• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    李照國中醫(yī)名詞術(shù)語英譯特點(diǎn)賞析舉隅

    2018-02-12 18:56:15涂宇明任俊偉
    關(guān)鍵詞:中聯(lián)名詞術(shù)語心氣

    ★ 涂宇明 任俊偉

    (江西中醫(yī)藥大學(xué)人文學(xué)院 南昌 330004)

    李照國先生是我國中醫(yī)翻譯界的杰出領(lǐng)軍人物之一,學(xué)貫中西,國學(xué)功底深厚,精通醫(yī)理譯理,主要從事中醫(yī)藥翻譯、中國傳統(tǒng)文化和國學(xué)典籍翻譯研究。譯海耕耘數(shù)十載,專著譯著雜文隨感成果頗豐。拜讀完其大作《中醫(yī)基本名詞術(shù)語英譯國際標(biāo)準(zhǔn)化研究》[1]和刊登在《中西醫(yī)結(jié)合學(xué)報(bào)》上論述中醫(yī)英語翻譯的系列學(xué)術(shù)論文,受益匪淺,感悟頗深。參考《WHO西太平洋地區(qū)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)名詞術(shù)語國際標(biāo)準(zhǔn)》[2](下文簡稱WHO版)、《中醫(yī)基本名詞術(shù)語中英對(duì)照國際標(biāo)準(zhǔn)》[3](下文簡稱世中聯(lián)版)兩大工具書,多次想總結(jié)先生之翻譯思想,每每下筆都不免誠恐誠惶。但“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆”,今斗膽撰文小結(jié)先生中醫(yī)名詞術(shù)語英譯特點(diǎn)。

    眾所周知,中醫(yī)名詞術(shù)語翻譯是中醫(yī)翻譯的一個(gè)重要組成部分,要賞析和概括其翻譯特點(diǎn),就非常有必要了解先生的中醫(yī)翻譯思想和原則。故先簡單概述先生之英譯思想和原則如下。

    1 英譯思想和原則簡述

    早在1997年出版的專著《中醫(yī)英語翻譯技巧》[4]一書中,先生根據(jù)自己多年從事中醫(yī)翻譯工作的體會(huì),結(jié)合國內(nèi)外譯者的實(shí)踐,總結(jié)歸納出中醫(yī)翻譯的三條原則:(1)薄文重醫(yī),依實(shí)出華;(2)比照西醫(yī),求同存異;(3)尊重國情,保持特色。同時(shí),也提出了中醫(yī)名詞術(shù)語的五大翻譯原則:(1)自然性原則;(2)簡潔性原則;(3)民族性原則;(4)回譯性原則;(5)規(guī)定性原則。 并在后來的著作中多次強(qiáng)調(diào)上述五大翻譯原則,盡管有時(shí)表達(dá)方式不同,但其強(qiáng)調(diào)的本質(zhì)是相同的。

    隨后,自2004年參加WHO西太區(qū)關(guān)于中醫(yī)名詞術(shù)語國際標(biāo)準(zhǔn)制定和2008年參加WHO/ICD-11的研究工作以來,先生對(duì)中醫(yī)名詞術(shù)語英譯國際標(biāo)準(zhǔn)化問題有了更為深刻的認(rèn)識(shí),進(jìn)行了更為深入的研究探討。歸納了四項(xiàng)指導(dǎo)原則,即:(1)約定俗成;(2)自然對(duì)應(yīng);(3)形意結(jié)合;(4)多法并舉[5]。

    后來,又進(jìn)一步完善為六大原則:(1)自然對(duì)應(yīng),便于傳播;(2)簡潔明了,便于表達(dá);(3)保持特色,便于傳承;(4)重視回譯,便于交流;(5)用詞同一,便于統(tǒng)一;(6)慎加規(guī)定,便于規(guī)范[6]。后者是前兩者的進(jìn)一步發(fā)展和深化,除了對(duì)每個(gè)原則的內(nèi)涵給予解釋外,還對(duì)原則的依據(jù)、現(xiàn)實(shí)的意義和應(yīng)用的限定做了闡述,此外,還增加了“用詞同一,便于統(tǒng)一”這個(gè)原則。雖然在這六大原則中沒有提及“形意結(jié)合;多法并舉”,但學(xué)生認(rèn)為,可能是由于先生后來把這兩點(diǎn)歸納為具體的翻譯方法,而沒有在宏觀的原則中提到,或許是先生認(rèn)為各次提及的側(cè)重點(diǎn)不一樣,故而未曾贅筆的緣由吧。

    2 中醫(yī)名詞術(shù)語英譯特點(diǎn)舉隅

    先生在有關(guān)專著中曾高屋建瓴地系統(tǒng)闡述了中醫(yī)名詞術(shù)語英譯的特點(diǎn):(1)仿造性翻譯;(2)解釋性翻譯;(3)多樣性翻譯;(4)音譯性翻譯;(5)結(jié)合性翻譯等[6]。這些是先生在總結(jié)歷史上國內(nèi)外中醫(yī)翻譯專家英譯中醫(yī)名詞術(shù)語時(shí)普遍的特點(diǎn),具有高度的概括性。而本文所論及的英譯特點(diǎn),是學(xué)生在跟隨先生學(xué)習(xí)中醫(yī)翻譯,尤其是名詞術(shù)語翻譯過程中,對(duì)先生的翻譯思想和理念所作的自身感悟和提煉?,F(xiàn)分述如下。

