吳正彪
( 三峽大學(xué) 民族學(xué)院,湖北 宜昌 443002 )
關(guān)于苗族史詩(shī)的研究,從20世紀(jì)初以來(lái)的一些苗族研究成果中已經(jīng)多處涉及。英國(guó)衛(wèi)理公會(huì)聯(lián)合傳道團(tuán)牧師塞繆爾·克拉克(Samuel R Clark)從清朝末年就先后到貴州中部安順等地傳教達(dá)33年,其間,就搜集記錄了許多苗族史詩(shī)資料,1911年在倫敦出版的《在中國(guó)的西南部落中》一書(shū)就有過(guò)黔中地區(qū)苗族史詩(shī)的記載:“誰(shuí)開(kāi)天辟地/誰(shuí)造就萬(wàn)物/誰(shuí)生成人類(lèi)/誰(shuí)生成男女/我還不知道/天地如何開(kāi)辟/萬(wàn)物如何造就/人類(lèi)如何誕生/男女如何生成/我還不知道/樊唯(Vang vai)聰明無(wú)比/吐沫于他手中/拍響他的手掌/天地就此造成/把天劃成一塊/樊唯開(kāi)天劈地/者尼(Zie ne)造就萬(wàn)物/者尼生成人類(lèi)/者尼生成男女/你怎么不知道/把地劃成一塊/天造得像簸箕/地造得像曬席/你怎么不知道”[1]24。類(lèi)似的史詩(shī)整理與研究,英國(guó)傳教士張紹喬和張繼喬用苗文和英語(yǔ)搜集整理的《創(chuàng)世紀(jì)篇》、《歷史篇》(1920-1930);僅民國(guó)時(shí)期,中國(guó)民族學(xué)家凌純聲、芮逸夫的《湘西苗族調(diào)查報(bào)告》(1940),石啟貴《湘西苗族實(shí)地調(diào)查報(bào)告》,以及苗族學(xué)者楊漢先、梁聚五等在此期間也搜集到了大量的苗族史詩(shī)資料。新中國(guó)建立后,在中國(guó)共產(chǎn)黨和中央人民政府的關(guān)心、支持和幫助下,組織專(zhuān)家隊(duì)伍,培養(yǎng)專(zhuān)業(yè)人才,大規(guī)模地搜集整理了大量的苗族史詩(shī)。在此基礎(chǔ)上,有關(guān)苗族史詩(shī)的探討開(kāi)始在一些學(xué)者的研究視野中呈現(xiàn)。
“苗族史詩(shī)”這一專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的最早出現(xiàn),在進(jìn)入21世紀(jì)之前,除了馬學(xué)良、今旦先生搜集整理的《苗族史詩(shī)》以“史詩(shī)”的名稱(chēng)命名外,而以“苗族史詩(shī)”為題的研究文章最初公開(kāi)發(fā)表的主要有楊世章的《苗族婚姻史詩(shī)<開(kāi)親歌>淺談》(1985)、陳立浩《苗族婚姻史詩(shī)<開(kāi)親歌>簡(jiǎn)論》(1987)、李子和的《論<苗族史詩(shī)>中的圖騰神話(huà)》(1987)、過(guò)竹的《苗族先民思維的認(rèn)識(shí)建構(gòu)—<苗族史詩(shī)>探微》(1987)、陳漢杰的《<苗族史詩(shī)>的美學(xué)研究?jī)r(jià)值漫議》(1987)、段寶林的《<苗族古歌>與史詩(shī)分類(lèi)學(xué)》(1990)、石朝江的《苗族史詩(shī)中的哲學(xué)社會(huì)思想萌芽》、《論<苗族史詩(shī)>的審美特征》(1993)、弘揚(yáng)的《苗族婚姻史詩(shī)<開(kāi)親歌>評(píng)介》(1991)、向秦的《民族史詩(shī)與民族性——<苗族史詩(shī)>與<伊利亞特>比較研究》(2000)、覃東平的《試述苗族古代的冶金技術(shù)——以<苗族史詩(shī)>為線(xiàn)索》(2000)、石宗仁的《略述<中國(guó)苗族古歌>的歷史和文化》、潘定智的《從新編<苗族古歌>看創(chuàng)世史詩(shī)的幾個(gè)問(wèn)題》、吳國(guó)恩的《民族魂的唱響——苗族史詩(shī)<鵂巴鵂瑪>解讀》(2003)、吳曉東《西部苗族史詩(shī)并非有關(guān)蚩尤的口碑史》(2003)、孫輝的《<苗族史詩(shī)>之<金銀歌>中的創(chuàng)生觀(guān)念及其哲學(xué)思想》(2003)、石朝江的《苗族史詩(shī)中的哲學(xué)社會(huì)思想萌芽》(2003)等等,但為數(shù)不多,學(xué)界對(duì)苗族史詩(shī)的研究一直都將之歸入到《苗族古歌》去進(jìn)行探討。直至2011年苗族英雄史詩(shī)《亞魯王》正式出版后,有關(guān)苗族史詩(shī)的研究才開(kāi)始進(jìn)入了一個(gè)新的發(fā)展階段。
