吉宇寬
(河南大學(xué)文獻(xiàn)信息研究所)
“互聯(lián)網(wǎng)+數(shù)字內(nèi)容提供”正改變著公眾閱讀方式,公眾在線閱讀、手機(jī)閱讀、電子閱讀器閱讀、i-Pad閱讀和光盤閱讀等數(shù)字閱讀的比例日漸提高;娛樂化、碎片化與多樣性、交互性成為公眾的閱讀習(xí)慣。[1]公眾的數(shù)字閱讀行為和習(xí)慣動搖了傳統(tǒng)紙質(zhì)閱讀的核心地位,數(shù)字閱讀成為未來閱讀的主流方向?;诜?wù)公眾數(shù)字閱讀的需要,圖書館通過直接向數(shù)字出版商采購數(shù)字作品以及數(shù)字化館藏紙質(zhì)作品,供公眾利用。圖書館之所以數(shù)字化館藏紙質(zhì)作品,是因為許多傳統(tǒng)的紙質(zhì)作品并沒有被數(shù)字出版商進(jìn)行數(shù)字化再版,圖書館要想依靠網(wǎng)絡(luò)傳播館藏紙質(zhì)作品,就必須借助現(xiàn)代數(shù)字技術(shù)進(jìn)行數(shù)字化復(fù)制以后,才能夠讓公眾接觸與閱讀。因此,近年來國內(nèi)外的圖書館紛紛開始了數(shù)字化館藏作品的實踐。2008年,西班牙國家圖書館與西班牙電信公司簽訂合同,計劃實現(xiàn)館藏紙質(zhì)作品數(shù)字化,截至2014年已有超過15萬部約2,500萬頁的館藏紙質(zhì)作品被數(shù)字化并上傳至西班牙語數(shù)字圖書館,網(wǎng)站每天訪問量約為2,000次,共有1,600萬份左右的文檔被下載;[2]美國國會圖書館則優(yōu)先將美國1774年至1955年間各類歷史、文化、史料性文獻(xiàn)數(shù)字化,并通過互聯(lián)網(wǎng)向全世界講述美國的歷史、戰(zhàn)爭與文化發(fā)展;日本近年來主要將本國的人文科學(xué)、自然科學(xué)、工程科學(xué)等學(xué)術(shù)刊物優(yōu)先數(shù)字化,并通過互聯(lián)網(wǎng)展示本國的文化、科學(xué)與技術(shù)水平。[3]我國的圖書館數(shù)字化館藏作品主要集中在處于著作權(quán)公有領(lǐng)域的紙質(zhì)作品方面,如,2002年財政部和文化部主持,由國家圖書館具體承辦的“中華再造善本工程”,在實施過程中將中華再造善本進(jìn)行紙質(zhì)再版的同時,還將其數(shù)字化,并將數(shù)字化復(fù)制件置于網(wǎng)絡(luò)平臺,為我國歷史文化典籍的保護(hù)和利用提供了重要的仿制實物。[4]
圖書館直接向數(shù)字出版商采購數(shù)字作品及服務(wù),屬于著作權(quán)自愿協(xié)議許可范疇,一般不存在著作權(quán)侵權(quán)問題,而圖書館將本館收藏的作品(本文專指處于著作權(quán)保護(hù)期內(nèi)的作品)數(shù)字化,并且免費提供給公眾讀者,由此引發(fā)了較為廣泛的著作權(quán)侵權(quán)的爭議。因此,調(diào)整或重新設(shè)計圖書館數(shù)字化館藏作品的著作權(quán)法規(guī)則,提升著作權(quán)法以保障圖書館數(shù)字化館藏作品及服務(wù)公眾數(shù)字閱讀的有效性,是各國著作權(quán)立法或修訂過程中亟須解決的新課題。
盡管各國立法的價值取向不同、關(guān)于圖書館數(shù)字化館藏作品以及向公眾提供的司法態(tài)度各不一至,但是對我國《著作權(quán)法》的數(shù)字化館藏作品支撐規(guī)則的調(diào)整與設(shè)計都有重要的參考價值。以下分析德國和美國立法及司法的合理性,作為我國立法借鑒。