    2.1 民族特色,文化保真 中醫(yī)是中華民族文化的重要組成部分之一,具有鮮明的民族特征。中醫(yī)名詞術(shù)語翻譯的民族性原則,主要體現(xiàn)在翻譯過程中要保留典型的民族特征。先生在這一方面具有非常強(qiáng)的民族意識(shí),在翻譯時(shí)更多考慮的是民族文化的內(nèi)涵和語言國情學(xué)。例如,盡管WHO在1991年頒布了針灸經(jīng)穴名稱的國際化標(biāo)準(zhǔn)方案。但是先生認(rèn)為有很多現(xiàn)行的所謂標(biāo)準(zhǔn)化的版本還存在著很多問題。先生一直提倡:對(duì)于那些中醫(yī)理論中特有的一些概念在英語中很難找到對(duì)應(yīng)語,無論直譯意譯都無法準(zhǔn)確地再現(xiàn)原文內(nèi)涵的概念,在譯語中保持其特有內(nèi)涵,音譯恐怕是唯一可行之法。如,“三陰三陽”的翻譯,建議用拼音taiyin, shaoyin, jueyin, taiyang, yangming, shaoyang;三焦,建議翻譯為sanjiao。這是就翻譯而翻譯的層面上論述具有民族特色文化負(fù)載詞的翻譯。此外,先生著重強(qiáng)調(diào):“中醫(yī)名詞術(shù)語的翻譯及其國際標(biāo)準(zhǔn)化工作,是一項(xiàng)長期而復(fù)雜的系統(tǒng)工程。其中所涉及的語言、文化和民族心理等問題,往往又與一定的國際政治、地緣政治和文化主權(quán)等問題交織在一起,使得其在操作層面上常常超越了翻譯的一般理論和方法問題,有時(shí)甚至成了國際文化舞臺(tái)上明爭暗斗的國際暗流匯聚之點(diǎn)。對(duì)此,我們必須有清醒的認(rèn)識(shí)”[5]。

    2.2 考究字源,以正其義 正確理解原語的意思是翻譯的前提條件,誤讀的必然結(jié)果就是誤譯。如,在WHO版標(biāo)準(zhǔn)中,“目上(下)網(wǎng)”譯為 sinew mesh above(below)the eyes;世中聯(lián)版則譯為meridian/channel sinew mesh above (below) eyes。 通過考究字源,先生認(rèn)為,“這里所謂的‘目上網(wǎng)’和 ‘目下網(wǎng)’,實(shí)際上就是中醫(yī)上的‘目上綱’和 ‘目下綱’,指上下眼瞼的意思。‘綱’是‘網(wǎng)維’的意思,有約束之意”[1]。 故建議直截了當(dāng)?shù)胤g為upper eyelid和lower eyelid,既符合“簡潔明了,便于表達(dá)”原則,也符合“比照西醫(yī),求同存異”原則。又如,“語聲重濁”在WHO版中翻譯為deep turbid voice[1-2],先生認(rèn)為“濁”不是“渾濁”而是“粗重”之意,故不應(yīng)該翻譯成turbid但可以翻譯為harsh。先生國學(xué)功底深厚,視角獨(dú)特,對(duì)很多中醫(yī)名詞術(shù)語和國學(xué)典籍中的字詞都能冷眼旁觀,引經(jīng)據(jù)典,根據(jù)文本的實(shí)際內(nèi)涵來理解和轉(zhuǎn)達(dá)其意,達(dá)形神俱備之效。

    2.3 思維縝密,去偽存真 在現(xiàn)行的中醫(yī)術(shù)語翻譯中,有很多概念存在籠統(tǒng)概括、是非混淆的情況。先生的評(píng)論思維縝密,論證有力,能達(dá)藥到病除去偽存真之功。如,病因的翻譯。WHO版把“‘風(fēng)、寒、暑、濕、燥、火’與‘風(fēng)邪、寒邪、暑邪、濕邪、燥邪、火邪’相提并論,似有不妥。‘風(fēng)、寒、暑、濕、燥、火’本身并非‘邪氣’,只有在‘非其時(shí)而生’并‘生而過甚’的情況下,才會(huì)影響人體健康,從而變?yōu)椤L(fēng)邪、寒邪、暑邪、濕邪、燥邪、火邪’。所以這兩組概念似不宜整齊劃一”[1]。故先生建議,翻譯“六淫”時(shí),可以用pathogenic作修飾語去表達(dá)致病因素的意思。如,“風(fēng)”和“風(fēng)邪”可以分別翻譯成wind和pathogenic wind。對(duì)于一些類似的概念也是如此,在實(shí)際的翻譯中常有籠統(tǒng)概括之嫌。臟腑辯證的翻譯中就有很多這樣的問題。如,WHO版把“心氣虛證;心氣不足證;心氣虧虛證”籠統(tǒng)地翻譯為heart qi deficiency pattern/syndrome,世中聯(lián)版則沒有提到“心氣不足證;心氣虧虛證”的概念,而只有“心氣虛證”被翻譯為heart qi deficiency syndrome/pattern。兩譯文思路基本相同,只是在pattern和syndrome兩詞誰前誰后的問題上。而先生認(rèn)為,“心氣虛證;心氣不足證;心氣虧虛證”應(yīng)該視為三個(gè)獨(dú)立的術(shù)語“雖然彼此之間有相近之處,但畢竟還是有所區(qū)分的,況且在漢語表述方面本來就是有所側(cè)重的,因此在翻譯時(shí)應(yīng)分而譯之為妥”[1]。先生建議可以依次譯為heart qi deficiency pattern/syndrome; heart qi insufficiency pattern/syndrome 和heart qi consumption pattern/syndrome。

