【摘要】我國(guó)是茶的故鄉(xiāng),茶文化的發(fā)源地,茶道是我國(guó)茶文化的一種形式。茶道傳承了我國(guó)上下五千年的悠久歷史,承載著我國(guó)以和為貴的民族精神。英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)是一門語(yǔ)言學(xué)科,對(duì)中國(guó)茶道精神的對(duì)外傳播有著積極作用,本文就茶道精神在英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)中的應(yīng)用做了詳細(xì)闡述,并深入地解析了英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)中的茶道精神。
【關(guān)鍵詞】英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué);茶道精神;探索
【作者簡(jiǎn)介】楊虹,江西科技師范大學(xué)理工學(xué)院。
在經(jīng)歷了幾千年的風(fēng)雨歷程的中國(guó)有著自己博大精深、源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的文化。其中茶文化是我國(guó)傳統(tǒng)文化中最具獨(dú)特光芒的一顆明珠,也是我國(guó)民族精神的關(guān)鍵所在,各國(guó)學(xué)者都將茶道精神翻譯成自己國(guó)家的語(yǔ)言,并進(jìn)行大量傳播,其中被譯的最為廣泛的就是英語(yǔ)。一些專家們通過(guò)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)將茶道精神翻譯成西方國(guó)家所能接受的英語(yǔ),可見茶道精神在英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)中被應(yīng)用的非常廣泛,在一定程度生也豐富了英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的內(nèi)容。
一、英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)與茶道精神的關(guān)系
1.在英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)中體現(xiàn)了以茶道精神為主的中國(guó)文化。茶道精神作為中國(guó)精神的一部分,突出了我國(guó)以和為貴的民族精神,要想把這種茶道精神與西方文化相融合,最有效的途徑就是充分的利用英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)。我國(guó)的茶道精神主要突出“和”,其貫穿茶道精神的始終,中國(guó)人講究“以和為貴”,所以說(shuō)茶道精神在英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)中的體現(xiàn),就是變相將中國(guó)精神在英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)中詮釋。通過(guò)將英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)不斷傳入更多的國(guó)家,茶道精神也隨之貫穿于各個(gè)國(guó)家,讓更多的人和國(guó)家去接受和學(xué)習(xí),這也為世界文化的共同融合發(fā)展做出了貢獻(xiàn)。
2.在英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)中我國(guó)的茶道精神被弘揚(yáng)。英語(yǔ)是世界公認(rèn)的通用語(yǔ)言,它不僅僅是用來(lái)交流溝通的,更是各國(guó)實(shí)現(xiàn)文化相互融合的有力武器。利用英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué),可以將我國(guó)的茶道精神進(jìn)行翻譯和轉(zhuǎn)化,把我國(guó)的茶道精神用西方國(guó)家所能接受和認(rèn)可的語(yǔ)言表達(dá)出來(lái),進(jìn)而使我國(guó)的傳統(tǒng)文化融入進(jìn)西方國(guó)家,使其生根發(fā)芽。
二、茶道精神在英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)中的體現(xiàn)
1.茶經(jīng)英譯本中的茶道精神體現(xiàn)。《茶經(jīng)》是在我國(guó)乃至全世界保存最為完整、介紹最為全面的一部關(guān)于茶的著作,被譽(yù)為“茶葉百科全書”,這部著作中不僅記載了茶葉的產(chǎn)生、發(fā)展歷史、生產(chǎn)技術(shù)、飲茶制茶的工藝,還深刻地闡述了茶道精神。茶道精神這一內(nèi)容在《茶經(jīng)》中是不可或缺的一部分,也是《茶經(jīng)》中最富有內(nèi)涵的一部分,是茶文化的核心所在。因此,茶道精神的內(nèi)容在《茶經(jīng)》英譯本中翻譯的頗多,并應(yīng)運(yùn)了多種英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的方法,目的就是為了使更多的西方人理解,懂得什么是茶道精神,促進(jìn)茶道精神在西方國(guó)家的發(fā)展。