關(guān)于圖書館將本館收藏作品數(shù)字化應(yīng)享有的著作權(quán)利益問題,德國立法機(jī)構(gòu)通過廣泛的調(diào)查和聽證,2007年修訂了德國《著作權(quán)法》,最終賦予了圖書館、博物館和檔案館可以將本館收藏的作品進(jìn)行數(shù)字化,以供公眾讀者使用,不需要征得著作權(quán)人同意。此項規(guī)定旨在支持圖書館等機(jī)構(gòu)能夠更好地履行公共教育職能,以增強(qiáng)公眾讀者的多媒體運用能力。具體到著作權(quán)行使上,德國《著作權(quán)法》第19(a)條所賦予著作人信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)得到限制,[5]而圖書館、博物館或者檔案館的公眾使用者則能在本館提供的電子閱覽終端上通過與模擬方式相同的方式使用本館所收藏的資源。此項規(guī)定的出臺過程復(fù)雜而充滿爭議。2004年的第一個草案規(guī)定,享有這項合理使用的主體只限于公共圖書館;要求圖書館只能對本館所收藏作品進(jìn)行數(shù)字化,并且數(shù)字化作品的版本數(shù)量不能超過這部作品在本館所收藏的紙本數(shù)量。但是,關(guān)于數(shù)字化作品的數(shù)量控制原則以及合理使用主體的規(guī)定,在2006年的第二次草案中則被摒棄了,即主體擴(kuò)大至圖書館、博物館和檔案館;數(shù)量上不再受限制,可將館藏作品制作成多份數(shù)字化作品,提供給公眾讀者也不受任何數(shù)量限制?;谀軌虺浞直WC公眾運用多媒體能力的提高、為科學(xué)研究創(chuàng)造有利條件、不損害出版商利益的考量,德國聯(lián)邦政府贊成了這一草案。但是,德國聯(lián)邦參議院肯定了擴(kuò)大主體范圍的規(guī)定,而仍然堅持?jǐn)?shù)量控制原則,且認(rèn)為只有這樣才能夠以法律的形式明確保證圖書館、博物館和檔案館的使用者通過與模擬方式完全相同的方式使用數(shù)字化作品。同時,聯(lián)邦參議院建議將適用本規(guī)定的主體擴(kuò)大到非營利性教育機(jī)構(gòu),以此促進(jìn)非營利性教育機(jī)構(gòu)能夠更好地行使教育職能,增強(qiáng)公眾多運用媒體的能力。最終,德國聯(lián)邦議會立法委員會采取折中辦法,修改了政府草案,限制了數(shù)字化作品的版本數(shù)量,但是加上“一般”兩字;將適用主體擴(kuò)大到博物館和檔案館,非營利性的教育機(jī)構(gòu)不在主體之列。因此,這條規(guī)定最終被確定為德國《著作權(quán)法》第52(b)條,即“圖書館、博物館或者檔案館,不直接或間接謀取經(jīng)濟(jì)利益,不需經(jīng)過權(quán)利人的許可,可將并只能在本館館舍內(nèi)的數(shù)字閱覽終端上向出于研究或個人學(xué)習(xí)目的公眾讀者提供館藏作品的數(shù)字化版本,一般情況下,上述機(jī)構(gòu)提供的數(shù)字化作品的數(shù)量不能超過這部作品館藏的紙質(zhì)本數(shù)量。權(quán)利人應(yīng)當(dāng)獲得相應(yīng)的報酬,而報酬求償權(quán)只能通過著作權(quán)集體管理組織行使”。[5]但是,關(guān)于公眾讀者利用閱讀終端是否可將館藏數(shù)字化作品部分或全部打印在紙張上,或者保存在存儲器上,是否可以將打印件或者存儲器帶出館外等這些后續(xù)使用問題,該條文沒有涉及。
德國司法機(jī)構(gòu)適用其《著作權(quán)法》第52(b)條,對“達(dá)姆施塔特工業(yè)大學(xué)圖書館數(shù)字化及服務(wù)侵權(quán)案”作出的判決,能夠充分體現(xiàn)德國《著作權(quán)法》的合理性。2009年,德國奧爾根烏默出版社出版了《現(xiàn)代歷史導(dǎo)論》,隨后又出版了電子版。達(dá)姆施塔特工業(yè)大學(xué)圖書館未經(jīng)奧爾根烏默出版社許可,將其本館收藏的《現(xiàn)代歷史導(dǎo)論》紙質(zhì)版進(jìn)行數(shù)字化加工,并通過設(shè)在其館舍內(nèi)的電子閱讀終端向讀者提供。