    2.4 精于梳理,同中求異 在《中醫(yī)基本名詞術(shù)語英譯》中,先生對(duì)諸多同一概念的不同含義進(jìn)行了梳理,如“毒”“痰”“瘀血”“虛”“厥”“神”“痹”等等。例如在談到“虛”的翻譯時(shí),先生非常贊同廣州中醫(yī)藥大學(xué)歐明教授的觀點(diǎn),認(rèn)為,雖然“虛”現(xiàn)多譯為deficiency,但“‘虛’是中醫(yī)學(xué)中應(yīng)用很廣泛的一個(gè)概念,根據(jù)不同的情況它在英語中可能有這樣一些對(duì)應(yīng)語:asthenia, deficiency, insufficiency, weakness, debility, hypofunction等等。翻譯時(shí)應(yīng)根據(jù)具體的語境選用恰當(dāng)?shù)脑~語來翻譯,不能一概而論”[1]。指臟腑的“虛”可用asthenia,而“體虛”則可用weakness或debility來表達(dá)。又如,“神”的翻譯?!靶闹魃瘛敝吧瘛弊g為mind,而“精、氣、神”之“神”又常譯作spirit,“望神”之“神”則可譯為vitality。

    2.5 前后呼應(yīng),標(biāo)準(zhǔn)統(tǒng)一 就中醫(yī)名詞術(shù)語翻譯而言,術(shù)語的統(tǒng)一至關(guān)重要。但是現(xiàn)行的國際標(biāo)準(zhǔn)中,自我矛盾的地方很多,前后不甚統(tǒng)一,既有用詞的不統(tǒng)一又有結(jié)構(gòu)的不統(tǒng)一。當(dāng)然,這個(gè)要排除譯者有意識(shí)的“同中求異”“從實(shí)而譯”現(xiàn)象。在用詞上,如:WHO版在翻譯“氣虛不攝證(pattern/syndrome of qi deficiency with failure to constrain)”和“氣不攝血證(pattern/syndrome of qi failing to control the blood)”時(shí),同樣是“不攝”卻有failure to constrain 和failing to control兩種譯文。在結(jié)構(gòu)上,如;WHO版在翻譯“血虛寒凝證(pattern/syndrome of blood deficiency and congealing cold)” 。先生認(rèn)為,“既然‘血虛’譯作blood deficiency,‘寒凝’則可按此方式譯作cold congealing,這樣在結(jié)構(gòu)上就顯得比較平衡一些”[1]。此外,先生指出:“中醫(yī)上的‘滋’‘補(bǔ)’‘育’‘養(yǎng)’‘涵’等詞語,意義較為相近,所以在翻譯中常常不加區(qū)分。其實(shí)仔細(xì)比較,這些同義詞或近義詞之間還是有所差異的,這種差異在譯文中應(yīng)當(dāng)有所體現(xiàn)”[1]。 并著手選取了一些字詞及其相應(yīng)的規(guī)范譯法。如上述五個(gè)詞可以分別譯為enrich,tonify,foster,nourish,moisten。更多具體的詞的規(guī)范譯法可參看《1995和1997中醫(yī)國家標(biāo)準(zhǔn)的英語翻譯問題探討》。[5]這種思想體現(xiàn)了“重視回譯,便于交流”“用詞同一,便于統(tǒng)一”原則。這樣的規(guī)定雖缺乏中國文化講究修辭的文風(fēng),也相對(duì)顯得呆板些,但只要精選恰當(dāng)?shù)脑~語來對(duì)應(yīng)翻譯,從標(biāo)準(zhǔn)化規(guī)范化的角度來說,還是具有非常重要的意義。

    2.6 從實(shí)而譯,語義對(duì)等 在翻譯“里急”時(shí),WHO版的譯文是abdominal urgency,世中聯(lián)版的譯文是abdominal pain。而先生則認(rèn)為,“‘里急’有兩層含義,一為urgency to defecate;一為contraction of male genital organ。所以在具體翻譯時(shí),還須根據(jù)其實(shí)際含義從實(shí)而譯為好”[1]。又如,在翻譯“外傷瘀滯證”時(shí),WHO版的譯文是pattern/syndrome of stasis and stagnation due to traumatic injury,世中聯(lián)版則譯作syndrome/pattern of traumatic blood stasis and qi stagnation。先生認(rèn)為世中聯(lián)版的譯文更佳,因?yàn)椤啊鈧鰷C’中的‘瘀’指的是血瘀,而‘滯’則指的是氣滯”。就這點(diǎn)而言,WHO版譯文似乎沒有體現(xiàn)出來,但世中聯(lián)版的譯文“顯然是考慮到了‘瘀’和‘滯’的具體內(nèi)涵,因此是符合原文內(nèi)涵的”[1]。

    2.7 用詞精準(zhǔn),畫龍點(diǎn)睛 在論述形體五官概念時(shí),“八廓”在WHO版中譯為eight belts,而世中聯(lián)版的譯文是eight regions。先生認(rèn)為,“就釋義的明晰度而言,無論將‘八廓’ 之‘廓’ 譯作belts或regions,若不以ocular修飾,則意義便不甚明確”[1]。又如,“病因?qū)W說”的譯文,WHO版譯為theory of causes of disease,而世中聯(lián)版則并列了disease cause theory; etiology兩個(gè)選項(xiàng)。先生認(rèn)為,“病因?qū)W說”譯為etiology“這樣會(huì)更簡潔自然一些,譯作theory of causes of disease倒顯得生硬拖沓”[1],且這種譯法為其他類似的詞如“病因辯證(etiological differentiation of syndrome)”的翻譯帶來了便利之處,否則,就很難布局“病因辯證”的譯文。可見,先生在翻譯時(shí),既體現(xiàn)了簡潔性原則、自然對(duì)應(yīng)原則,同時(shí)又考慮了譯文的可讀性和“雅”的層面。