2.茶詩(shī)英譯文中的茶道精神體現(xiàn)。早在幾千年的文化歷史中,茶很早就深入到詩(shī)詞當(dāng)中,茶詩(shī)成為了我國(guó)傳統(tǒng)文化非常寶貴的一部分。文人墨客對(duì)茶的喜愛和推崇源自于茶道精神。近些年,茶詩(shī)作為我國(guó)獨(dú)特的文化逐漸的走向世界舞臺(tái),也將茶文化、詩(shī)詞文化以及我國(guó)的民族精神帶入世界各國(guó),進(jìn)而受到更多人的贊美。在茶詩(shī)中,“和”精神在茶道精神中也體現(xiàn)得極其突出。特別是在唐朝時(shí)期,是我國(guó)詩(shī)歌空前繁榮的時(shí)期,茶道在這一時(shí)期也顯得尤為昌盛。
3.茶藝中的茶道精神。茶藝在茶文化中也是一種文化,茶藝起初是在漢族文化基礎(chǔ)上進(jìn)行發(fā)展的,之后不斷地吸收和借鑒了其他的藝術(shù)形式,逐漸形成了極具我國(guó)民族特色的茶藝文化。人們通過(guò)對(duì)茶葉的品評(píng)、茶藝的操作鑒賞,來(lái)享受其中愉悅的精神感受。茶是我國(guó)人民生活當(dāng)中必不可少的一部分,飲茶這一習(xí)慣已經(jīng)在國(guó)人身上根深蒂固。與之同時(shí),茶藝也傳到了其他國(guó)家,如日本、美國(guó)等國(guó)家,由于語(yǔ)言的差異性,使他們很難深入的理解茶藝,進(jìn)而讓茶藝失去了原來(lái)的美感。
三、英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)中的茶道精神的分析
1.品悅茶經(jīng),感受茶道精神的內(nèi)涵。通過(guò)對(duì)《茶經(jīng)》英譯文本的品讀,能夠讓西方人以及一些不了解茶文化的人感受到書中所蘊(yùn)含的茶道精神內(nèi)涵。且這本英譯文是對(duì)最原始的著作《茶經(jīng)》進(jìn)行翻譯的,其保持了和原文的相似性,因此,在我們閱讀的時(shí)候能感受到原始作品中對(duì)茶道精神的闡述與現(xiàn)今的茶道精神的內(nèi)涵是不同的。在《茶經(jīng)》英譯本中有很多的段落及篇章都能體現(xiàn)出茶道精神,如對(duì)“和”的追求、對(duì)“德”的崇尚等,都充分將茶道精神的核心內(nèi)容表現(xiàn)。
2.閱讀茶詩(shī),領(lǐng)會(huì)茶道精神的內(nèi)涵。作為詩(shī)的國(guó)度,而茶又是文人墨客所喜愛的物品,自然會(huì)有文人墨客寫出許多關(guān)于茶的詩(shī)章。西方國(guó)家在對(duì)我國(guó)的詩(shī)歌進(jìn)行學(xué)習(xí)研究后,很多學(xué)者將我國(guó)的茶詩(shī)通過(guò)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)翻譯成英文,受到了廣泛的傳播。特別是一些有關(guān)茶道精神的茶詩(shī),更受西方人的熱愛。
3.深觀茶藝,感悟茶道意境。如果說(shuō)茶文化中茶道精神是靈魂,那么茶藝就是其精髓。茶藝將茶道精神表現(xiàn)的淋漓盡致。在《茶經(jīng)》中共有十章,其中四章講了茶的起源、烹茶工具、制茶方法、茶的產(chǎn)區(qū)分布等,而剩下的六章都是在講如何煮茶,即就是我們所說(shuō)的茶藝。由此可見茶藝的重要性。
四、小結(jié)
中國(guó)作為茶的故鄉(xiāng),茶道精神是中國(guó)精神的精華,有著中國(guó)之魂,中國(guó)之骨。而英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)是交流方面被廣泛應(yīng)運(yùn)的一門學(xué)科,對(duì)茶道精神的傳播與弘揚(yáng)起著重要的橋梁作用,在文化融合過(guò)程中,其作用尤為突出。茶文化與英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的巧妙融合,是將中國(guó)的茶道精神與世界茶文化精神相融合,受到世界人民的崇尚與喜愛,最終推進(jìn)世界文化的融合發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]袁璽.探究英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)中的茶道精神[J].福建茶葉,2018,40(04): 345.
[2]李櫟.茶道精神在英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)中的運(yùn)用[J].福建茶葉,2018,40(03): 417.
[3]林超.簡(jiǎn)談?dòng)⒄Z(yǔ)語(yǔ)言學(xué)中的茶道精神[J].福建茶葉,2017,39(11): 314.