達(dá)姆施塔特工業(yè)大學(xué)圖書館要求公眾讀者閱讀到的教科書電子版的數(shù)量不多于本圖書館收藏的教科書的復(fù)本數(shù),并默許讀者利用閱讀終端可將涉案教科書全部或者部分打印在紙張上,或者保存在存儲器上帶出館外。奧爾根烏默出版社通過出版協(xié)議,已經(jīng)獲取了作者的著作權(quán)財產(chǎn)權(quán),因此,認(rèn)為達(dá)姆施塔特工業(yè)大學(xué)圖書館未經(jīng)許可,將《現(xiàn)代歷史導(dǎo)論》數(shù)字化并向讀者提供,侵犯了其著作權(quán),遂將達(dá)姆施塔特工業(yè)大學(xué)圖書館起訴到地區(qū)法院,后又上訴至聯(lián)邦法院。德國聯(lián)邦法院在審理過程中征詢了歐盟法院的意見。[6]歐盟法院認(rèn)為,依據(jù)歐盟《2001年5月22日歐洲議會和歐盟理事會關(guān)于協(xié)調(diào)信息社會中版權(quán)和相關(guān)權(quán)若干方面的第2001/29/EC號指令》(Directive 2001/29/EC of the European Parliament and of the Council of 22 May 2001 on the harmonisation of certain aspects of copyright and related rights in the information society,以下簡稱《版權(quán)指令》)5(3)(n)條款的規(guī)定,[7]如果不允許圖書館對其本館收藏的作品進(jìn)行數(shù)字化復(fù)制,那么《版權(quán)指令》5(3)(n)條款規(guī)定的版權(quán)例外或者限制就沒有實際意義。這是因為不經(jīng)過對館藏作品數(shù)字化就不可能通過設(shè)在館舍內(nèi)的專用閱讀終端向公眾讀者提供,況且《版權(quán)指令》 5(2)(c)條款明確規(guī)定,[7]“圖書館可以從事某種特定的復(fù)制行為,只要沒有直接或者間接獲得經(jīng)濟(jì)或者商業(yè)利益即可”。因此,圖書館通過設(shè)在館舍內(nèi)的專用終端向公眾讀者提供其本館收藏的作品而進(jìn)行數(shù)字化是《版權(quán)指令》5(3)(n)條款所允許的。德國聯(lián)邦法院參考?xì)W盟法院的建議,依據(jù)本國《著作權(quán)法》第52(b)條款作出終裁:達(dá)姆施塔特工業(yè)大學(xué)圖書館對涉案教科書《現(xiàn)代歷史導(dǎo)論》進(jìn)行數(shù)字化,既是符合服務(wù)公眾讀者的公益性目的,也是歐洲《版權(quán)指令》5(3)(n)條款所允許的,同時也符合德國《著作權(quán)法》第52(b)條款的要求,沒有侵犯奧爾根烏默出版社的著作權(quán)。[8]但是,對于將館藏作品數(shù)字化之后全部或者部分打印在紙張上或者儲存在存儲器上帶出館外的后續(xù)使用問題,因歐盟《版權(quán)指令》5(3)(n)條款允許的行為僅限于通過設(shè)在館舍內(nèi)的專用終端向讀者提供本館收藏的作品,所以歐盟法院認(rèn)為不在《版權(quán)指令》5(3)(n)條款調(diào)節(jié)的范圍內(nèi),而德國聯(lián)邦法院則認(rèn)為是讀者個人行為,應(yīng)由讀者個人承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。