    2.8 比照西醫(yī),洋為中用 先生在論及“比照西醫(yī),求同存異”原則時(shí),從西醫(yī)在我國的早期翻譯實(shí)踐、早期在華西方傳教士對(duì)基督教義的翻譯、借用西醫(yī)術(shù)語翻譯中醫(yī)概念的實(shí)踐這三個(gè)層面,從譯理上來論證借用西醫(yī)用語翻譯中醫(yī)概念的必要性和可行性。如,以“heart(心)”的翻譯為例論證“力爭求大同而存小異”“他們沒有因?yàn)槲麽t(yī)的‘heart(心)’只有泵血的功能,而無‘主神志’的作用,就將其音譯成‘哈特’以示忠實(shí)。他們借用中醫(yī)的語言來介紹西醫(yī)概念的嘗試,不但沒有妨礙西醫(yī)在中國的傳播,相反, 促進(jìn)了其在中國的發(fā)展。因?yàn)檫@樣做使西醫(yī)獲得了同中國傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)相聯(lián)系的捷徑,使它一開始就扎根在中國的土壤里,從而得到了吸收營養(yǎng)的可靠保障”[7]。其實(shí),這也是符合“自然性原則”的要求。故,先生主張:“在翻譯時(shí)既要考慮到中醫(yī)本身固有的特點(diǎn),又要考慮到自然科學(xué)的共同之處。對(duì)一些與現(xiàn)代醫(yī)學(xué)較為接近的中醫(yī)學(xué)概念可采用相應(yīng)的術(shù)語予以翻譯。這不但使譯語具有科學(xué)性,而且具有自然性”[8]。如,“牛皮癬”不該譯作oxhide lichen,而可以譯為psoriasis, 因?yàn)椤芭Fぐ_”實(shí)際上就是現(xiàn)代醫(yī)學(xué)的“銀屑病”?!鞍`”實(shí)際上相當(dāng)于“甲狀腺腫大”可譯為goitre或thyroid enlargement。

    2.9 立足實(shí)踐,與時(shí)俱進(jìn) 先生常教導(dǎo)我們,不要輕易武斷地評(píng)論哪個(gè)譯文好哪個(gè)譯文不好,因?yàn)橹嗅t(yī)翻譯是一門年輕的新興學(xué)科,很多譯文背后都反映了時(shí)代背景,要評(píng)價(jià)譯文的優(yōu)劣,必須了解中醫(yī)翻譯的發(fā)展歷史以及譯者的翻譯思想。雖然現(xiàn)在看來有些譯文質(zhì)量不高,甚至可能是錯(cuò)誤的,但在當(dāng)時(shí)的背景下也許就存在著積極的意義。先生是這樣教導(dǎo)我們的,他自己也一直踐行著這一理念。如,《再論中醫(yī)英語翻譯的原則》一文中,先生對(duì)自己13年前提出的中醫(yī)英語翻譯三原則進(jìn)行了反思、總結(jié)和自評(píng),以不斷地進(jìn)行補(bǔ)充和修正。如,“以前我曾極力推廣詞素譯法,希望通過詞素翻譯為中醫(yī)用語創(chuàng)造一套所謂科學(xué)的英語詞匯。acuesthesia(針感)、 endopenia(里虛)、 acusyncope (暈針)”就是這種想法的產(chǎn)物。這種譯法的出發(fā)點(diǎn)是促進(jìn)中醫(yī)翻譯的標(biāo)準(zhǔn)化,使其更符合科技用語的風(fēng)格和要求,但在翻譯實(shí)踐中卻有剔除中醫(yī)語言的文學(xué)色彩之嫌。從實(shí)際應(yīng)用來看,這種譯法頗有削足適履之弊,背離了全面、系統(tǒng)、原質(zhì)地對(duì)外介紹中國醫(yī)學(xué)理論與實(shí)踐的宗旨,所以很難為大家所接受”[8]。

    3 結(jié)語

    先生作為中醫(yī)翻譯的先驅(qū)和開拓者,既是中醫(yī)翻譯理論的建構(gòu)者,更是翻譯實(shí)踐的躬行者。譯海泛舟數(shù)十載,積累了豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),對(duì)中醫(yī)名詞術(shù)語英譯國際標(biāo)準(zhǔn)化建設(shè)貢獻(xiàn)巨大。賞析先生譯文,小到遣詞造句大到整體布局,無不體現(xiàn)著“一名之立,旬月踟躇”;既考慮中醫(yī)的特殊性又兼顧英語的自然性;既從技術(shù)層面說翻譯又從文化和意識(shí)形態(tài)層面道譯事;既有“為時(shí)而‘譯’”之心又真正有“為時(shí)而‘譯’”之文。故其譯文自然優(yōu)于其它譯文,實(shí)屬中醫(yī)翻譯之典范。

