【摘要】 由于中西方文化存在差異,導(dǎo)致英漢兩種語言在語法結(jié)構(gòu)和思維方式上有明顯區(qū)別。它是中國學(xué)生學(xué)習(xí)英語的主要障礙,缺乏跨文化交流的意識(shí)會(huì)使英語教學(xué)的效果大打折扣,也直接影響了我們培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的能力。本文通過探討西方文化教育對(duì)現(xiàn)代英語教學(xué)的重要性,提出了在高職英語教學(xué)中加強(qiáng)中西方文化教育的幾種策略,并作出了詳細(xì)的分析,指出在高職學(xué)生英語交際能力培養(yǎng)過程中應(yīng)該注意的基本事項(xiàng)和基本途徑,幫助學(xué)生擴(kuò)大國際視野,提高英語實(shí)際交流能力。
【關(guān)鍵詞】 英語教育 中西文化差異 建議
隨著經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的不斷加快,“一帶一路”的推進(jìn),中國與西方國家在政治、經(jīng)濟(jì)和文化等方面的交往日益密切,然而,由于中西方在文化背景、人文環(huán)境、價(jià)值取向、語言表述、思維方式、行為習(xí)慣等方面存在著巨大的差異,所以了解中西方文化的差異是十分必要的。語言既是文化的產(chǎn)物,又是文化的載體,語言從來都不是游離于文化之外而存在的,因此,學(xué)習(xí)英語與了解中西方文化差異是分不開的。通過對(duì)中西方文化教育對(duì)外語教學(xué)的重要性及中西方文化差異的分析,試圖尋求在高職英語課堂上加強(qiáng)中西方文化教育的策略。
一、在英語教學(xué)中進(jìn)行文化差異教學(xué)的重要性
第一,注重中西方文化差異對(duì)于培養(yǎng)學(xué)生良好的思維習(xí)慣有著重要的作用。思維方式是學(xué)習(xí)語言的一個(gè)重要方面。只有了解中西方文化的不同,提高學(xué)英語的思維方式出發(fā)去理解英語,才能真正地學(xué)好英語。
第二,注重中西方文化差異對(duì)于培養(yǎng)學(xué)生的交際能力有著重要的意義。所謂成功的英語教學(xué)是培養(yǎng)學(xué)生良好交際能力的過程,教師在教學(xué)過程中注重文化知識(shí)的輸入,有利于培養(yǎng)學(xué)生對(duì)中西方文化差異的敏感性,提高其跨文化交際能力。
第三,注重中西方文化差異對(duì)于提高學(xué)生的英語水平有著重要的意義。在英語教學(xué)中融入中西方文化差異的相關(guān)知識(shí),不僅可以使學(xué)生對(duì)于詞匯和語法有更好地把握,還能使學(xué)生更好地了解語言使用的語境、使用的方式,開闊學(xué)生的視野。
二、 中西方文化差異的表現(xiàn)
首先,價(jià)值觀念的差異。在眾多的文化因素中,價(jià)值是核心內(nèi)容之一,中西方價(jià)值觀的差異:個(gè)性,自由,平等,民主等是西方文化的代名詞,是中庸,忠孝,容忍,謙遜,和諧等則是中國文化的核心概念。中西方文化蘊(yùn)含著兩種截然不同的價(jià)值觀。
其次,思維方式的差異。不同文化中的人們會(huì)有不同的思維方式,因?yàn)槌牟煌膶徱暯嵌瓤磫栴},所以會(huì)有不同的敘述。
再次,詞匯的文化內(nèi)涵差異。詞匯的文化內(nèi)涵一般指感情色彩,風(fēng)格意義和比喻意義等。如果只是一味地對(duì)母語詞匯簡單地從字面附會(huì),沒有領(lǐng)悟到在語境中詞匯的真實(shí)含義,而用英語進(jìn)行交際會(huì)話,就會(huì)造成歧義,往往會(huì)詞不達(dá)意。
三、結(jié)合中西方文化差異,改進(jìn)現(xiàn)代英語教育的建議
1. 以教材為依托,拓展背景知識(shí)的介紹
語言和文化是密不可分的,想要真正學(xué)好一門語言,僅僅掌握詞匯,句型結(jié)構(gòu)及語法基礎(chǔ)知識(shí)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,更重要的是要對(duì)語言背后的文化背景知識(shí)有深層次的了解。因?yàn)椋瑳]有文化的滲透,學(xué)生對(duì)于文章的理解僅局限于字面意義,無法進(jìn)行深層次的剖析。為了彌補(bǔ)中國學(xué)生的這一普遍弱點(diǎn),高職英語教師在授課時(shí)應(yīng)加強(qiáng)對(duì)背景知識(shí)的滲透,增加對(duì)文化的拓展,適當(dāng)轉(zhuǎn)移課堂教學(xué)重心,由傳統(tǒng)的詞匯語法教學(xué)逐漸向文化教學(xué)轉(zhuǎn)變,扮演好文化導(dǎo)入中介者這一角色。
英語教師可以介紹西方地理、歷史、文學(xué)、藝術(shù)、科技及民族特色,這些內(nèi)容可以作為英語課堂上主題教學(xué)的一部分。例如,中西方國家的文化差異顯著地表現(xiàn)在節(jié)日方面。在引導(dǎo)學(xué)生理解課文的同時(shí),還應(yīng)對(duì)一些西方特有的節(jié)日如圣誕節(jié)、感恩節(jié)、萬圣節(jié)等進(jìn)行節(jié)日來源、慶賀風(fēng)俗等方面的背景植入。另外,高職英語教材中常會(huì)遇到一些引用于歷史或宗教中的典故,英語中的典故大多來自于古希臘、古羅馬的神話傳說。例如,“致命的弱點(diǎn)”在英語中翻譯成“Achiles’ heel”,源自于古希臘神話中特洛伊戰(zhàn)爭中,阿基琉斯被暗箭射中腳踝負(fù)傷而死的神話故事。若不對(duì)這些典故及背景知識(shí)加以介紹,學(xué)生則會(huì)感到一片茫然。
