摘要:漢語(yǔ)關(guān)系從句的從句名詞與關(guān)系從句所修飾的中心名詞是影響關(guān)系從句加工進(jìn)程的重要句法位置。量詞作為名詞的限定和描寫詞,在關(guān)系從句中對(duì)名詞的語(yǔ)義整合產(chǎn)生影響,從而對(duì)漢語(yǔ)關(guān)系從句的加工進(jìn)程產(chǎn)生影響。近十年來(lái),關(guān)系從句中量詞的相關(guān)研究主要采用自定步速閱讀的實(shí)驗(yàn)范式,就量詞在句首位置和中心名詞之前位置對(duì)漢語(yǔ)主、賓語(yǔ)關(guān)系從句加工理解中的作用進(jìn)行對(duì)比,少有研究對(duì)量詞本身的語(yǔ)義類型進(jìn)行分類,對(duì)其不同類型在句法加工中產(chǎn)生的影響進(jìn)行對(duì)比,來(lái)揭示不同量詞的語(yǔ)義線索在句法加工中的分析和提取模式。未來(lái)進(jìn)一步的研究應(yīng)從量詞本身的語(yǔ)義類型出發(fā),對(duì)比一語(yǔ)和二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的加工表現(xiàn),運(yùn)用行為實(shí)驗(yàn)、事件相關(guān)電位實(shí)驗(yàn)與磁功能成像實(shí)驗(yàn)等多種實(shí)驗(yàn)范式,充分展示量詞語(yǔ)義的句法整合過程。
關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)關(guān)系從句;量詞;語(yǔ)義線索
中圖分類號(hào):H146.2;H146.3
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A DOI:10.3963/j.issn.1671-6477.2018.02.0025
漢語(yǔ)是量詞型語(yǔ)言[1]。漢語(yǔ)關(guān)系從句在實(shí)際應(yīng)用中,一般都有量詞與指代詞組合成指量詞,修飾關(guān)系從句的中心名詞,組成關(guān)系從句+指量詞+中心名詞(RC+Dem+HN)結(jié)構(gòu)和指量詞+關(guān)系從句+中心名詞(Dem+RC+HN)結(jié)構(gòu),分別占語(yǔ)言實(shí)際應(yīng)用的2%和98%[2]。量詞的使用是對(duì)名詞進(jìn)行范疇確認(rèn)或語(yǔ)法歸類[3],而漢語(yǔ)關(guān)系從句所修飾的詞就是中心名詞。將量詞進(jìn)行分類,引入漢語(yǔ)關(guān)系從句的加工理解研究,并系統(tǒng)全面地分析其對(duì)名詞的加工理解進(jìn)程所產(chǎn)生的影響,對(duì)揭示出關(guān)系從句加工理解中名詞的認(rèn)知加工方式,解讀漢語(yǔ)關(guān)系從句的認(rèn)知加工進(jìn)程,進(jìn)一步深化對(duì)關(guān)系從句的加工理解進(jìn)程有重要的意義。
一、漢語(yǔ)關(guān)系從句加工中名詞的作用理?yè)?jù)
關(guān)系從句是修飾名詞短語(yǔ)的從句。它所修飾的名詞既在主句中充當(dāng)功能成分,又在從句中充當(dāng)功能成分。這些名詞充當(dāng)?shù)墓δ艹煞衷?0多種語(yǔ)言中被允準(zhǔn)為六大類型,它們按照可及性層級(jí)依次排列為:主語(yǔ)>直接賓語(yǔ)>間接賓語(yǔ)>介詞賓語(yǔ)>屬格>比較賓語(yǔ)(“>”表示“更易于”)。關(guān)系從句根據(jù)其所修飾名詞短語(yǔ)在從句中的功能成分,劃分為主語(yǔ)關(guān)系從句(subject-relative clause, SRC)或賓語(yǔ)關(guān)系從句(object-relative clause, ORC)。根據(jù)名詞可及性層級(jí)理論[4],主語(yǔ)關(guān)系從句比賓語(yǔ)關(guān)系從句更容易形成,主語(yǔ)關(guān)系從句比賓語(yǔ)關(guān)系從句更有加工優(yōu)勢(shì)。