    本文在對(duì)先生中醫(yī)名詞術(shù)語翻譯六大原則進(jìn)行簡明扼要梳理的基礎(chǔ)上,結(jié)合學(xué)生在悟道中醫(yī)翻譯時(shí)對(duì)先生譯論的思索和譯文的感悟,通過具體的翻譯實(shí)例,對(duì)先生中醫(yī)名詞術(shù)語英譯特征,嘗試著從九大方面進(jìn)行較為詳細(xì)地闡釋,以期供中醫(yī)翻譯人員借鑒和參考。但因筆者天性愚鈍才疏學(xué)淺,實(shí)難揣摩先生譯理譯法之本旨,肯定掛一漏萬。如有不妥之處,敬請先生本人、譯界前輩和同行不吝賜教、批評(píng)指正。

    最后,引用古語“《詩》有之:高山仰止,景行行止。雖不能至,然心向往之。”來表達(dá)學(xué)生對(duì)先生的敬仰之情。同時(shí)也用來時(shí)時(shí)鞭策和激勵(lì)自己不斷加強(qiáng)修養(yǎng),見賢思齊,在中醫(yī)翻譯道路上不畏艱難而上下求索。

    [1]李照國.中醫(yī)基本名詞術(shù)語英譯國際標(biāo)準(zhǔn)化研究——理論研究、實(shí)踐總結(jié)、方法探索[M].上海:上??茖W(xué)技術(shù)出版社,2008.

    [2]世界衛(wèi)生組織(西太平洋地區(qū)). WHO西太平洋地區(qū)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)名詞術(shù)語國際標(biāo)準(zhǔn)[M].北京:北京大學(xué)醫(yī)學(xué)出版社,2009.

    [3]李振吉.中醫(yī)基本名詞術(shù)語中英對(duì)照國際標(biāo)準(zhǔn)[M].北京:人民衛(wèi)生出版社,2008.

    [4]李照國. 中醫(yī)英語翻譯技巧[M].北京:人民衛(wèi)生出版社,1997.

    [5]李照國. 1995和1997中醫(yī)國家標(biāo)準(zhǔn)的英語翻譯問題探討[J].中西醫(yī)結(jié)合學(xué)報(bào), 2010(11): 1 090-1 096.

    [6]李照國.中醫(yī)基本名詞術(shù)語英譯研究[R].全國哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃辦公室,2015.

    [7]李照國.中醫(yī)翻譯導(dǎo)論[M].西安:西北大學(xué)出版社,1993.

    [8]李照國.中醫(yī)英語翻譯研究[M].上海:上海三聯(lián)書店,2013.