美國《著作權(quán)法》通過合理使用條款對作者專有的復(fù)制權(quán)進(jìn)行限制,其第108條規(guī)定了圖書館享有的復(fù)制權(quán)例外情形,其中b款規(guī)定,“為了保存、保護(hù)或者為了同類型的另一家圖書館收藏供研究使用的目的,圖書館可就未發(fā)表館藏作品制作三份復(fù)制件,但不能夠向圖書館館舍外的公眾提供,并且該作品屬于圖書館合法收藏的未發(fā)表的作品”。在c款中規(guī)定,“為了替換已損壞、變質(zhì)、丟失、失竊或者儲存格式已過時的館藏版本,在圖書館經(jīng)過努力仍不能以合理價格獲得替代品情況下,圖書館可對已發(fā)表的作品制作三份復(fù)制件,但復(fù)制件不能向館舍以外的公眾提供。[9]為了保障作者、傳播者和使用者的著作權(quán)利益向網(wǎng)絡(luò)延伸,并保持三者利益平衡,1995年9月,美國發(fā)表了《知識產(chǎn)權(quán)與國家信息基礎(chǔ)設(shè)施》白皮書,允許圖書館以數(shù)字方式制作三份復(fù)制件,圖書館只能使用一份復(fù)制件,其余的兩份作為備份。[10]1998年10月,美國《數(shù)字千年版權(quán)權(quán)法》(Digital Millennium CopyrightAct,簡稱DMCA)出臺。為了適應(yīng)數(shù)字技術(shù)和作品保存的要求,DMCA中第404條對其《著作權(quán)法》108條有關(guān)非營利性圖書館和檔案館的免責(zé)規(guī)定做了認(rèn)同,即“允許圖書館將館藏作品數(shù)字化且復(fù)制件為三份,但不得向圖書館館舍以外的公眾傳播;如果數(shù)字作品原格式已被淘汰,圖書館將用新格式數(shù)字化復(fù)制件來替代”。[11]
美國司法機(jī)構(gòu)對“美國作家及作家協(xié)會訴Hathitrust成員大學(xué)和成員圖書館著作權(quán)侵權(quán)案”的判決,較為準(zhǔn)確地反映了美國立法的價值趨向。2004年,美國密歇根大學(xué)等13所大學(xué),在允許谷歌公司數(shù)字化館藏作品的基礎(chǔ)上,聯(lián)合創(chuàng)立了HathiTrust組織,該組織設(shè)立了一個數(shù)字圖書館(HathiTrust Digital Library,簡稱 HDL)。HathiTrust擁有 80家成員館,HDL收藏了千萬部作品的數(shù)字版本,HathiTrust依靠其HDL開展三種服務(wù):① 只提供檢索服務(wù)而不提供作品文本;② 向有印刷品閱讀障礙的讀者提供HDL中的作品內(nèi)容;③ 成員館擁有一件作品的正本,但是正本遺失、損壞或者被盜,以及在市場上不能以合理的價格獲得一件替換復(fù)制品時,HDL準(zhǔn)許該圖書館從HDL獲取替換復(fù)制品。2011年9月,美國作家協(xié)會對Hathitrust成員大學(xué)以及其成員圖書館發(fā)起著作權(quán)侵權(quán)訴訟。美國地區(qū)法院和上訴法院均依據(jù)美國《著作權(quán)法》第107條規(guī)定的合理使用四要素原則對案件作出裁定。法院認(rèn)為:第一,全文本檢索服務(wù)屬于創(chuàng)建全文本檢索數(shù)據(jù)庫,是典型的轉(zhuǎn)換性使用,作者創(chuàng)作的作品本身不具備檢索的目的,而圖書館提供的全文本檢索服務(wù)則增加了作品新的使用方式,但是,全文本檢索服務(wù)對于作品本身沒有實質(zhì)使用,更沒有占享有著作權(quán)作品主要部分和重要程度。因此,為了發(fā)揮作品全文本檢索的功能,圖書館將本館收藏的作品進(jìn)行數(shù)字化處理是必要的,不僅不會對作品的潛在市場價值產(chǎn)生影響,反而有利于傳播作品外部信息、擴(kuò)張作品的銷售量。第二,圖書館向印刷品閱讀障礙讀者提供數(shù)字專用復(fù)制件,只是將作品的受眾群體“適當(dāng)”擴(kuò)大了,并沒有給享有著作權(quán)作品帶來實質(zhì)損害。根據(jù)美國《著作權(quán)法》121(a)款的規(guī)定,“如果圖書館數(shù)字化館藏作品屬于盲人或者其他殘障人士專用格式,則不屬于著作權(quán)侵權(quán)行為”。[9]由于面向殘障人士提供作品復(fù)制件屬于小眾范疇,不會對作品的原作市場造成太大影響。因此,圖書館向印刷品閱讀障礙讀者提供數(shù)字復(fù)制件、讓其接觸享有著作權(quán)作品屬于合理使用的范疇。第三,針對圖書館保存版本需要跨館獲取數(shù)字復(fù)制件的行為,由于上訴法院認(rèn)為原告沒有主張權(quán)利的資格,發(fā)回地區(qū)法院重審。[12]2015年1月,雙方在法院主持下達(dá)成和解,也就是說,雙方以協(xié)商的形式解決了圖書館為了保存需要可獲取其它成員館的作品復(fù)制件的問題。