(1)購(gòu)買別墅的商人非常安靜。(SRC)
(2)商人購(gòu)買的別墅非常安靜。(ORC)
如(1)中的關(guān)系從句是“購(gòu)買別墅的”,所修飾的名詞“商人”在主句中充當(dāng)主語(yǔ),所以句(1)是主語(yǔ)關(guān)系從句;句(2)中關(guān)系從句“商人購(gòu)買的”所修飾的名詞“別墅”則在主句中做賓語(yǔ),所以句(2)是賓語(yǔ)關(guān)系從句。
漢語(yǔ)關(guān)系從句一般位于所修飾的名詞短語(yǔ)之后,一般被稱為中心名詞后置(head-final)結(jié)構(gòu)。如(1)中,“商人”是中心名詞(head noun),它位于關(guān)系從句“購(gòu)買別墅的”之后。(2)中的中心名詞“別墅”位于關(guān)系從句“商人購(gòu)買的”之后。但是,英語(yǔ)關(guān)系從句與漢語(yǔ)關(guān)系從句的句法位置正好相反。英語(yǔ)關(guān)系從句位于所修飾的名詞短語(yǔ)之前,被稱為中心名詞前置(head-initial)結(jié)構(gòu)。如(3)(4)中,中心名詞“reporter”都位于所修飾的關(guān)系從句“that attacked the senator/that the senator attacked”之前。
(3)The reporter that attacked the senator dislikes the editor.(SRC)
(4)The reporter that the senator attacked dislikes the editor.(ORC)
根據(jù)“名詞可及性層級(jí)”理論,上述關(guān)系從句的例子中,句(1)和句(3)加工更容易。但是,加工漢語(yǔ)關(guān)系從句時(shí),加工者只有在加工關(guān)系從句標(biāo)志詞“的”時(shí)才會(huì)意識(shí)關(guān)系從句結(jié)構(gòu)。因此,漢語(yǔ)關(guān)系從句在加工理解時(shí),既有研究結(jié)果指向主語(yǔ)關(guān)系從句比賓語(yǔ)關(guān)系從句更容易加工[5-7];也有研究結(jié)果指向賓語(yǔ)關(guān)系從句更容易加工[8-10]。但對(duì)于中心名詞前置的英語(yǔ)[11]、德語(yǔ)[12]、法語(yǔ)[13]、荷蘭語(yǔ)[14]等諸語(yǔ)言的關(guān)系從句的研究中,結(jié)果都表現(xiàn)出主語(yǔ)關(guān)系從句更容易加工的趨勢(shì)。
漢語(yǔ)關(guān)系從句加工中所表現(xiàn)出的這種非類型學(xué)上的加工優(yōu)勢(shì)表現(xiàn),從句法結(jié)構(gòu)角度來(lái)說(shuō),取決于其中心名詞后置的結(jié)構(gòu)特點(diǎn);從語(yǔ)義角度來(lái)看,受到中心名詞語(yǔ)義呈現(xiàn)方式的影響。
研究結(jié)果表明,主語(yǔ)關(guān)系從句(SRC)或賓語(yǔ)關(guān)系從句(ORC)加工優(yōu)勢(shì)得以確認(rèn)的主要句法位置是從句名詞(N1)或中心名詞位置(HN)的反應(yīng)時(shí)數(shù)據(jù)或ERP數(shù)據(jù)。這些數(shù)據(jù)就是決定所在關(guān)系從句類型加工優(yōu)勢(shì)的重要指標(biāo)。如表2所示,Lin Bever, Li et al. Li Qiang et al. 和吳芙蕓的四個(gè)自定步速實(shí)驗(yàn)得出主語(yǔ)關(guān)系從句有加工優(yōu)勢(shì),其證據(jù)主要來(lái)自于中心名詞位置更短的反應(yīng)時(shí)長(zhǎng)。其他的實(shí)驗(yàn)的結(jié)果也得到了中心名詞位置的數(shù)據(jù)支撐。研究結(jié)果導(dǎo)向賓語(yǔ)關(guān)系從句加工更簡(jiǎn)單的實(shí)驗(yàn),其證據(jù)也主要來(lái)自于從句名詞或中心名詞,尤其是Gibson Wu的自定步速實(shí)驗(yàn)和Packard et al. 的事件相關(guān)電位(ERP)實(shí)驗(yàn)。