史詩(shī)指的是民間口傳文學(xué)中唱誦人類(lèi)歷史演變及社會(huì)發(fā)展的韻文體敘事長(zhǎng)詩(shī)。在中國(guó)很多高校及民間文藝界專(zhuān)家編寫(xiě)的《民間文學(xué)》或《民間文學(xué)概論》等教材中,對(duì)于史詩(shī)類(lèi)型的界定只有創(chuàng)世史詩(shī)和英雄史詩(shī)兩種,或再增加遷徙史詩(shī)一種共三種類(lèi)型。與此不同的是,在筆者的實(shí)地調(diào)查記錄和已經(jīng)編印出版的苗族史詩(shī)成果中,就有四種類(lèi)型,即創(chuàng)世史詩(shī)、遷徙史詩(shī)、婚姻史詩(shī)和英雄史詩(shī)。在此,筆者就苗族的這四種史詩(shī)類(lèi)型試作一些簡(jiǎn)要地概述和梳理,為今后苗族史詩(shī)的整理研究提供參考。
有關(guān)苗族創(chuàng)世史詩(shī)的記載,從19世紀(jì)后期法國(guó)傳教士撒維納(F. M. Savina)在其《苗族史》一書(shū)中就有過(guò)簡(jiǎn)要的介紹[2]134。20世紀(jì)初,英國(guó)傳教士柏格理到貴州威寧縣石門(mén)坎傳教時(shí)為當(dāng)?shù)厝藙?chuàng)制了一套苗文符號(hào),后世稱(chēng)之為“柏格理苗文”,這套苗文除了翻譯基督教的經(jīng)書(shū)進(jìn)行傳教之外,還編寫(xiě)了苗文課本,普及苗文知識(shí)。柏格理的后繼者張紹喬和張繼喬等英國(guó)傳教士用這些苗文符號(hào)與當(dāng)?shù)厝艘黄鹩涗浟舜罅康拿缥暮陀⑽膶?duì)照的苗族口碑資料,其中就記錄有相當(dāng)篇幅的苗族創(chuàng)世史詩(shī),如《創(chuàng)造天地歌》《創(chuàng)造世界歌》《創(chuàng)天造地》等等。在《創(chuàng)造天地歌》中如此敘述到:“天剛形成的時(shí)候/是誰(shuí)創(chuàng)造的/天是列老史處格米爺覺(jué)郎努創(chuàng)造的/大地初現(xiàn)的時(shí)候/是誰(shuí)造出了世人/世人是列老史處格米爺覺(jué)郎努造出的/列老史處格米爺覺(jué)郎努/創(chuàng)造了坦蕩如簸箕底的天庭/創(chuàng)造了寬敞平坦的天街/讓那日女月郎好運(yùn)行/列老史處格米爺覺(jué)郎努/造那金石鑲在坦蕩的天空上/使得那光滑的天空亮閃閃/列老史處格米爺覺(jué)郎努/造得坦蕩的天際白云來(lái)回游/使那平坦的天空狂風(fēng)呼呼吹/造出光滑的天上雄鷹穿梭飛/列老史處格米爺覺(jué)郎努/造那深谷給大江河流淌/開(kāi)辟世間深谷釘在石板上/制得人間峽彎粘在懸崖邊/列老史處格米爺覺(jué)郎努/造出世間山岳和九湖/讓那流水清幽幽/讓那林濤響聲相呼應(yīng)/使得世間山嶺林木黑壓壓”[3]3-5。在抗日戰(zhàn)爭(zhēng)期間,國(guó)內(nèi)多所高校西遷云南、貴州,一些人類(lèi)學(xué)家、民間文藝家等深入民間,也搜集記錄了包括創(chuàng)世史詩(shī)在內(nèi)的大量苗族史詩(shī)。如吳澤霖在《苗族中祖先來(lái)歷的傳說(shuō)》中不僅有創(chuàng)世神話(huà)的散文體故事介紹,他還就“大花苗”的《洪水滔天歌》做了漢語(yǔ)的意譯,并將苗語(yǔ)譯意的歌詞錄入文中;陳國(guó)均在《生苗的人祖神話(huà)》中也將搜集到的大量苗族創(chuàng)世史詩(shī)作為文章的重要組成部分做了全面的介紹;楊漢先的《大花苗歌謠種類(lèi)》也對(duì)滇東北次方言苗語(yǔ)的歌謠包括創(chuàng)世史詩(shī)在內(nèi)做了簡(jiǎn)要的介紹。吳澤霖、陳國(guó)均、楊漢先的這些文章都被收錄在吳澤霖、陳國(guó)均等著的《貴州苗夷社會(huì)研究》一書(shū)中 。此外,民國(guó)時(shí)期的湘西苗族學(xué)者石啟貴等在著述《湘西苗族實(shí)地調(diào)查報(bào)告》中也采錄了大量的苗族創(chuàng)世史詩(shī)。新中國(guó)成立后,得到黨中央的重視關(guān)心,在培養(yǎng)專(zhuān)業(yè)人員的同時(shí)為苗族創(chuàng)制了苗文。為配合編寫(xiě)苗文教材讀物的需要,也組織搜集了部分地區(qū)的苗族史詩(shī)。黨的十一屆三中全會(huì)后,隨著國(guó)家對(duì)中國(guó)各民族民間文化遺產(chǎn)搶救工作的高度重視,許多苗族創(chuàng)世史詩(shī)也得到了記錄整理和編印出版,如田兵選編的《苗族古歌》(1979),馬學(xué)良和今旦譯注的《苗族史詩(shī) 》(1983),中國(guó)民間文藝研究會(huì)貴州分會(huì)編印的《民間文學(xué)資料第七十一集·苗族古歌“開(kāi)天辟地”》(1985),夏揚(yáng)整理的《苗族古歌》(1986),龍炳文、龍秀祥等整理譯注的《古老話(huà)》(1990),石宗仁收集翻譯整理的《中國(guó)苗族古歌》(1991),云南省少數(shù)民族古籍整理出版規(guī)劃辦公室編的《西部苗族古歌》(1992),燕寶整理譯注的《苗族古歌》(1993),龍?jiān)乐?