從現(xiàn)行歐美和我國的相關(guān)立法來看,“保存”和“替換”是圖書館數(shù)字化館藏作品享有合理使用權(quán)的最主要的目的,“滿足公眾的數(shù)字閱讀需求”的目的僅放置于次要地位。如,美國《著作權(quán)法》將圖書館數(shù)字化館藏目的規(guī)定為“復(fù)制未發(fā)表的作品是為了保存,復(fù)制已經(jīng)發(fā)表的作品是為了替換需要”;[9]我國的《著作權(quán)法》[13]和《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》[14]將館藏作品數(shù)字化復(fù)制的目的限定為陳列或保存版本需要。只有歐盟《版權(quán)指令》將圖書館館藏作品數(shù)字化目的限定為研究或者個人學(xué)習(xí)需要,[7]并沒有把目的明確規(guī)定為“滿足公眾的數(shù)字閱讀需求”。從全球的數(shù)字閱讀趨勢來看,圖書館“滿足公眾的數(shù)字閱讀需求”與“保存”、“替換”一樣重要,應(yīng)處于同等地位。因此,筆者建議,圖書館館藏作品數(shù)字化的目的應(yīng)更改為“滿足公眾的數(shù)字閱讀、保存和替換作品的需要”。具體到我國《著作權(quán)法》的修訂,可以調(diào)整第22條第8款合理使用的表述,“為了滿足公眾的數(shù)字閱讀或者保存和替換作品的需要,圖書館可以不經(jīng)著作權(quán)人許可、無需支付費用,可以對本館收藏的作品數(shù)字化”。
為了保障圖書館館藏作品數(shù)字化而不合理地?fù)p害著作權(quán)人的合法權(quán)益,應(yīng)對本條合理使用規(guī)則進(jìn)行適當(dāng)?shù)南拗啤J紫?,將主體限制在公益性圖書館范圍內(nèi)。歐盟《版權(quán)指令》將有資格進(jìn)行館藏作品數(shù)字化的主體限定為服務(wù)于向公眾的、不獲取經(jīng)濟(jì)利益的圖書館;我國的《著作權(quán)法》第22條第8款規(guī)定有資格數(shù)字化本館收藏作品的主體是圖書館、檔案館、紀(jì)念館、博物館、美術(shù)館等;[13]美國《著作權(quán)法》出于保存和替換目的,對有權(quán)數(shù)字化館藏作品的“圖書館”表述較為模糊,但是以“數(shù)字化的行為是否符合合理使用四要素”進(jìn)行嚴(yán)格地限制。從各國的立法和司法實踐判斷,享有數(shù)字化館藏作品合理使用權(quán)的圖書館應(yīng)具備服務(wù)于社會公眾、不追求利潤的特性。從我國現(xiàn)實國情來看,應(yīng)包括學(xué)校圖書館、公共圖書館、科研院所和情報系統(tǒng)圖書館,在此可以把上述四類圖書館籠統(tǒng)地表述為“公益性圖書館”,以追求利潤為目的而設(shè)立的圖書館應(yīng)排除在外。其次,將數(shù)字化復(fù)制件的數(shù)量限制為三份。關(guān)于館藏作品可以制作的數(shù)字化復(fù)制件份數(shù)的問題,德國《著作權(quán)法》第52(b)條的規(guī)定,圖書館提供的數(shù)字化作品的數(shù)量不能超過本館收藏的紙質(zhì)本數(shù)量;歐盟《版權(quán)指令》為了鼓勵公眾讀者利用現(xiàn)代多媒體技術(shù)進(jìn)行學(xué)習(xí)和研究,沒有明確圖書館數(shù)字化館藏作品的數(shù)量;我國的《著作權(quán)法》和《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》對圖書館數(shù)字化館藏的數(shù)量沒有任何限制;美國《著作權(quán)法》則明確要求,不管是未發(fā)表作品,還是已發(fā)表作品,圖書館可以制作的數(shù)字化復(fù)制件的份數(shù)最多為三份。