同時(shí),教師還可對(duì)中西方文化加以比較和分析,深入探討兩種文化的相異之處。教師若能對(duì)教材中蘊(yùn)含的文化因素加以導(dǎo)入必能幫助學(xué)生增長知識(shí)、拓寬思維,加強(qiáng)對(duì)書本知識(shí)的深層理解。
2. 多種教學(xué)方式結(jié)合的新型英語課堂
高職英語教師可以采用一些新方法,例如,邀請(qǐng)學(xué)生或小組上臺(tái)演講。在最初階段,文化教育作為基本英語練習(xí)的補(bǔ)充,可以由學(xué)生用中文講解;在有了良好的語言功底后,學(xué)生就可以用英語進(jìn)行講演,同時(shí)可作為課內(nèi)外交流思想和交換觀點(diǎn)的機(jī)會(huì)。這兩種講解的方法可以在現(xiàn)代教學(xué)設(shè)備的輔助下,穿插圖表、地圖、照片,音頻和視頻等多媒體效果使文化講解更加生動(dòng)形象,引人入勝。
其他方法包括歌曲、舞蹈、照片、電影、公告牌和邀請(qǐng)外國人士演講等,學(xué)生都希望有機(jī)會(huì)在課堂上看到西方文化生活真實(shí)的一面。此外,多了解一些西方國家的諺語,習(xí)語和修辭,并和中國的諺語、習(xí)語等做出對(duì)比,更有助于學(xué)生學(xué)習(xí)和理解語言的深層含義。這些常常包含著西方文化的精華,同時(shí)是西方文化系統(tǒng)的重要組成部分。
3. 課堂教學(xué)與課外活動(dòng)相結(jié)合,培養(yǎng)學(xué)生英語思維方式
對(duì)于一門語言的學(xué)習(xí),教師除了在課堂教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的英語思維外, 還應(yīng)該鼓勵(lì)學(xué)生積極參與第二課堂活動(dòng),才能收獲較好的學(xué)習(xí)效果。課堂上僅僅依靠教師單方面對(duì)書本知識(shí)的介紹稍顯單薄,學(xué)生無法身臨其境地體會(huì)。因此,教師要靈活地采用第二課堂的教學(xué)方式以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
培養(yǎng)學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)的習(xí)慣,教師應(yīng)激發(fā)和培養(yǎng)學(xué)生課外閱讀的興趣,并適時(shí)地推薦英美原著、新聞、報(bào)刊雜志、電影、美劇、英語學(xué)習(xí)網(wǎng)站等,使學(xué)生不僅能加強(qiáng)文學(xué)修養(yǎng),了解時(shí)事,吸收新鮮資訊,還能從中提高文化素養(yǎng),增強(qiáng)跨文化交際能力。與此同時(shí),教師可組織學(xué)生舉辦英語角、英語演講、英語辯論等活動(dòng),通過競賽的形式激發(fā)學(xué)生的參與熱情,在此過程中,學(xué)生既能將課堂所學(xué)知識(shí)學(xué)以致用,又能在使用過程中發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤,從而進(jìn)行糾正,進(jìn)一步提高自己。
4. 與時(shí)俱進(jìn),提高英語教師自身文化素養(yǎng)
教師是教學(xué)資源的提供者、承載著,要想最大限度地提供知識(shí)給學(xué)生,教師因從自身出發(fā),完善自己的知識(shí)體系,吸收最新最全的文化知識(shí),拓寬自己的文化視野,并充分挖掘教材,把自己吸收的知識(shí)充分融入到所教課文中去。
結(jié)語
總之,不同的文化孕育著不同的語言,中西方文化相互影響,相互促進(jìn)。在教學(xué)過程中,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)西方文化的正確認(rèn)識(shí)并幫助他們比較中西方文化的差異,教師應(yīng)充分發(fā)揮自己的主觀能動(dòng)性,利用多媒體等多種教學(xué)手段,加強(qiáng)對(duì)文化知識(shí)的滲透與灌輸,從多方面、多層次地了解中西方文化差異,把語言的效用發(fā)揮到最大,特別是在高職教學(xué)過程中,教師要特別重視文化背景知識(shí)的講解和傳授,學(xué)用結(jié)合,融會(huì)貫通,才能提高學(xué)生的英語交際能力。
參考文獻(xiàn)
[1] 曹莉. 中西方文化差異下英語教學(xué)策略的探討[J]. 高教探索,2013(08).
[2] 黃濤. 中西方文化沖突對(duì)英語教學(xué)的啟示[J]. 呂梁教育學(xué)院學(xué)報(bào),2012(09).
[3] 藺華國. 中西方文化差異與英語教學(xué)策略[J]. 通化師范學(xué)院學(xué)報(bào),2005(06).
[4] 孫薇娜. 中西方文化差異教育與英語教學(xué)[J]. 高教研究,2012(11).