    猜你喜歡
    中聯(lián)名詞術(shù)語心氣
    晚秋烏桕樹
    鄭州中聯(lián)收獲機(jī)械有限公司
    《現(xiàn)代臨床醫(yī)學(xué)》名詞術(shù)語書寫要求
    《現(xiàn)代臨床醫(yī)學(xué)》名詞術(shù)語書寫要求
    《現(xiàn)代臨床醫(yī)學(xué)》名詞術(shù)語書寫要求
    鄭州中聯(lián)收獲機(jī)械有限公司
    水管通了 心氣順了
    買苗就送“蝦富肽”!大樂中聯(lián)攜手在博興養(yǎng)蝦界攪動(dòng)風(fēng)云
    有“心氣”才大氣
    褪去光環(huán)的中聯(lián)煤
    能源(2017年3期)2017-04-19 16:32:03
    深爱激情五月婷婷| 亚洲午夜理论影院| 欧美黑人欧美精品刺激| 高清在线国产一区| 99国产精品一区二区蜜桃av| 精品午夜福利在线看| 99国产精品一区二区三区| 毛片女人毛片| 99热精品在线国产| 日韩亚洲欧美综合| 欧美精品国产亚洲| 午夜影院日韩av| 一本综合久久免费| 99国产综合亚洲精品| 久久99热这里只有精品18| 国产高清视频在线播放一区| 久久国产精品影院| 99精品在免费线老司机午夜| 国产日本99.免费观看| 天美传媒精品一区二区| 久久99热这里只有精品18| 少妇高潮的动态图| 久久伊人香网站| 亚洲七黄色美女视频| 国产熟女xx| 日日夜夜操网爽| 亚洲av成人精品一区久久| 老女人水多毛片| 欧美黄色淫秽网站| 热99re8久久精品国产| 国产精品伦人一区二区| a级一级毛片免费在线观看| 国产精品亚洲一级av第二区| 中文字幕av成人在线电影| 色吧在线观看| 成人午夜高清在线视频| 很黄的视频免费| 成人美女网站在线观看视频| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 免费在线观看成人毛片| 欧美色视频一区免费| a在线观看视频网站| 国内精品久久久久久久电影| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 亚洲男人的天堂狠狠| 亚洲欧美精品综合久久99| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区| 在线看三级毛片| 别揉我奶头 嗯啊视频| 99在线视频只有这里精品首页| 免费看日本二区| 中文字幕久久专区| 欧美激情久久久久久爽电影| 成人毛片a级毛片在线播放| 日韩欧美 国产精品| 一区二区三区免费毛片| 男女视频在线观看网站免费| 美女xxoo啪啪120秒动态图 | 日韩免费av在线播放| 757午夜福利合集在线观看| 全区人妻精品视频| 91久久精品电影网| 国产不卡一卡二| 波多野结衣高清作品| 美女xxoo啪啪120秒动态图 | 欧美精品啪啪一区二区三区| 亚洲电影在线观看av| 久久久久亚洲av毛片大全| 精品国产三级普通话版| 亚洲内射少妇av| 亚洲自偷自拍三级| 亚洲av成人av| 色吧在线观看| 免费大片18禁| 国产精品,欧美在线| 日韩av在线大香蕉| 日韩欧美国产一区二区入口| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 变态另类成人亚洲欧美熟女| 午夜福利在线在线| 国产91精品成人一区二区三区| 99国产综合亚洲精品| 给我免费播放毛片高清在线观看| 老司机午夜福利在线观看视频| av黄色大香蕉| 免费看光身美女| 国产免费一级a男人的天堂| 国产三级在线视频| 国产91精品成人一区二区三区| 深爱激情五月婷婷| 99riav亚洲国产免费| 国产大屁股一区二区在线视频| 亚洲国产高清在线一区二区三| 99热只有精品国产| 禁无遮挡网站| 又爽又黄a免费视频| 国产亚洲精品久久久久久毛片| www.色视频.com| 一个人免费在线观看的高清视频| 亚洲一区高清亚洲精品| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 一级黄片播放器| 51午夜福利影视在线观看| 一边摸一边抽搐一进一小说| 国产淫片久久久久久久久 | 天堂av国产一区二区熟女人妻| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 91字幕亚洲| 国内揄拍国产精品人妻在线| 我要看日韩黄色一级片| av女优亚洲男人天堂| 高清在线国产一区| 久久久久免费精品人妻一区二区| 成人av一区二区三区在线看| 有码 亚洲区| 精品无人区乱码1区二区| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片 | 嫩草影院精品99| 欧美丝袜亚洲另类 | 欧美激情国产日韩精品一区| 极品教师在线视频| 久久久久九九精品影院| 99热这里只有精品一区| 99热这里只有精品一区| 色5月婷婷丁香| 午夜福利在线观看免费完整高清在 | 久久99热这里只有精品18| 91午夜精品亚洲一区二区三区 | 国产精品乱码一区二三区的特点| 少妇熟女aⅴ在线视频| 老女人水多毛片| 国产精品亚洲美女久久久| 老司机午夜十八禁免费视频| 青草久久国产| 日韩人妻高清精品专区| 色噜噜av男人的天堂激情| 免费电影在线观看免费观看| av在线天堂中文字幕| 久9热在线精品视频| 能在线免费观看的黄片| 在线观看美女被高潮喷水网站 | 欧美在线一区亚洲| 婷婷六月久久综合丁香| 岛国在线免费视频观看| x7x7x7水蜜桃| 怎么达到女性高潮| 国产精品亚洲美女久久久| 老熟妇仑乱视频hdxx| 他把我摸到了高潮在线观看| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 欧美色欧美亚洲另类二区| 免费人成在线观看视频色| 三级国产精品欧美在线观看| 在线观看一区二区三区| 国产精品女同一区二区软件 | 波多野结衣巨乳人妻| 少妇人妻一区二区三区视频| 欧美乱妇无乱码| 在线播放无遮挡| 亚洲精品日韩av片在线观看| 18美女黄网站色大片免费观看| 日本一本二区三区精品| 亚洲欧美日韩无卡精品| 免费观看的影片在线观看| 日韩欧美在线乱码| 欧美午夜高清在线| 无人区码免费观看不卡| 久久国产精品影院| 在线观看美女被高潮喷水网站 | eeuss影院久久| 最后的刺客免费高清国语| a级一级毛片免费在线观看| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 最近最新免费中文字幕在线| 搡老熟女国产l中国老女人| av欧美777| 久久九九热精品免费| 国产熟女xx| 免费av毛片视频| 成人性生交大片免费视频hd| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看| 我的女老师完整版在线观看| 日本黄色片子视频| 亚洲成人免费电影在线观看| 免费观看人在逋| 老女人水多毛片| 精品人妻1区二区| 夜夜爽天天搞| 亚洲午夜理论影院| 欧美精品国产亚洲| 高清在线国产一区| 国产真实伦视频高清在线观看 | 国产色爽女视频免费观看| 国产乱人视频| 免费观看的影片在线观看| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片 | 午夜免费激情av| 亚洲中文日韩欧美视频| 