由此可見,中心名詞與關(guān)系從句的位置關(guān)系是關(guān)系從句加工理解的主要影響因素。中心名詞的認(rèn)知加工過程影響主、賓語(yǔ)關(guān)系從句的加工過程。名詞在漢語(yǔ)關(guān)系從句的加工理解中有重要的影響作用,是反映漢語(yǔ)主、賓語(yǔ)關(guān)系從句加工優(yōu)勢(shì)表現(xiàn)的主要句法位置。
二、量詞影響和制約名詞的語(yǔ)義認(rèn)知
漢語(yǔ)量詞是表事物或動(dòng)作的數(shù)量單位詞,通常位于名詞之前,數(shù)詞或指示代詞之后[26]。每一個(gè)名詞都有專用的量詞,還有通用的量詞 “個(gè)”,它們按名詞意義的不同分別應(yīng)用。如: 這本書, 這個(gè)書[27]。量詞影響人們對(duì)物體的分類,在實(shí)際的相關(guān)語(yǔ)境中影響人們對(duì)物體的評(píng)價(jià),在日常認(rèn)知中起著重要的作用[28]。
在實(shí)際使用中,漢語(yǔ)量詞有表定指的作用,相當(dāng)于一個(gè)指示代詞[29]。尤其是個(gè)體量詞,作為名詞的限定詞,與名詞詞組中心詞之間存在某種固定的搭配關(guān)系。這種搭配關(guān)系由量詞和名詞之間的語(yǔ)義關(guān)系決定,所搭配的名詞一般都是與量詞本義相聯(lián)系的某個(gè)具體形象或詞義特點(diǎn)的名詞[30]。量詞的出現(xiàn),總是將一個(gè)或者多個(gè)與之語(yǔ)義匹配的名詞進(jìn)行歸類。量詞的這種對(duì)名詞的歸類作用已在漢語(yǔ)為母語(yǔ)者的研究中得以證明,當(dāng)量詞顯性使用時(shí),漢語(yǔ)母語(yǔ)者傾向于將名詞根據(jù)同屬的量詞范疇進(jìn)行歸類,如在量詞“把”出現(xiàn)時(shí),將“剪刀”和“椅子”歸為一類;在量詞“條”出現(xiàn)時(shí),將“蛇”和“河”歸為一類[31-32]。
雖然量詞對(duì)名詞有限定和分類作用,但在語(yǔ)言的實(shí)際使用中,量詞和名詞不容易區(qū)分,在語(yǔ)義上相互扭結(jié)。其主要表現(xiàn)為四種情況:名詞用為量詞,量詞用為名詞,量詞代替名詞,以及量名無(wú)法區(qū)分的混沌狀態(tài)[33]。
實(shí)證研究中,為了避免量詞和名詞之間的語(yǔ)義聯(lián)結(jié)關(guān)系對(duì)關(guān)系從句加工所產(chǎn)生的影響,往往使用沒有量詞修飾的光桿名詞作為中心名詞。如“攻擊議員的記者不喜歡編輯”,“議員攻擊的記者不喜歡編輯”等。在特定的語(yǔ)境中,表定指意義的名詞也不使用量詞,如“熊貓吃了竹子”中的“熊貓”。
但是,引入量詞的相關(guān)研究結(jié)果表明,量詞影響漢語(yǔ)關(guān)系從句中的名詞語(yǔ)義加工,對(duì)漢語(yǔ)關(guān)系從句的加工進(jìn)程產(chǎn)生重要影響。
量詞影響和制約名詞的語(yǔ)義,有量詞修飾的名詞在句法加工理解中的表現(xiàn)與無(wú)量詞顯性修飾的名詞存在差異。這種差異在漢語(yǔ)關(guān)系從句加工中的表現(xiàn),需要通過對(duì)量詞的類型和句法位置進(jìn)行分類,與無(wú)量詞修飾的關(guān)系從句進(jìn)行對(duì)比分析揭示出來(lái)。
三、量詞在漢語(yǔ)關(guān)系從句研究中的表現(xiàn)
量詞在關(guān)系從句中的相關(guān)研究結(jié)果一般都指向量詞對(duì)漢語(yǔ)關(guān)系從句的加工理解產(chǎn)生重要影響,尤其對(duì)不同的關(guān)系從句類型,如主語(yǔ)關(guān)系從句和賓語(yǔ)關(guān)系從句的加工難度層級(jí)產(chǎn)生不同的影響。但是,在自定步速的一語(yǔ)和二語(yǔ)學(xué)習(xí)者實(shí)驗(yàn)以及ERP的一語(yǔ)實(shí)驗(yàn)中,對(duì)量詞進(jìn)行分類進(jìn)行研究的嘗試比較少見,也沒有將專用量詞的位置作為變量,系統(tǒng)考察不同類型的量詞在不同位置對(duì)關(guān)系從句加工不對(duì)稱現(xiàn)象的影響。