、羅正銘、歐秀昌編的《武陵苗族古歌》(1994),古玉林主編的《四川苗族古歌(上冊(cè)、中冊(cè)、下冊(cè))》(1999),苗青主編的《中國(guó)苗族文學(xué)叢書(shū)·東部民間文學(xué)作品選》(2003)、《中國(guó)苗族文學(xué)叢書(shū)·西部民間文學(xué)作品選(一)》(2003)、《中國(guó)苗族文學(xué)叢書(shū)·西部民間文學(xué)作品選(二)》(1998)、《中國(guó)苗族文學(xué)叢書(shū)·中部民間文學(xué)作品選》(2013),貴州大學(xué)出版社編的《王安江版苗族古歌(上、下卷)》(2008),楊照飛編譯的《西部苗族古歌(川黔滇方言)》(2010),羅鋆、藍(lán)文書(shū)、吳正彪搜集整理的《苗族古歌(川黔滇方言落北河次方言)》(2013)等等。這些搜集記錄翻譯整理的苗族古歌,大部分古歌中不僅有創(chuàng)世史詩(shī),也有遷徙史詩(shī),甚至還夾雜有少量的婚姻史詩(shī)和英雄史詩(shī)。也就是說(shuō),上述所列的這些苗族古歌成果,只是在于說(shuō)明苗族創(chuàng)世史詩(shī)的豐富性及其內(nèi)容的浩瀚廣泛,這些民間口碑古籍不僅有語(yǔ)言學(xué)、民族學(xué)、民間文藝學(xué)、美學(xué)、民俗學(xué)等學(xué)科的學(xué)術(shù)研究?jī)r(jià)值,同時(shí)也是苗族哲學(xué)思想的重要組成部分。
苗族是一個(gè)經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的遷徙歲月,最后才在世界各地定居下來(lái)的民族?;蛞?yàn)樘鞛?zāi)人禍,或因?yàn)閼?zhàn)爭(zhēng),苗族的這些遷徙不定過(guò)程不僅在漢文典籍中有大量的文獻(xiàn)記載,而且在各地的苗族口頭史詩(shī)中,幾乎都有遷徙史詩(shī)的內(nèi)容。對(duì)于苗族遷徙史的專(zhuān)題研究,從20世紀(jì)30至40年代的抗日戰(zhàn)爭(zhēng)期間,一些民族學(xué)家在西南地區(qū)的田野調(diào)查中就有進(jìn)行過(guò)梳理和介紹,如吳澤霖、陳國(guó)均、楊漢先、梁聚五、石啟貴等等的著作或文章中都談到。新中國(guó)成立后,有關(guān)苗族遷徙史研究的文章更是層出不窮,其中最有代表性的成果如費(fèi)孝通的《勤勞的苗家 悠久的歷史》(1951),楊漢先《貴州省威寧縣苗族古史傳說(shuō)》(1980),顧永昌的《古代苗族遷徙問(wèn)題初探》(1980),王冶新的《苗族遷徙史與“三苗”源流問(wèn)題》(1988),伍新福的《秦漢至清初葉苗族遷徙史跡探索》和《論苗族的歷史大遷徙》(1992)以及云南省民族學(xué)會(huì)苗學(xué)研究委員會(huì)編的《云南苗學(xué)研究叢書(shū)·苗族的遷徙與文化》(2006)等等。至于苗族遷徙史詩(shī)的記錄翻譯整理與出版,其內(nèi)容更是豐富多彩。在這些公開(kāi)出版的《遷徙史詩(shī)》中,前面“創(chuàng)世史詩(shī)”部分所羅列到的苗族古歌幾乎都有大量的《遷徙史詩(shī)》內(nèi)容,其中從貴州省民間文學(xué)組整理、田兵選編的漢文版《苗族古歌·跋山涉水》(1979)到王鳳剛搜集整理譯注的《苗族賈理》(2009);從楊亞?wèn)|和楊華獻(xiàn)編的《苗族遷徙史歌》(2013)到吳一文和今旦著的《苗族史詩(shī)通解》(2014),等等,“從神話(huà)中的神系到遷徙史詩(shī)中的遷徙路線(xiàn),都是自成體系?!盵4]258從史詩(shī)中我們看到,苗族遷徙的原因是多方面的。如筆者在貴州三都縣交梨鄉(xiāng)陽(yáng)東寨記錄的《Ngangl fangb jit jes(遷村移寨)》是這樣敘述的:
Maisghet niangb veexdliub danglbil,
先母原住大帽山,
Bad nongf niangb guangb fongb danglnangl。
先母原住廣豐寨。
Ob mais bend mongl veexeb dedxol,
先母長(zhǎng)年塞河壩,
Ghos mongl deb yuxbab ed nail。
筑壩撈魚(yú)謀生計(jì)。
Ob bad ghos seix mongl tedwel,
先父領(lǐng)人開(kāi)荒田,
Juf mongl ted lixhlieb gidnangl,
開(kāi)得田土一大片,
Bend yaf gangd ait ib wel,
計(jì)量八挑為一畝,
Bend yaf bat ait ib diongl。
八百畝田滿(mǎn)山間。
Mais ghot niangb ghabgib lix hfud dangl,
先母住在田后坎,
Bad ghos niangb jib daxbudyi。
先父家中多兄弟。
Bend nax neb ghos liangs baid diongl,
良田長(zhǎng)滿(mǎn)黃金谷,
Mangxiub deil ghos nais baid vangl。