久久久久久久久大av| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 白带黄色成豆腐渣| 乱人视频在线观看| 免费人成在线观看视频色| www日本黄色视频网| 毛片女人毛片| 99国产精品一区二区三区| 男女床上黄色一级片免费看| 又爽又黄无遮挡网站| 又紧又爽又黄一区二区| а√天堂www在线а√下载| 男女那种视频在线观看| 日本五十路高清| 91在线精品国自产拍蜜月| 国产色爽女视频免费观看| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区 | av天堂中文字幕网| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 精品国内亚洲2022精品成人| 欧美在线黄色| 一本一本综合久久| 麻豆成人av在线观看| 亚洲性夜色夜夜综合| 最近最新中文字幕大全电影3| 神马国产精品三级电影在线观看| 国产欧美日韩一区二区精品| 亚洲经典国产精华液单 | 亚洲一区二区三区不卡视频| 长腿黑丝高跟| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 日本 av在线| 亚洲成人久久爱视频| 亚洲专区国产一区二区| 日日干狠狠操夜夜爽| 午夜精品一区二区三区免费看| 一级a爱片免费观看的视频| 日本一二三区视频观看| 国产亚洲精品综合一区在线观看| 国产乱人视频| 日本精品一区二区三区蜜桃| 嫩草影院精品99| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区| 淫秽高清视频在线观看| 日韩高清综合在线| 夜夜躁狠狠躁天天躁| 国产精品亚洲一级av第二区| 国产伦精品一区二区三区视频9| 日韩欧美精品免费久久 | 亚洲av美国av| 国产精品嫩草影院av在线观看 | 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 色5月婷婷丁香| 亚洲国产精品sss在线观看| 69人妻影院| 99久国产av精品| 国产老妇女一区| 一个人免费在线观看电影| 免费人成在线观看视频色| 男女做爰动态图高潮gif福利片| xxxwww97欧美| 老熟妇仑乱视频hdxx| 午夜福利在线观看吧| 国产精品99久久久久久久久| 久久精品影院6| 成人亚洲精品av一区二区| 亚洲专区中文字幕在线| 国产淫片久久久久久久久 | 51午夜福利影视在线观看| 免费一级毛片在线播放高清视频| 97超视频在线观看视频| 日韩欧美在线二视频| 波多野结衣高清无吗| 一本久久中文字幕| 婷婷精品国产亚洲av| 舔av片在线| 中文字幕久久专区| 精品午夜福利在线看| 国产成人啪精品午夜网站| av天堂在线播放| 久久久国产成人免费| 小说图片视频综合网站| 天天躁日日操中文字幕| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 国产高清有码在线观看视频| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 精品久久国产蜜桃| 国产精品嫩草影院av在线观看 | 亚洲一区二区三区色噜噜| 久久久久久久精品吃奶| 老司机深夜福利视频在线观看| 变态另类丝袜制服| 国产精品永久免费网站| 婷婷精品国产亚洲av| 美女大奶头视频| 黄色配什么色好看| 日本黄大片高清| 久久精品综合一区二区三区| 又爽又黄无遮挡网站| 小说图片视频综合网站| 久久精品影院6| 国内精品久久久久久久电影| 波多野结衣巨乳人妻| av在线观看视频网站免费| 丝袜美腿在线中文| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 日韩免费av在线播放| 男女之事视频高清在线观看| 午夜久久久久精精品| 国产高清视频在线播放一区| 免费看美女性在线毛片视频| 直男gayav资源| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 美女xxoo啪啪120秒动态图 | 日韩免费av在线播放| av视频在线观看入口| 真实男女啪啪啪动态图| 日韩人妻高清精品专区| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 校园春色视频在线观看| 色综合婷婷激情| av国产免费在线观看| 国产精品久久视频播放| 欧美最黄视频在线播放免费| 亚洲精品成人久久久久久| 中亚洲国语对白在线视频| 欧美一级a爱片免费观看看| 日本五十路高清| 欧美成人a在线观看| a级一级毛片免费在线观看| 日本黄大片高清| 99riav亚洲国产免费| 国产精品1区2区在线观看.| 一区二区三区四区激情视频 | 国产精品久久视频播放| 国产精品国产高清国产av| 一夜夜www| 久久久久久久久中文| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 一本精品99久久精品77| 亚洲av免费在线观看| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 精品一区二区免费观看| 国产大屁股一区二区在线视频| 国产免费av片在线观看野外av| 色综合欧美亚洲国产小说| 久久国产乱子免费精品| 人妻久久中文字幕网| 亚洲成人中文字幕在线播放| 久久草成人影院| 深夜a级毛片| 成人鲁丝片一二三区免费| 2021天堂中文幕一二区在线观| 99热6这里只有精品| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 日韩 亚洲 欧美在线| 人妻夜夜爽99麻豆av| 日韩亚洲欧美综合| 国产精品亚洲一级av第二区| 久久九九热精品免费| 精品一区二区三区视频在线观看免费| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 免费观看精品视频网站| 精品久久久久久久久亚洲 | 人妻制服诱惑在线中文字幕| 天美传媒精品一区二区| 少妇高潮的动态图| 亚洲黑人精品在线| 亚洲av二区三区四区| 免费人成视频x8x8入口观看| 日本成人三级电影网站| 亚洲成av人片免费观看| 国产一区二区三区视频了| 久久久色成人| 亚洲精品亚洲一区二区| 成人鲁丝片一二三区免费| 少妇人妻一区二区三区视频| 精品久久久久久成人av| 高清日韩中文字幕在线| 脱女人内裤的视频| 一个人免费在线观看的高清视频| 特级一级黄色大片| 亚洲av熟女| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 亚洲av五月六月丁香网| 免费搜索国产男女视频| 在线天堂最新版资源| 给我免费播放毛片高清在线观看| 欧美一区二区精品小视频在线| 中亚洲国语对白在线视频| 91在线观看av| 久久精品人妻少妇| 成人鲁丝片一二三区免费| 乱码一卡2卡4卡精品| 日韩免费av在线播放| 丝袜美腿在线中文| 97超级碰碰碰精品色视频在线观看| 国产在线男女| 欧美bdsm另类| 午夜福利视频1000在线观看| 日日夜夜操网爽| 国产精品久久久久久精品电影| 国产中年淑女户外野战色| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 狠狠狠狠99中文字幕| 久久久久久久久中文| 亚州av有码| 国产精品久久电影中文字幕| 