相關(guān)自定步速的閱讀實(shí)驗(yàn)表明,量詞位于關(guān)系從句句首時(shí)能預(yù)測(cè)關(guān)系從句并促進(jìn)其加工,主要表現(xiàn)為句首有指量詞“那塊”等(指代詞+專用量詞)的關(guān)系從句比沒有指量詞的關(guān)系從句用時(shí)更少;句首都有指量詞時(shí),主語(yǔ)關(guān)系從句比賓語(yǔ)關(guān)系從句用時(shí)更少[34]。同時(shí),在二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的自定步速語(yǔ)序判斷實(shí)驗(yàn)中,句首有指量詞“這個(gè)”(指代詞+通用量詞)的關(guān)系從句比指量詞位于中心名詞前的關(guān)系從句更容易判斷,句首有指量詞的主語(yǔ)關(guān)系從句比賓語(yǔ)關(guān)系從句更容易判斷[35]。
對(duì)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者基于語(yǔ)料庫(kù)使用頻率的產(chǎn)出實(shí)驗(yàn)[36]進(jìn)行分析后,其結(jié)果也表明在二語(yǔ)學(xué)習(xí)者產(chǎn)出的主語(yǔ)關(guān)系從句中,指量詞多位于句首位置;而在產(chǎn)出的賓語(yǔ)關(guān)系從句中,指量詞多位于中心名詞之前。母語(yǔ)和二語(yǔ)學(xué)習(xí)者在不同實(shí)驗(yàn)任務(wù)中表現(xiàn)出的結(jié)果類似。除了自定步速的閱讀實(shí)驗(yàn)外,量詞對(duì)漢語(yǔ)關(guān)系從句加工理解的影響也在以母語(yǔ)學(xué)習(xí)者為對(duì)象的ERP實(shí)驗(yàn)中得以揭示,實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明,句首都使用指量詞“那位”時(shí),主語(yǔ)關(guān)系從句比賓語(yǔ)關(guān)系從句更容易加工[37]。
上述研究表明,量詞與指示代詞組成指量詞后,對(duì)漢語(yǔ)關(guān)系從句的加工難度產(chǎn)生了影響。那么,量詞是如何影響漢語(yǔ)關(guān)系從句的加工進(jìn)程,實(shí)驗(yàn)任務(wù)的設(shè)計(jì)如何體現(xiàn)量詞的作用的呢?對(duì)以一語(yǔ)學(xué)習(xí)者和二語(yǔ)學(xué)習(xí)者為對(duì)象的自定步速閱讀實(shí)驗(yàn)和ERP實(shí)驗(yàn)進(jìn)行回顧后,量詞的相關(guān)研究的特點(diǎn)將被總結(jié)出來(lái)。
吳芙蕓盛亞南[18]是以一語(yǔ)學(xué)習(xí)者為研究對(duì)象的典型的自定步速閱讀實(shí)驗(yàn),該研究主要考察了“那個(gè)”對(duì)主、賓語(yǔ)關(guān)系從句理解過程中各位置的平均反應(yīng)時(shí)間的影響,旨在討論語(yǔ)境條件下指量詞在關(guān)系從句使用中的作用。
實(shí)驗(yàn)共設(shè)計(jì)了20組刺激材料,每組四個(gè)刺激句,共80個(gè)刺激句,同時(shí)填充了44個(gè)句子,刺激句如表3所示。每組刺激材料都設(shè)計(jì)了一個(gè)語(yǔ)境,為隨后出現(xiàn)的“那個(gè)”提供了背景信息。示例如下:
語(yǔ)境句:
在朋友的生日聚會(huì)結(jié)束之后,兩個(gè)青年去了一家酒吧喝酒。
因?yàn)檎Z(yǔ)言上的沖突,一名服務(wù)生揍了其中一個(gè)青年。接著,另一個(gè)青年就揍起那名服務(wù)生。
小明說(shuō):我聽說(shuō)這家酒吧的老板認(rèn)識(shí)其中一個(gè)青年,調(diào)酒師認(rèn)識(shí)另一個(gè)。
哪個(gè)青年是老板見過的呢?