人工興旺滿(mǎn)村寨。
……
Gh0t ningf weid bongx eb lal gual,
只為漲水釀洪災(zāi),
Nongf weid waixdab gil lul,
又遇旱災(zāi)地裂縫,
Ngas wil mais lix ghangb vangl,
干了先母寨腳田,
Ngas wil bad lix ghangb vangl,
干了先父田一沖,
Dus wil mais lix ghangb vangl,
先母田裂縫如溝,
Lol ngas wil bab naxniul,
先父田干谷無(wú)收。
Ob mais hot mongl aobjenl,
先母要去折谷穗,
Ob bab hot mongl aobjenl。
先父要去把谷收。
根據(jù)《環(huán)境空氣質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)(AQI)》(GB3095—2012)(環(huán)境保護(hù)部,2012)和相關(guān)研究(顧康康等,2018),將 PM2.5日平均濃度<35 μg·m-3、35~75μg·m-3和>75 μg·m-3分別定義為輕度、中度和重度污染濃度水平。同時(shí),將O3-8 h-max(O3最大8 h平均濃度值)按照濃度水平進(jìn)行分級(jí),也分為輕度、中度和重度3個(gè)等級(jí),分別對(duì)應(yīng)100~160 μg·m-3、160~200 μg·m-3和>200 μg·m-3(楊書(shū)申等,2016)。污染程度劃分等級(jí)后,可用于計(jì)算不同級(jí)別 PM2.5和O3各占季節(jié)總?cè)諗?shù)的比例,其公式為:
Juf nink dot jex mab dangl,
精挑細(xì)折得九把,
Xongs jab nax eb seil。
七把盡是空殼殼。
Las ax baid dib nial,
既裝不滿(mǎn)小腰籮,
Zas ax baid gib mongl,
也撒不滿(mǎn)倉(cāng)角角,
如此日子該怎過(guò)。
Hniut ib liak xent gillul,
頭年剛剛遭干旱,
Ghod nongf hot niox xukdail,
說(shuō)來(lái)還不算嚴(yán)重,
Hniut ob dlax lol aob nel,
二年又遇洪水災(zāi),
Juf lol bangb veex bangb bil。
垮坡垮嶺沖過(guò)來(lái)。
Juf lol saib lix saib diongl,
壅了田塊壅山?jīng)_,
Fudjul mais lis vul,
壅完祖母一沖田,
Fud jul bab deix nongl。
毀壞祖父谷倉(cāng)廩。
Bangb wil mais diux xol,
沖垮祖母攔魚(yú)壩,
Liof wil mais lix nail,
淹沒(méi)祖母養(yǎng)魚(yú)壩,
Bangb lix los ghab liongl,
田崩地塌稀粑爛,
Bangb seix los zaid nongl。
房垮倉(cāng)陷難安身。
Diux ax ghabzaid niaol,
破房沒(méi)有一間住,
Xab hxongt mongl jit veexbil,
無(wú)法只好上高山,
Mongl put sexnes niongx diongl,
去鉆鳥(niǎo)窩野雞棚,
Ghax ningf hot niox xotdail。
苦難數(shù)也數(shù)不完。
Hniut bib dias lol bal vangl,
第三年又再遇新災(zāi),
Dias seik fangx lob lol sul,
瘟疫流傳更厲害,
Naix yut das jul jul,
小孩死得光溜溜,
Naix hlieb das jul dangl。
大人病死減一半。
Los wil giblix hfud dangl,
毀掉田頭與地角,
Das wil jid dax bad yil,
死去家庭與兄弟,
Dus wil mais dit fabdiel,
打破祖母花飯碗,
Los wil bad wangx ghablail,
損害先祖做頭人,
GHod nongf hot ax hxib jul。
疾苦說(shuō)來(lái)沒(méi)個(gè)完。
Hniut dlob dias lol bal diel,
第四年時(shí)來(lái)官兵,
Lol bal fangb bal vangl。
糟蹋地方更殘忍。
Mais ghax mongl kheib niuxnail,
先母忙去擋匪禍,
Bad ghax mongl dib niuxdiel,
先父挺身打敵人,
Mais juf ghangt diangb dangd dlongx,
先母扛把大馬刀,
Bab juf ghangt diangbnaid dul。
先父扛槍守寨門(mén)。
Mais juf mongl kheib niux nail,
先母擋住了匪禍