參考美國立法,筆者認(rèn)為圖書館數(shù)字化館藏作品三份較為恰當(dāng)。對于三份數(shù)字化復(fù)制件的功用設(shè)置是:一件用于本館保存;一件用于異地備份;一件在館舍內(nèi)向讀者提供。由于網(wǎng)絡(luò)中同一件數(shù)字作品可以在同一時間供多位讀者閱覽,因此,一件作品的數(shù)字化復(fù)制件就可以滿足圖書館所有讀者的閱覽需求。最后,圖書館向公眾提供數(shù)字化館藏作品限制在館舍范圍內(nèi)?,F(xiàn)行的歐盟《版權(quán)指令》、德國、美國和我國的《著作權(quán)法》及我國的《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,關(guān)于圖書館向公眾提供數(shù)字化館藏作品范圍的限制性規(guī)定基本一致,即向圖書館館舍內(nèi)的公眾提供。關(guān)于這一點,我國《著作權(quán)法》及相關(guān)法應(yīng)繼續(xù)堅持。借鑒美國《著作權(quán)法》的經(jīng)驗,建議我國《著作權(quán)法》允許圖書館能夠向社會公眾開展全文本檢索服務(wù);能夠向盲人和視障群體提供專用格式數(shù)字化館藏作品;為保存版本需要跨館獲取數(shù)字化復(fù)制件可以突破館舍空間的限制。
關(guān)于圖書館的公眾讀者利用閱讀終端是否可將館藏數(shù)字化作品全部或者部分打印在紙張上或者保存在存儲器上并帶出館外等后續(xù)使用問題,以及圖書館數(shù)字化館藏作品館舍以外提供或者向非注冊公眾提供的問題,各國立法和司法態(tài)度都不明朗,致使“讀者后續(xù)使用”和“數(shù)字化的館藏作品館舍以外提供或者向非注冊公眾提供”飽受爭議。在“奧爾根烏默出版社訴達(dá)姆施塔特工業(yè)大學(xué)圖書館侵權(quán)案”中,關(guān)于公眾讀者的后續(xù)使用侵權(quán)責(zé)任承擔(dān)的問題,歐盟法院認(rèn)為不在《版權(quán)指令》5(3)(n)條款允許的范圍內(nèi),而德國聯(lián)邦法院認(rèn)為是公眾個人行為,應(yīng)由公眾個人承擔(dān)。公眾讀者依據(jù)德國《著作權(quán)法》第53條關(guān)于私人復(fù)制的例外進(jìn)行了抗辯。德國《著作權(quán)法》第53條規(guī)定,“自然人可以出于個人使用的目的,自己或他人可以將一部作品復(fù)制成幾份無須經(jīng)過權(quán)利人同意,只要這部作品不是明顯違法生產(chǎn)或非法在信息網(wǎng)絡(luò)上傳播的作品,并且公眾讀者不是為了直接或間接謀取經(jīng)濟(jì)利益即可”。[5]由于第52(b)條沒有對公眾讀者后續(xù)使用作明確的規(guī)定,第53條對于公眾讀者后續(xù)使用給予了一定的支持。但是,第52(b)條并沒有直接或間接提及讓第53條對于讀者后續(xù)使用進(jìn)行補(bǔ)充或解釋,因此,關(guān)于讀者“后續(xù)使用”和“數(shù)字化館藏作品館舍以外提供或者向非注冊公眾提供”問題,德國《著作權(quán)法》沒有直接且明確的規(guī)定。