結(jié)果發(fā)現(xiàn),漢語(yǔ)關(guān)系從句表現(xiàn)出主語(yǔ)關(guān)系從句加工優(yōu)勢(shì),即不論是光桿主語(yǔ)關(guān)系從句還是限定性主語(yǔ)關(guān)系從句,都比賓語(yǔ)關(guān)系從句更容易加工,主要體現(xiàn)在主語(yǔ)關(guān)系從句中的中心名詞的反應(yīng)時(shí)間比起其他句法成分的反應(yīng)時(shí)間更短。對(duì)于賓語(yǔ)關(guān)系從句來(lái)說(shuō),使用指量詞“那個(gè)”時(shí),其加工更容易。
以二語(yǔ)學(xué)習(xí)者為研究對(duì)象的自定步速閱讀實(shí)驗(yàn)主要以Xu[35]為代表。該實(shí)驗(yàn)通過操控通用量詞“那個(gè)”的位置考察了漢語(yǔ)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者加工關(guān)系從句時(shí)表現(xiàn)出的加工優(yōu)勢(shì)差異,旨在研究指量詞的位置對(duì)關(guān)系從句加工優(yōu)勢(shì)的影響。
實(shí)驗(yàn)刺激句共分為4個(gè)條件,每個(gè)條件12句,共48句。刺激句示例見表4。另外我們還填充了24個(gè)填充句,其中12句語(yǔ)序正確,12句語(yǔ)序不正確。
實(shí)驗(yàn)招募了49名母語(yǔ)為英語(yǔ)的成人二語(yǔ)學(xué)習(xí)者,用自定步速的實(shí)驗(yàn)范式進(jìn)行語(yǔ)序判斷任務(wù)。結(jié)果發(fā)現(xiàn),指量詞的位置是影響二語(yǔ)學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)關(guān)系從句加工的重要因素。指量詞位于句首時(shí),關(guān)系從句的加工不對(duì)稱現(xiàn)象更突出,主語(yǔ)關(guān)系從句的加工相比賓語(yǔ)關(guān)系從句的加工,具有更明顯的優(yōu)勢(shì)。另外,無(wú)論指量詞處于何種位置,主語(yǔ)關(guān)系從句都比賓語(yǔ)關(guān)系從句加工更簡(jiǎn)單。
實(shí)驗(yàn)中四種類型的句子表現(xiàn)出的加工難易度表現(xiàn)為:指量詞+主語(yǔ)關(guān)系從句>指量詞+賓語(yǔ)關(guān)系從句>主語(yǔ)關(guān)系從句+指量詞>賓語(yǔ)關(guān)系從句+指量詞(“>”表示更易于)。
除了上述對(duì)通用量詞“個(gè)”在漢語(yǔ)關(guān)系從句加工中的相關(guān)研究外,劉濤(2011)[37]考察了專用量詞“名”在句首時(shí)對(duì)短距離(中心名詞前無(wú)形容詞)和長(zhǎng)距離(中心名詞前有形容詞)兩種條件下主、賓語(yǔ)關(guān)系從句的加工難度,見表5。
該實(shí)驗(yàn)招募了16名漢語(yǔ)母語(yǔ)被試,刺激句共240,分6種類型,每個(gè)類型40句。刺激句示例如表5所示。實(shí)驗(yàn)旨在探討漢語(yǔ)關(guān)系從句加工優(yōu)勢(shì)產(chǎn)生的原因,以及從句動(dòng)詞論元的生命性與指稱性對(duì)關(guān)系從句加工優(yōu)勢(shì)所產(chǎn)生的影響。
在該研究中,因?yàn)榭疾烀~的生命性和人稱代詞這兩個(gè)變量的緣故,所有的指量詞都是指人,其使用目的是避免臨時(shí)性句法結(jié)構(gòu)歧義對(duì)關(guān)系從句加工產(chǎn)生影響。
正是因?yàn)橹噶吭~在實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)中的目的是避免歧義,所以其研究結(jié)果沒有描述量詞對(duì)句法加工進(jìn)程所造成的影響。而是對(duì)名詞的生命性和指稱性作了對(duì)比研究,結(jié)果表明,從句動(dòng)詞論元的生命性增大了主、賓語(yǔ)關(guān)系從句的加工難度差異;指稱性則使這種加工難度差異消失。但無(wú)論是哪種特性的名詞,主語(yǔ)關(guān)系從句都比賓語(yǔ)關(guān)系從句更容易加工。
在另一個(gè)ERP研究中,Hsu et al.[38]將量詞和名詞之間的距離作為變量,通過考察量詞和名詞在短距離以及長(zhǎng)距離句法語(yǔ)境中不同的語(yǔ)義整合方式,來(lái)揭示量詞對(duì)名詞語(yǔ)義的影響。
