柼F。最后導(dǎo)致帕斯卡爾離家出走。我們?cè)谧x這本書的時(shí)候,每隔幾行就能看到佩斯卡特爾對(duì)財(cái)富濃濃的渴望,而自己的女兒羅米爾達(dá)就是她實(shí)現(xiàn)這種愿望的一個(gè)有力的籌碼,但是最后她的愿望落了空,羅米爾達(dá)還是嫁給了一無(wú)所有,家道中落的帕斯卡爾。
3.3 帕斯卡爾的雙重身份
在帕斯卡爾消失的時(shí)候,所有人都以為他死了,給他立了碑,舉辦了葬禮,在報(bào)紙上登了他的訃告。一個(gè)在以前毫不起眼甚至被人肆意嘲弄的小人物一下子受到了這種禮遇。但是他也有自己的尷尬,他無(wú)法再用自己原來(lái)的身份生活,因?yàn)樗幌朐倏匆娮约旱脑滥负推拮?,那是他痛苦記憶的根源。但是他用自己的新身份生活的時(shí)候又怕有人認(rèn)出他來(lái)打擾到他現(xiàn)在幸福的新生活。這種誠(chéng)惶誠(chéng)恐的日子對(duì)于帕斯卡爾來(lái)說(shuō)并不好過(guò)。正如他自己的內(nèi)心獨(dú)白:我在都靈過(guò)得無(wú)憂無(wú)慮,然后我從一個(gè)城市到另一個(gè)城市,漸漸地我感覺(jué)到孤獨(dú),我不跟任何人交往,一個(gè)人沉默地生活,當(dāng)時(shí)我以為那就是快樂(lè),是自由。
皮蘭德婁的這個(gè)故事是讓人啼笑皆非的,剛開始我們覺(jué)得帕斯卡爾脫離了可恨的岳母和妻子,他應(yīng)該會(huì)很快樂(lè),但是漸漸的,帕斯卡爾感覺(jué)到很孤獨(dú),那是因?yàn)槊總€(gè)人的身份是無(wú)法輕易改變的。因?yàn)槲覀円呀?jīng)適應(yīng)原來(lái)的生活,盡管我們有脫離現(xiàn)實(shí)世界的渴望,但那基本上是不可能的,只是一種美好的愿望而已。就像帕斯卡爾,剛開始很快樂(lè),感覺(jué)到手中握著自由,但是漸漸地他發(fā)現(xiàn)自己很孤獨(dú)。每個(gè)人都是社會(huì)中的人,不可能脫離社會(huì)獨(dú)自生存,更不可能輕而易舉地拋棄過(guò)去的一切。
四、結(jié)語(yǔ)
皮蘭德婁是當(dāng)代意大利偉大的戲劇家,小說(shuō)家。在他的黑色幽默背后,更多的是對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)的深切關(guān)注,對(duì)生活在現(xiàn)實(shí)生活中的人的無(wú)奈的深切同情。他的小說(shuō),初看的時(shí)候確實(shí)很讓我們快樂(lè),但是仔細(xì)看下去,慢慢品味,卻又讓人感覺(jué)到很沉重?!兑压实呐了箍枴犯嬖V我們,每個(gè)人都有自己的苦衷與無(wú)奈,我們是沒(méi)有辦法完全擺脫重新開始新生活的,那只不過(guò)是生活在現(xiàn)實(shí)中的我們的一個(gè)美好的愿望而已。
參考文獻(xiàn):
1. 路易吉﹒皮蘭德婁.《已故的帕斯卡爾》,新星出版社,2013版.
2. 劉娜,張蔚.論皮蘭德婁戲劇結(jié)構(gòu)的怪誕性,《當(dāng)代戲劇》,2007年(5).
3. 嚴(yán)程瑩,李啟斌.皮蘭德婁的意義,《戲劇之家》,2013年(3).
4. 李凱.戲劇和舞臺(tái)的革新者---皮蘭德婁,《才智》,2012年(10).