Bad juf mongb kheib niuxdiel。
先父戰(zhàn)勝了敵人。
Ax niangb gib lix hfud dangl,
但無(wú)靠山作后遁,
Ax niangb jiddax bedyil,
沒(méi)有弟兄來(lái)支撐,
Juf kheib ax niangs niux nail,
要擋匪禍阻不住,
Juf dib ax niangs niux diel。
要打敵人打不贏(yíng)。
Mais los yus bab dangl nangl,
先母沉淪“幽巴”地,
Bad das veexdliogb danglbil。
先父戰(zhàn)死“野庸”營(yíng)。
……
就是在這樣的背景下,苗族從一個(gè)地方遷徙到另外一個(gè)地方,遷徙的過(guò)程成為了歷史,留在記憶中,通過(guò)口傳故事的古史歌謠,傳承下來(lái),成為了史詩(shī)。
從20世紀(jì)“民間文學(xué)”作為一門(mén)學(xué)科的課程設(shè)置到高校教材的編寫(xiě),對(duì)于史詩(shī)的分類(lèi),多數(shù)只提到創(chuàng)世史詩(shī)和英雄史詩(shī),如在鐘敬文主編的《民間文學(xué)概論(第二版)》中就依然沿用第一版的舊說(shuō)稱(chēng)“史詩(shī)可分兩大類(lèi):創(chuàng)世史詩(shī)和英雄史詩(shī)”[5]207。而且多數(shù)的教材如陶立璠的《少數(shù)民族民間文學(xué)基礎(chǔ)理論》(1985)、鐘進(jìn)文的《中國(guó)少數(shù)民族文學(xué)基礎(chǔ)教程》(2011)、黃濤編著的《中國(guó)民間文學(xué)概論》(2013),等等,都是秉承史詩(shī)的分類(lèi)只有“創(chuàng)世史詩(shī)和英雄史詩(shī)”,到劉守華和陳建憲主編的《民間文學(xué)教程(第二版)》在對(duì)史詩(shī)的分類(lèi)中,除了列出“創(chuàng)世史詩(shī)”和“英雄史詩(shī)”外,還增加了“遷徙史詩(shī)”[6]97。也就是說(shuō),在這些史詩(shī)的分類(lèi)中,都沒(méi)有將“婚姻史詩(shī)”納入進(jìn)來(lái)。事實(shí)上,在中國(guó)的民間文學(xué)田野調(diào)查所記錄到的資料文本中,部分少數(shù)民族史詩(shī)里就有豐富的“婚姻史詩(shī)”存在,而從苗族的婚姻史詩(shī)中,我們同樣能夠窺視到這類(lèi)史詩(shī)所呈現(xiàn)出來(lái)的遠(yuǎn)古時(shí)期苗族社會(huì)生活的基本概貌。
在苗族的婚姻史詩(shī)中,《開(kāi)親歌》是黔東方言北部土語(yǔ)區(qū)篇幅較長(zhǎng)的婚姻史詩(shī),這部史詩(shī)主要流傳在貴州省黃平縣、施秉縣、凱里市、福泉市、甕安縣、興仁縣、貞豐縣、鎮(zhèn)遠(yuǎn)縣、鎮(zhèn)寧布依族苗族自治縣等地,苗語(yǔ)歌名為Hxak khat,Hxak 即“歌”;khat漢語(yǔ)直意譯為“客”,意譯即“婚嫁”之意。由于唱誦的內(nèi)容主要是敘述人類(lèi)婚姻的來(lái)歷,因而定名為《開(kāi)親歌》。
《開(kāi)親歌》的篇幅浩瀚,有一萬(wàn)余行,情節(jié)跌宕起伏,神話(huà)語(yǔ)境豐富,在內(nèi)容上主要由yis khat“生親”、vongx nangl ted“神界開(kāi)親”和 naix ait khat“人類(lèi)開(kāi)親”三個(gè)部分所組成。在“生親”部分,以擬人化的表達(dá)方式敘述了“親”的來(lái)歷:傳說(shuō)在遠(yuǎn)古時(shí)代,“親”在東方的石旮旯里面,靠吃石頭的奶水長(zhǎng)大。后來(lái)有一個(gè)叫Yangx Jux Ghet Laol“養(yǎng)久勾勞”的老人發(fā)現(xiàn)了“親”,他編了只籃子、編了個(gè)笲去把“親”隨河而上抬回來(lái),沿途到了一個(gè)Vib Bob Dox(漢語(yǔ)直譯為“石疙瘩”,意譯即指“怪石嶙峋”)的地方,不小心將“親”掉下來(lái)落在地上,“親”被這些怪石吞并。人們用大公雞去敬祭了這些怪石之后,這些怪石才把“親”吐出來(lái),聚集成一窩。后來(lái)有一個(gè)不懂事的小孩,看到“一窩親”,他認(rèn)為是柴薪,點(diǎn)燃一把火將“親窩”燒了,這窩“親”便四處逃散,冒出三路“親”來(lái):一路下海又上天,成為神界開(kāi)親;一路上高山深谷,成了年幼親;一路到了一個(gè)叫“昂窩嶺”的地方,成了眾人親[7]1。整部史詩(shī)就是圍繞著這幾個(gè)線(xiàn)索和主題,層層深入,對(duì)早期苗族的婚姻發(fā)展史通過(guò)詩(shī)的形式進(jìn)行了記憶性的追溯。