該實(shí)驗(yàn)招募了母語(yǔ)為漢語(yǔ)的30位被試,共使用了120句刺激句,這些刺激句分三種條件,每個(gè)條件40句,實(shí)驗(yàn)刺激句示例見表6。實(shí)驗(yàn)的填充句也是120句。
該實(shí)驗(yàn)的研究結(jié)果主要表現(xiàn)在三個(gè)方面:關(guān)系從句標(biāo)志詞“的”位置的P600成分沒有減弱;長(zhǎng)距離的量名不一致誘發(fā)典型的N400效應(yīng);量名長(zhǎng)距離匹配和非匹配條件下的量名整合都有P600效應(yīng)。這些證據(jù)分別說(shuō)明:在量名不一致時(shí),加工者采用元認(rèn)知策略將臨時(shí)不匹配線索保持在工作記憶中;量名不一致對(duì)關(guān)系從句的預(yù)測(cè)沒有作用,加工者利用非直接的句法線索預(yù)測(cè)特定結(jié)構(gòu)的能力是有限的;加工者能夠在遠(yuǎn)距離條件下計(jì)算和建立語(yǔ)義一致加工;P600成分不僅僅是句法加工表現(xiàn),還是語(yǔ)義加工表現(xiàn)。
該研究結(jié)果告訴我們,量詞對(duì)關(guān)系從句中名詞加工的影響受到加工距離和量名語(yǔ)義是否匹配的影響。量名長(zhǎng)距離語(yǔ)義不匹配并不影響漢語(yǔ)關(guān)系從句的句法加工,量詞對(duì)名詞的語(yǔ)義加工和整合的影響并沒有起到特別的線索作用,一語(yǔ)加工者利用更多的還是直接的句法線索,而不是歧義的語(yǔ)義線索。
對(duì)上述四項(xiàng)研究進(jìn)行總結(jié)后,發(fā)現(xiàn)量詞在關(guān)系從句中的相關(guān)研究既涉及通用量詞,也涉及專用量詞;量詞在關(guān)系從句中出現(xiàn)的位置既有句首位置,也有中心名詞之前的位置。但是,量詞的不同類型都只是以某一個(gè)類型出現(xiàn)在不同的實(shí)驗(yàn)中,沒有在一個(gè)實(shí)驗(yàn)中將它們系統(tǒng)地進(jìn)行對(duì)比,也沒有從類型差異上考察它們對(duì)關(guān)系從句加工優(yōu)勢(shì)以及對(duì)關(guān)系從句的預(yù)測(cè)差異所產(chǎn)生的不同影響。
四、結(jié) 論
漢語(yǔ)關(guān)系從句是中心名詞后置結(jié)構(gòu),名詞是決定關(guān)系從句加工理解進(jìn)程的重要語(yǔ)義線索和句法位置。漢語(yǔ)是量詞型語(yǔ)言,量詞是對(duì)名詞的分類和描寫,量詞對(duì)名詞語(yǔ)義加工和理解有重要的作用。因此,量詞影響漢語(yǔ)關(guān)系從句的加工理解進(jìn)程。
漢語(yǔ)關(guān)系從句加工的相關(guān)研究中,很少有研究將量詞進(jìn)行系統(tǒng)分類,從通用量詞和專用量詞的類別考察它們對(duì)關(guān)系從句中心名詞加工的影響。同時(shí),由于量詞在實(shí)際應(yīng)用中多出現(xiàn)在中心名詞之前,也較少有研究比較量詞的不同位置(句首位置/中心名詞之前位置)對(duì)關(guān)系從句加工理解所產(chǎn)生的影響。從研究范式來(lái)看,多以自定步速的閱讀實(shí)驗(yàn)為主,還需要更多的事件相關(guān)電位實(shí)驗(yàn)和功能磁共振實(shí)驗(yàn)。未來(lái)進(jìn)一步的相關(guān)研究,應(yīng)該在不同的實(shí)驗(yàn)范式下,對(duì)量詞的不同類型和不同句法位置進(jìn)行全面系統(tǒng)研究,這樣才能對(duì)量詞在漢語(yǔ)關(guān)系從句加工理解中的影響機(jī)理和作用規(guī)律進(jìn)行更全面的分析和闡釋。
[參考文獻(xiàn)]
[1]Allan, K. Classifiers[J]. Language, 1977,53(2):285-311.
[2]Tao Ming, Liang Chen. A discourse-pragmatic study of the word order variation in Chinese relative clauses[J]. Journal of Pragmatics, 2010,42(1):168-189.