為了減少圖書館數(shù)字化館藏作品給著作權(quán)人帶來利益損失,德國、北歐國家以及部分南美洲國家以補(bǔ)償金形式對著作權(quán)人進(jìn)行補(bǔ)貼,使圖書館復(fù)制行為保持在合理使用范圍之內(nèi)。[15]按照著作權(quán)補(bǔ)償金制度的責(zé)任規(guī)則,圖書館等使用者可以不經(jīng)權(quán)利人的允許就可享有使用權(quán)利,但要承擔(dān)一定的義務(wù),即以補(bǔ)償金形式支付合理使用的報酬,補(bǔ)償金是由著作權(quán)權(quán)利管理組織負(fù)責(zé)向圖書館(由政府撥付)收取和向權(quán)利人分配。依照這條思路,德國以及部分歐洲國家以“公共借閱權(quán)+補(bǔ)償金”來解決“數(shù)字化的館藏作品館舍以外提供或者向非注冊公眾提供”及“后續(xù)使用”問題。1946年,丹麥提出了“公共借閱權(quán)”概念,旨在以“補(bǔ)償金”彌補(bǔ)由于圖書館大量出借館藏作品而減少的著作權(quán)人的利益。1992年的《歐共體租借權(quán)指令》[16]認(rèn)可了這一制度?,F(xiàn)在,德國等10多個歐盟國家建立了借閱權(quán)體系。德國等國彌補(bǔ)著作權(quán)人因為“數(shù)字化館藏作品館舍以外提供或者向非注冊公眾提供”及“后續(xù)使用”而受到的損失,是建立在“著作權(quán)補(bǔ)償金制度”和“公共借閱權(quán)”之上的,如果我國《著作權(quán)法》簡單地引進(jìn)外國的“著作權(quán)補(bǔ)償金制度”和“公共借閱權(quán)”,由于缺乏適當(dāng)?shù)牧⒎ōh(huán)境而不太現(xiàn)實,但是,著作權(quán)法定許可制度價值最接近“著作權(quán)補(bǔ)償金制度+公共借閱權(quán)”的功能價值,可以補(bǔ)償著作權(quán)人損失的利益。因此,我國《著作權(quán)法》可以設(shè)置法定許可規(guī)則來解決“數(shù)字化館藏作品館舍以外提供或者向非注冊公眾提供”及“后續(xù)使用”問題,即圖書館數(shù)字化館藏作品以后,讀者利用閱讀終端可以將館藏數(shù)字化作品全部或者部分打印在紙張上或者儲存在USB存儲器上帶出館外,圖書館可以向館舍以外提供或者向非注冊公眾提供,但是,必需向著作權(quán)人支付使用費。設(shè)置法度許可與合理使用相銜接,就能夠形成一套完整的圖書館數(shù)字化館藏作品及服務(wù)的著作權(quán)法支撐規(guī)則。這樣,圖書館可以以合理使用規(guī)則實施數(shù)字化館藏作品,還可依據(jù)法定許可向館舍以外提供或者向非注冊公眾提供;讀者依據(jù)合理使用規(guī)則在館舍內(nèi)閱讀數(shù)字化作品復(fù)制件,還可以以法定許可規(guī)則將館藏數(shù)字化作品帶出館外。但必須補(bǔ)充的是,為了保證著作權(quán)人的利益得到真正的補(bǔ)償,我國《著作權(quán)法》還必須設(shè)置嚴(yán)格的法定許可程序性條款。美國早在1909年的《著作權(quán)法》中就有了法定許可程序性條款。2012年,我國《著作權(quán)法》修訂過程中,曾經(jīng)設(shè)置程序性條款,由于遭到部分人的質(zhì)疑,則又被取消了。[17]因此,建議我國《著作權(quán)法》修訂過程中,設(shè)置與法定許可規(guī)則相配套的程序性條款,來保障圖書館數(shù)字化館藏作品有程序可依。依照程序條款,我國圖書館數(shù)字化館藏作品對于讀者將館藏數(shù)字化作品部分或全部帶出館外、向館舍以外提供或者向非注冊公眾提供館藏數(shù)字化作品的使用行為,應(yīng)向中華人民共和國國家版權(quán)局申請備案,并報送使用作品的作品名稱、作者姓名和作品出處等相關(guān)信息;在作品被后續(xù)使用、館舍以外提供或者向非注冊公眾提供以后,須在一個月內(nèi)按照國家版權(quán)局制定的標(biāo)準(zhǔn),通過著作權(quán)集體管理組織向著作權(quán)人支付使用費,同時向國家版權(quán)局提交年度和月度作品使用清單。另外,我國國家版權(quán)局可以設(shè)立專門的機(jī)構(gòu)到圖書館數(shù)字化館藏作品的全過程,當(dāng)圖書館與著作權(quán)人產(chǎn)生分歧時,由專門機(jī)構(gòu)及時做出裁決,避免矛盾激化、降低圖書館館藏作品數(shù)字化和服務(wù)公眾數(shù)字化閱讀的有效性。