此外,貴州省三都縣、丹寨縣等地苗族的Ghab det jiax(即“賈理辭”,亦稱(chēng)《婚姻賈理辭》)中,也是以史詩(shī)的唱誦方式敘述了苗族由嫁男到嫁女的婚姻發(fā)展歷程。在婚姻史詩(shī)《Gox Xub(婚史)》的起始段中就是這樣敘述的“開(kāi)親源太陽(yáng)/結(jié)戚始月亮/開(kāi)親源本瑾/結(jié)戚始郜則/開(kāi)親源夏柳/結(jié)戚始寶尼/開(kāi)親在也道/結(jié)戚于榮圭”。最先是將男子夏柳嫁到女子寶尼家去,后因不適應(yīng)農(nóng)耕生產(chǎn),又才把女子寶尼嫁過(guò)來(lái)給夏柳為妻,形成由嫁男到嫁女的男娶女嫁風(fēng)俗[8]433-434。
在湘西方言苗族的《婚姻史話(huà)》中,史詩(shī)是這樣敘述的:“洪荒遠(yuǎn)古/久遠(yuǎn)昔時(shí)/自從有了姓氏/開(kāi)始分系分支/幾個(gè)苗人/分十二姓/幾個(gè)漢人/分一百姓/算也算不完/數(shù)也數(shù)不盡/生原始公公/生原始婆婆/生了才生伍帝/養(yǎng)了才養(yǎng)伍道伍模/才生婆婆伍伽伍妮/才生大力兩排牙/大喜兩只耳/婆婆伍希伍沙才生阿龍阿耶/才養(yǎng)勾母阿將/五宗六房/十二姓氏/男女匹配/成家立業(yè)/窠里麻雀成雙/水里魚(yú)兒成對(duì)/一個(gè)火塘/要兩氏人坐/一棟房屋/要兩姓人居/野外走獸雄雌兩只/才守得住高坡曠野/天上飛禽也要一對(duì)/才護(hù)得住深山密林”[9]243-244。此外,在這一方言區(qū)的《苗族婚姻禮詞》中,將人類(lèi)蒙昧?xí)r期苗族血緣婚家庭群婚狀態(tài)下早期的婚姻形態(tài)進(jìn)行了描繪:“女兒大了不知出嫁/男兒大了不知娶親/女兒大了一屋擠啊/男兒大了一屋睏”。通過(guò)層層敘事,最后追述到苗族的一夫一妻制人類(lèi)文明的婚姻家庭發(fā)展過(guò)程:“一把鐵夾啊/要有陰陽(yáng)兩面/一間房子啊/要男女同歡/雞要兩只共一籠/才能發(fā)得滿(mǎn)坪滿(mǎn)院/豬要兩頭共一槽/才能發(fā)得滿(mǎn)欄滿(mǎn)圈”[10]1-2。
在川黔滇方言的八個(gè)次方言中,目前已經(jīng)整理出版的婚姻史詩(shī)主要有川黔滇次方言區(qū)的《苗族婚姻歌》。從這部史詩(shī)第一組的《NGOUX KHEB DRONGX(開(kāi)門(mén)歌)》所敘述的人類(lèi)遠(yuǎn)古時(shí)期,“天才形成的時(shí)候/就制女人在世上/地剛造成的時(shí)候/就制男人住世間/有女人才制婚姻/家家才有來(lái)有去/姑娘才叫去成親/有男人才有婚約/戶(hù)戶(hù)才有來(lái)有往/兒子才讓去聯(lián)姻/婚柱立在對(duì)面山/世人才來(lái)把親連/婚約栽在對(duì)面嶺/世間才來(lái)締婚姻”[11]3-4。不僅有對(duì)早期人類(lèi)婚姻家庭自由締結(jié)姻親關(guān)系的描述,而且也有對(duì)苗族傳統(tǒng)婚俗中的禮儀、祭祀、感恩等過(guò)程的敘事,同時(shí)從《XOT DOB GHOUT(頌媒人歌)》這組史詩(shī)中我們也窺視到了苗族由自由戀愛(ài)婚姻到媒妁之約婚的發(fā)展歷程。
上述這些婚姻史詩(shī)說(shuō)明,在苗族的史詩(shī)分類(lèi)中,婚姻史詩(shī)可以作為民間文學(xué)中一個(gè)獨(dú)立的史詩(shī)類(lèi)型來(lái)劃分。
一個(gè)民族的延續(xù)和發(fā)展,作為精神文化體系中的英雄人物是不可缺少的,這些英雄群像可能是神話(huà)中的人物,也可能是人類(lèi)歷史發(fā)展過(guò)程中某一階段出現(xiàn)過(guò)的真實(shí)人物,如苗族神話(huà)中的姜央、亞魯王,近代以來(lái)多次率眾起義抵抗朝廷壓迫和剝削的領(lǐng)袖人物張秀眉、吳八月、陶新春等等,都是篇幅長(zhǎng)短不一的英雄史詩(shī)。我們知道,“英雄史詩(shī)是用來(lái)表現(xiàn)人民命運(yùn)的,其詩(shī)歌形式是別具一格的,這種形式是隨著英雄史詩(shī)的發(fā)展而不斷變化的?!盵12]12苗族英雄史詩(shī)的發(fā)展,在各個(gè)時(shí)期都有著不同的主題和特點(diǎn),就現(xiàn)在已經(jīng)整理問(wèn)世的各個(gè)文本中,目前影響最大的則為近年來(lái)新近翻譯出版的《苗族英雄史詩(shī)<亞魯王>》。