日本与韩国留学比较| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 在线a可以看的网站| 日日干狠狠操夜夜爽| 波多野结衣巨乳人妻| 亚洲激情在线av| 国产精品亚洲av一区麻豆| 久久热精品热| 一a级毛片在线观看| 日韩欧美在线二视频| 国产精品,欧美在线| 国产精品一区二区免费欧美| 久久久久久久久久黄片| 麻豆一二三区av精品| 成人特级av手机在线观看| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 欧美精品啪啪一区二区三区| www.www免费av| av在线蜜桃| 国产成人aa在线观看| 欧美日本亚洲视频在线播放| 蜜桃久久精品国产亚洲av| 色吧在线观看| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 美女xxoo啪啪120秒动态图 | 在线观看av片永久免费下载| 亚洲av成人av| 中出人妻视频一区二区| 在线天堂最新版资源| 色综合站精品国产| www.熟女人妻精品国产| 亚洲电影在线观看av| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 成熟少妇高潮喷水视频| 日本免费一区二区三区高清不卡| 18美女黄网站色大片免费观看| netflix在线观看网站| 美女黄网站色视频| 精品99又大又爽又粗少妇毛片 | 国产一区二区三区视频了| 国产av不卡久久| 久久亚洲精品不卡| 国产69精品久久久久777片| 身体一侧抽搐| 男女视频在线观看网站免费| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看| 丰满乱子伦码专区| 国产精品电影一区二区三区| 国产成年人精品一区二区| 欧美黄色淫秽网站| 2021天堂中文幕一二区在线观| 色综合欧美亚洲国产小说| 久久久久久久久大av| 99精品在免费线老司机午夜| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 国产乱人伦免费视频| 欧美乱妇无乱码| 久久欧美精品欧美久久欧美| 精品午夜福利视频在线观看一区| 国产91精品成人一区二区三区| 欧美潮喷喷水| 嫩草影院新地址| 九九在线视频观看精品| 国产麻豆成人av免费视频| 午夜影院日韩av| 别揉我奶头 嗯啊视频| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 在线观看舔阴道视频| 男女视频在线观看网站免费| 亚洲成人久久性| 成人鲁丝片一二三区免费| 黄色女人牲交| 天堂av国产一区二区熟女人妻| 观看美女的网站| 久久香蕉精品热| 午夜激情欧美在线| 久久这里只有精品中国| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 国产精品女同一区二区软件 | 全区人妻精品视频| 在线看三级毛片| 草草在线视频免费看| 欧美一级a爱片免费观看看| 久久久精品欧美日韩精品| 看十八女毛片水多多多| 高清毛片免费观看视频网站| 日本成人三级电影网站| 男女视频在线观看网站免费| 欧美不卡视频在线免费观看| 观看美女的网站| 欧美精品啪啪一区二区三区| 男插女下体视频免费在线播放| 亚洲 国产 在线| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 在线免费观看的www视频| netflix在线观看网站| 91久久精品国产一区二区成人| 国产一区二区三区视频了| 久久久久性生活片| av欧美777| 夜夜躁狠狠躁天天躁| 在线观看美女被高潮喷水网站 | 偷拍熟女少妇极品色| 欧美日韩综合久久久久久 | 人妻久久中文字幕网| 美女黄网站色视频| 91在线观看av| 性色avwww在线观看| 久久久久亚洲av毛片大全| 别揉我奶头 嗯啊视频| 国产三级黄色录像| 亚洲色图av天堂| 熟女人妻精品中文字幕| www日本黄色视频网| 怎么达到女性高潮| av视频在线观看入口| 我的老师免费观看完整版| 国产69精品久久久久777片| 国产精品,欧美在线| 色5月婷婷丁香| 男人的好看免费观看在线视频| 日韩精品青青久久久久久| 精品99又大又爽又粗少妇毛片 | 欧美xxxx性猛交bbbb| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| av专区在线播放| 成人午夜高清在线视频| 久久久久久九九精品二区国产| 校园春色视频在线观看| 久久久久久久午夜电影| 一级黄色大片毛片| 99热6这里只有精品| 免费av毛片视频| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看| 午夜免费激情av| 无遮挡黄片免费观看| 久久久精品大字幕| 日本免费a在线| 精品一区二区三区人妻视频| 免费看日本二区| 久久人人爽人人爽人人片va | 国产精品精品国产色婷婷| 在线观看66精品国产| 欧美色欧美亚洲另类二区| 黄片小视频在线播放| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 国产淫片久久久久久久久 | 成人鲁丝片一二三区免费| 国产成年人精品一区二区| 欧美精品啪啪一区二区三区| 日韩有码中文字幕| 在线观看一区二区三区| 看黄色毛片网站| a在线观看视频网站| 亚洲欧美日韩无卡精品| 欧美最黄视频在线播放免费| 男女视频在线观看网站免费| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 国产大屁股一区二区在线视频| 在线观看美女被高潮喷水网站 | 午夜老司机福利剧场| 欧美日本亚洲视频在线播放| 夜夜躁狠狠躁天天躁| 日韩av在线大香蕉| 神马国产精品三级电影在线观看| 久久人妻av系列| 狠狠狠狠99中文字幕| 大型黄色视频在线免费观看| 亚洲天堂国产精品一区在线| 嫩草影院新地址| 精品人妻偷拍中文字幕| 欧美国产日韩亚洲一区| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| av在线蜜桃| 亚洲国产精品久久男人天堂| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 999久久久精品免费观看国产| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 综合色av麻豆| 中文亚洲av片在线观看爽| 极品教师在线视频| 欧美性猛交黑人性爽| 精品不卡国产一区二区三区| 久久草成人影院| 成人特级av手机在线观看| 一区二区三区激情视频| 成人亚洲精品av一区二区| or卡值多少钱| 亚洲一区二区三区色噜噜| 内地一区二区视频在线| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 久久香蕉精品热| 特大巨黑吊av在线直播| 淫秽高清视频在线观看| 国产极品精品免费视频能看的| 国产精品久久电影中文字幕| 欧美性感艳星| 国产极品精品免费视频能看的| 免费黄网站久久成人精品 | 黄色日韩在线| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 欧美黑人欧美精品刺激| h日本视频在线播放| 久久久国产成人精品二区|