[1]杜嘉,于凌.數(shù)字出版時代下“全民閱讀”戰(zhàn)略的推動及建議 [J].科技與出版,2016(11):15-18.
[2]西班牙國家圖書館將逐步實現(xiàn)館藏資源數(shù)字化[EB/OL].[2017-04-05].http://www.jslib.org.cn/njlib-yjdt/jslib-guo-ji/201409/t20140901129803.htm.
[3]毛莉.圖書館數(shù)字化館藏發(fā)展研究[D].武漢:華中師范大學(xué),2008.
[4]潘衍習(xí).中華再造善本搶救國之重寶[EB/OL].[2017-04-06].http://www.people.com.cn/GB/paper39/10575/961579.html.
[5] CopyrightlawofGermany[EB/OL].[2017-04-08].https://en.wikipedia.org/wiki/Copyright_law_of_Germany.
[6] TreatyontheFunctioningoftheEuropeanUnion[EB/OL].[2017-04-08].http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:12012E/TXT.
[7] Copyright Directive[EB/OL].[2017-04-08].https://en.wikipedia.org/wiki/Copyright_Directive.
[8]翟建雄.圖書館數(shù)字復(fù)制的版權(quán)例外:歐洲法院判例解析[C].北京:中國圖書館學(xué)會年會論文集,2015.
[9] 美國著作權(quán)法 [EB/OL].[2017-04-08].http://www.66law.cn/topic2010/mgzzqf/80365.shtml.
[10] Information infrastructure task force.Intellectual property and the national information infrastructure [J].Government Information Quarterly,1995(2):140-141.
[11] DigitalMillenniumCopyrightAct[EB/OL].[2017-04-08].https://www.copyright.gov/reports/studies/dmca/dmca_executive.html.
[12]劉明江.圖書館館藏作品數(shù)字化版權(quán)問題探析[J].電子知識產(chǎn)權(quán),2016(1):32-42.
[13]全國人民代表大會常務(wù)委員會.中華人民共和國著作權(quán)法 [EB/OL].[2017-04-09].http://www.law-lib.com/law/law_view.asp?id=310803.
[14]國務(wù)院.信息網(wǎng)絡(luò)傳播保護(hù)條例[EB/OL].[2017-04-09].http://www.law-lib.com/law/law_view.asp?id=410602.
[15]張今.數(shù)字環(huán)境下的版權(quán)補(bǔ)償金制度[J].政法論壇,2010(1):80-87.
[16]韋之.《歐共體出租權(quán)指令》評介[J].現(xiàn)代法學(xué),1999(5):136-139.
[17]熊琦.著作權(quán)法定許可的誤讀與解讀[J].電子知識產(chǎn)權(quán),2012(4):25-28.