《史詩(shī)<亞魯王>》是一部流傳在苗語(yǔ)西部方言區(qū)的英雄史詩(shī),有20多個(gè)版本,這部史詩(shī)最長(zhǎng)的內(nèi)容有三萬(wàn)余行,最短有一千余行。史詩(shī)講述了苗族英雄祖先“亞魯”的先祖及其后代的家族發(fā)展史,描述了“亞魯”及其家族原本生活在自然條件較好的北方,“亞魯”的父親帶著他的兄長(zhǎng)們?yōu)榱恕皩じ刈屪迦孙柖恰?、“找森林讓族人避寒”,先后在PEL LUX“培蘆”、WANS MUF“宛穆”、BIED KWL“貝可”等地定都,然后留下原來(lái)的疆域給幺兒“亞魯”自行經(jīng)營(yíng),“亞魯”在母親博布能蕩賽姑的輔佐和扶持下,從小就拜師學(xué)藝,開(kāi)辟商業(yè)貿(mào)易場(chǎng)所,沿用傳統(tǒng)的狩獵技能訓(xùn)練士兵和自身本領(lǐng),在“不要戰(zhàn)事發(fā)生可戰(zhàn)事已經(jīng)發(fā)生,不讓?xiě)?zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)可戰(zhàn)爭(zhēng)已經(jīng)爆發(fā)”的背景下,為維護(hù)疆域和保護(hù)鹽井,部族與部族之間戰(zhàn)爭(zhēng)不斷興起,因?yàn)橛小褒埿摹边@個(gè)神物的護(hù)佑,“亞魯”的族群屢戰(zhàn)屢捷,后因敵方騙走“龍心”,“神力”不再顯威而戰(zhàn)敗,從此走上了且戰(zhàn)且退的漫長(zhǎng)遷徙歷程。史詩(shī)如此唱到:
“Yangb luf jeub hmenl has doud,
亞魯王攜妻帶兒跨上馬背,
Yangb luf zuod kuof has hlongt,
亞魯王穿著黑色的鐵鞋,
Yangb luf deit bux dongt nyid lid luok nid lid luok,
孩子的啼哭聲哩啰呢哩啰,
Yangb luf deit bux wax nyid lid lux nid lid lux。
娃兒的哭喊聲哩嚕呢哩嚕。
Yangb luf njengf suot angd fut lex,
亞魯王砸破家園帶上干糧開(kāi)路,
Yangb luf njengf rongl angd songf lex。
亞魯王搗毀疆土帶著飯團(tuán)前行。
Yangb luf jongb bux lex hud heis,
亞魯王帶家園破碎的族人走上千里征途,
Yangb luf jongb bux lex heid hul。
亞魯王領(lǐng)飽經(jīng)戰(zhàn)亂的家族群走過(guò)百里長(zhǎng)路。”[13]157-158
英雄史詩(shī)《亞魯王》是一部遠(yuǎn)古時(shí)代苗族進(jìn)入到階級(jí)社會(huì)之后民間口傳歷史的敘事歌謠。同時(shí)期的英雄史詩(shī)還有如《格洛格?!贰睹缂胰皇最I(lǐng)》《阿耶混與阿耶嗬、阿耶導(dǎo)》《根支耶勞與革繆耶勞的故事》《革繆耶勞的故事》等等。明清以后,隨著階級(jí)矛盾的不斷激化,苗族與其他各族人民一樣,聯(lián)合起來(lái)反抗朝廷的起義斗爭(zhēng)此伏彼起,這一時(shí)期的英雄史詩(shī)在苗語(yǔ)三大方言中則無(wú)所不在。有反映清朝雍正年間貴州都柳江苗族起義的英雄史詩(shī)《王古烈》等;有唱頌清朝乾隆嘉慶年間苗語(yǔ)湘西方言區(qū)苗族“乾嘉起義”領(lǐng)袖的《乾嘉苗民造反歌》《歌唱石柳鄧》《歌唱吳八月》等;有追憶清朝咸豐、同治年間在苗語(yǔ)黔東方言區(qū)舉行“咸同起義”的《張秀眉歌》和紀(jì)念苗語(yǔ)川黔滇次方言“陶新春起義”的《平定天下的人》《啃嚨寶哚》等等??梢?jiàn),英雄史詩(shī)作為苗族史詩(shī)的重要組成部分,內(nèi)容十分豐富,盡管各個(gè)方言、次方言和土語(yǔ)區(qū)的篇幅長(zhǎng)短不一,題材廣泛多樣,描述的歷史事件遠(yuǎn)近不同,但作為史詩(shī)的一個(gè)類(lèi)型而存在已經(jīng)是不可否認(rèn)的事實(shí)。
中國(guó)是一個(gè)多民族的國(guó)家,各個(gè)民族的史詩(shī)異彩紛呈,就地域性特征而言,南方少數(shù)民族史詩(shī)與北方少數(shù)民族史詩(shī)都存在著一定的差異,這些豐富多樣的史詩(shī)文化,不僅是我們開(kāi)展史詩(shī)研究“中國(guó)化”的重要資料基礎(chǔ),同時(shí)也是我們構(gòu)建“中國(guó)史詩(shī)學(xué)”的重要理論支撐。但是,由于中國(guó)的這一學(xué)術(shù)研究起步較晚,而且只是將“史詩(shī)”作為“民間文學(xué)”或民間文藝學(xué)的一個(gè)基本內(nèi)容在相關(guān)教材和研究領(lǐng)域中出現(xiàn),“史詩(shī)學(xué)”尚未作為一門(mén)獨(dú)立的學(xué)科體系得到重視。在眾多的民間文學(xué)教材中,李慧芳著的《中國(guó)民間文學(xué)》(1999),劉守華、陳建憲主編的《民間文學(xué)教程(第二版)》(2009),黃濤 編著的《中國(guó)民間文學(xué)概論》(2013)等已經(jīng)將“史詩(shī)”列為專(zhuān)門(mén)的一章;在汪玢玲主編的《民間文學(xué)概論》(1994),鐘敬文主編的《民間文學(xué)概論(第二版)》(2012),劉錫誠(chéng)著的《二十世紀(jì)中國(guó)民間文學(xué)學(xué)術(shù)史》(2014)中,則將“史詩(shī)與民間敘事詩(shī)”列為一章或一節(jié);在陶立璠著的《民族民間文學(xué)基礎(chǔ)理論》(1985),趙志忠著《中國(guó)少數(shù)民族民間文學(xué)概論》(1997)則只列出“少數(shù)民族英雄史詩(shī)”或“英雄史詩(shī)”。