[3]蕭國(guó)政.漢語(yǔ)量詞“把”的意義、分類及用法—面向第二語(yǔ)言教學(xué)的認(rèn)知解釋與功能研究[J]. 江漢大學(xué)學(xué)報(bào), 2004,23(1):5-10.
[4]Keenan ,Comrie. Noun phrase accessibility and universal grammar[J]. Linguistic Inquiry, 1977(8):63-99.
[5]Li et al. Chinese relative clauses processing in supportive context removing ambiguity[J]. Studies in Literature and Language, 2010(1):12-19.
[6]Jger et al. The subject-relative advantage in Chinese: Evidence for expectation-based processing[J]. Journal of Memory and Language, 2015(79-80):97-120.
[7]Li Qiang et al. Relative Clause Preference in Learners of Chinese as a Second Language[J]. Chinese Journal of Applied Linguistics, 2016,39(2):199-214.
[8]Hsiao,F(xiàn)., Gibson, E. Processing relative clauses in Chinese[J]. Cognition, 2003(90):3-27.
[9]周統(tǒng)權(quán).漢語(yǔ)賓語(yǔ)關(guān)系從句加工優(yōu)勢(shì)論:來(lái)自失語(yǔ)癥研究的證據(jù)[J].語(yǔ)言科學(xué),2010(3):337-348.
[10]Wang et al. An ERP Study of the Object Preference in Processing Chinese Relative Clause[J]. Journal of Electronic Science and Technology, 2017(1):5-19.
[11]Gennari,MacDonald. Semantic indeterminacy in object relative clauses[J]. Journal of Memory and Language, 2008(2):161-187.
[12]Schriefers et al. The processing of locally ambiguous relative clauses in German[J]. Journal of Memory and Language, 1995,34(4):499-520.
[13]Cohen,Mehler. Click monitoring revisited: An on-line study of sentence comprehension[J]. Memory and Cognition, 1996(24):94-102.
[14]Mak, Vonk,Schriefers. Animacy in processing relative clauses: The hikers that rocks crush[J]. Journal of Memory and Language, 2006(1):466-490.
[15]Lin C-JC.,Bever TG. Subject preference in the processing of relative clauses in Chinese [C]. In: Baumer D, Montero D, and Scanlon M (eds.) Proceedings of the 25th West Coast Conference on Formal Linguistics. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project, 2006:254-260.
[16]陳寶國(guó),寧愛華.漢語(yǔ)主語(yǔ)和賓語(yǔ)關(guān)系從句加工難度的比較[J].應(yīng)用心理學(xué),2008(1):29-34.