對(duì)于“史詩(shī)”內(nèi)部的分類(lèi),有的最多只分為創(chuàng)世史詩(shī)、遷徙史詩(shī)和英雄史詩(shī)三種,或甚至籠統(tǒng)地以“神話(huà)史詩(shī)”來(lái)概稱(chēng)。這些分類(lèi),就史詩(shī)的學(xué)科分類(lèi)而言,我們認(rèn)為不僅難以準(zhǔn)確地說(shuō)明中國(guó)各民族口傳史詩(shī)事實(shí)上存在的類(lèi)型,并且也不利于學(xué)術(shù)研究的多維視角深化。
史詩(shī)在口頭傳統(tǒng)的文類(lèi)中,是一個(gè)民族在特定歷史時(shí)期的民間藝術(shù)成就,蘊(yùn)含著民族自遠(yuǎn)古以來(lái)各個(gè)發(fā)展階段的豐富信息資料,不僅是唱誦者所屬民族的民間文化寶庫(kù),同時(shí)也是進(jìn)一步了解這些民族的百科全書(shū)?;凇拔覈?guó)各民族史詩(shī)傳統(tǒng)形態(tài)多樣,對(duì)于揭示史詩(shī)形成和演化規(guī)律,對(duì)于把握史詩(shī)傳承和變異規(guī)律,對(duì)于理解史詩(shī)傳播和接受過(guò)程,對(duì)于闡釋史詩(shī)在特定社會(huì)中的形態(tài)和功能,都提供了獨(dú)一無(wú)二的前提條件?!盵14]中國(guó)著名的史詩(shī)學(xué)研究專(zhuān)家朝戈金研究員就中國(guó)史詩(shī)學(xué)科建設(shè)的發(fā)展提出了構(gòu)筑“中國(guó)史詩(shī)學(xué)”體系的主張,這些學(xué)術(shù)思想與理論建構(gòu),不僅為推動(dòng)中國(guó)的史詩(shī)研究與國(guó)際史詩(shī)學(xué)的發(fā)展得到有效的接軌,同時(shí)也為中國(guó)史詩(shī)的學(xué)科分類(lèi)及研究規(guī)范拓展了更為廣闊的空間和視野。
參考文獻(xiàn):
[1] (英)塞繆爾·克拉克,塞姆·柏格理.在中國(guó)的西南部落中[M].貴陽(yáng):貴州大學(xué)出版社,2009.
[2] (法)薩維納.苗族史[M].貴陽(yáng):貴州大學(xué)出版社,2009.
[3] (英)張紹喬,張繼喬,收集整理.楊忠信,楊忠倫,王維陽(yáng),等翻,譯.畢節(jié)地區(qū)民族宗教事務(wù)局,畢節(jié)地區(qū)民族研究所,編.中國(guó)西部苗族口碑文化資料集成(滇東北次方言苗、英、漢對(duì)照)(上冊(cè))[M].昆明:云南民族出版社,2007.
[4] 王冶新.苗族遷徙史詩(shī)與“三苗”源流問(wèn)題[C]//中國(guó)民間文藝家協(xié)會(huì)貴州分會(huì),主編.潘定智,朱吉成,韋興儒,編.貴州神話(huà)史詩(shī)論文集[M].貴陽(yáng):貴州民族出版社,1988.
[5] 鐘敬文,主編.民間文學(xué)概論[M].北京:高等教育出版社,2010.
[6] 劉守華,陳建憲,主編.民間文學(xué)教程(第二版)[M].武漢:華中師范大學(xué)出版社,2014.
[7] 楊通勝,涪宕,龍金梁,等,搜集、整理、翻譯.貴州省少數(shù)民族古籍整理出版規(guī)劃小組辦公室,主編.貴州省苗族古籍之一·開(kāi)親歌[M].貴陽(yáng):貴州民族出版社,1991.
[8] 王鳳剛,搜集、整理、譯注.苗族賈理[M].貴陽(yáng):貴州人民出版社,2009.
[9] 龍正學(xué),搜集.苗族創(chuàng)世紀(jì)[M].北京:中國(guó)言實(shí)出版社,2011.
[10] 湖南省少數(shù)民族古籍辦公室,主編.張應(yīng)和,彭榮德,整理、譯釋?zhuān)缱寤橐龆Y詞(一)[M].長(zhǎng)沙:岳麓書(shū)社,1987.
[11] 阿烺蒙,譯注.NGOUX CHONGB GED GOL(苗族婚姻歌)[M].貴陽(yáng):貴州大學(xué)出版社,2015.
[12](俄)E.M.梅列金斯基著.王亞民,張淑明,劉玉琴,譯.趙秋長(zhǎng),校.英雄史詩(shī)的起源[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2007.
[13] 馮驥才,總策劃.中國(guó)民間文藝家協(xié)會(huì),主編.余未人,執(zhí)行主編.苗族英雄史詩(shī)·亞魯王(漢語(yǔ)苗語(yǔ)對(duì)照)[M].北京:中華書(shū)局,2011.
[14] 朝戈金.構(gòu)筑“中國(guó)史詩(shī)學(xué)”體系[N].中國(guó)社會(huì)科學(xué)院院報(bào),2003-07-03.