[17]Vasishth S, Chen Z, Li Q, and Guo G. Processing Chinese relative clauses: Evidence for the subject-relative advantage[J]. PLoS ONE, 2013,8(10):1-15.
[18]吳芙蕓,盛亞南.試論語(yǔ)境條件下限定詞的必要性:再談主語(yǔ)關(guān)系從句的加工優(yōu)勢(shì)[J].外國(guó)語(yǔ),2016,39(2):11-20.
[19]Gibson E., Wu HI. Processing Chinese relative clauses in context[J]. Language and Cognitive Processes, 2013(28):125-55.
[20]張 強(qiáng),楊亦鳴.漢語(yǔ)賓語(yǔ)關(guān)系從句加工優(yōu)勢(shì):來(lái)自神經(jīng)電生理學(xué)研究的證據(jù)[J].語(yǔ)言科學(xué),2010(4):337-353.
[21]孫曉霞.主語(yǔ)關(guān)系從句加工優(yōu)先共性的研究:漢語(yǔ)神經(jīng)電生理學(xué)的證據(jù)[D].長(zhǎng)春:東北師范大學(xué)博士學(xué)位論文,2011.
[22]Packard J. L.et al. Filler-gap processing in Mandarin relative clauses: Evidence from event-related potentials[M]. Springer, Studies in Theoretical Psycholinguistics, 2011(38):219-240.
[23]王慧莉,邴文鐸.漢語(yǔ)關(guān)系從句使用頻率與加工難度的非一致性—來(lái)自ERP的證據(jù)[J].外語(yǔ)研究,2013(3):13-22.
[24]Lin C-J C. Effect of thematic order on the comprehension of Chinese relative clauses[J]. Lingua, 2014(1):180-206.
[25]Sun et al. Processing Relative Clauses in Chinese: Evidence from Event-Related Potentials[J]. Chinese Journal of Applied Linguistics, 2016(1):92-114.
[26]張志公.現(xiàn)代漢語(yǔ)[M].北京:人民教育出版社,1982.
[27]趙元任.漢語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)法[M].北京:商務(wù)印書館,2012.
[28]Schmitt, B. and Zhang, S. Language structure and categorization: A study of classifiers in consumer cognition, judgment, and choice [J]. Journal of Consumer Research, 1998(25):108-122.
[29]石毓智.量詞、指示代詞和結(jié)構(gòu)助詞的關(guān)系[J].方言,2002(2):117-126.
[30]沈 林.試論量詞與名詞的搭配[J].廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),2002(3):23-26.
[31]Saalbach, H. and Imai, M. The scope of linguistic influence: Does a classifier system alter object concepts? [J]. Journal of Experimental Psychology: General, 2007(136):485-501.
[32]Huettig, F. et al. Do Language-Specific Categories Shape Conceptual Processing? Mandarin Classifier Distinctions Influence Eye Gaze Behavior, but only During Linguistic Processing[J]. Journal of Cognition and Culture, 2010(10):39-58.
[33]李宇明.量詞與數(shù)詞、名詞的扭結(jié)[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2000(3):50-58.
[34]Wu, F.Y. Factors affecting relative clause processing in Mandarin [D]. Unpublished Doctoral Dissertation, Los Angeles: University of Southern California, 2009.
[35]Xu Y. Processing relative clauses in Chinese as a second language[J]. Second Language Research, 2014(4):439-461.
[36]呂 駿,吳芙蕓.試論指量詞在漢語(yǔ)關(guān)系從句中不對(duì)稱分布的可習(xí)得性:來(lái)自二語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)及產(chǎn)出實(shí)驗(yàn)的證據(jù)[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2017(4):62-70.
[37]劉 濤.主語(yǔ)關(guān)系從句加工優(yōu)勢(shì)的普遍性—來(lái)自漢語(yǔ)關(guān)系從句ERP研究的證據(jù)[J].語(yǔ)言科學(xué),2011(1):1-20.
[38]Hsu C-C et al. Processing classifier-noun agreement in a long distance: An ERP study on Mandarin Chinese[J]. Brain and Language, 2014(137):14-28.
(責(zé)任編輯 文 格)