文化與語言存在著相互促進(jìn)與制約的密切關(guān)系,有效的英美文化偷入是大學(xué)英語教學(xué)中不可或缺的組成部分。在外語教學(xué)對文化偷入的需求日益高漲的背景之下,文章以戲劇教學(xué)的文化偷入優(yōu)勢為出發(fā)點(diǎn),分析論證了英美戲劇賞析課對于大學(xué)英語教學(xué)中的文化偷入的積極推動作用,強(qiáng)調(diào)了語言文化學(xué)習(xí)的多樣性與復(fù)雜性。
英美戲劇賞析課不僅是一門語言基礎(chǔ)課程,也是拓寬知識、了解世界文化的素質(zhì)教育課程,兼有工具性和人文性。英美戲劇是西方文化的集中體現(xiàn)之一,學(xué)生在接受英美戲劇的過程中,學(xué)到的不僅是精雕細(xì)琢的語言,還會了解歐美的生活方式、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、價(jià)值觀念等各個(gè)方面的文化信息,捕捉西方文化心理結(jié)構(gòu)中豐富的文化積徒和鮮明的時(shí)代內(nèi)容,進(jìn)而有意識地與中國文化的相關(guān)方面進(jìn)行比較,鑒別中西兩種不同文化之間的差異,提高跨文化交際的意識。
一、英語戲劇賞析課的文化輸入作用
總所周知,中國有著五千年的歷史積淀,而作為國粹之一的京劇無疑是中華民族傳統(tǒng)文化的最有力的體現(xiàn)。在當(dāng)前的時(shí)代背景下,京劇已經(jīng)被賦予了多種意義,不僅代表中華民族的燦爛文化,也是中華民族的一種精神傳承,隨著時(shí)代的發(fā)展,京劇不再僅僅被老一輩的人所喜愛,通過多種形式的演繹,又涌現(xiàn)出了多種形式。相比較于東方的京劇,西方的戲劇同樣歷史悠久,蘊(yùn)含著人類對于人生和生活的美好期望與思考。大學(xué)戲劇,這個(gè)新的名詞逐漸出現(xiàn)在我們的眼中,作為西方文化的優(yōu)秀遺產(chǎn),西方戲劇進(jìn)校園變得更有意義,這不僅僅是文化的輸出與交流,也是開拓學(xué)生們的國際視野,跨越文化壁壘,學(xué)習(xí)國外的優(yōu)秀知識。因此,在大學(xué)校園的英語學(xué)習(xí)中插入西方的戲劇欣賞是有非常重要的意義的,主要表現(xiàn)在:首先戲劇來源于生活,大部分的西方戲劇的創(chuàng)作靈感來自于現(xiàn)實(shí)的生活,所以這些戲劇的臺詞等具有非常濃厚的西方生活氣息,也是大部分的常用英文口語,所以,賞析西方戲劇,尤其是對于戲劇的臺詞進(jìn)行賞析,可以把握西方人的交流習(xí)慣和語言表述,更有助于英語的學(xué)習(xí),更地道地表達(dá)英語。
其次,不同于東方京劇中的唱念做打,一個(gè)轉(zhuǎn)身,一個(gè)回眸都演繹出不一樣的風(fēng)情。在西方的戲劇中,更多地是美妙的細(xì)節(jié)和演員豐富的肢體動作和表情演繹,讓觀眾能夠更加直接的感受到情節(jié)的跌宕起伏。西方戲劇中有更強(qiáng)的代入感,同學(xué)們在賞析西方戲劇的時(shí)候,不僅僅是演員優(yōu)美的服裝,語言的多變和富有感情的訴說讓大家可以更加帶有感情地理解其中表達(dá)的思想和感情。因此,戲劇不僅僅是語言的拼湊,真正優(yōu)秀的戲劇無不是結(jié)合了舞蹈音樂戲曲等其他元素,多種元素的交織不僅放大了語言的魅力,同時(shí)也是多種文化的反應(yīng)融合,優(yōu)美的語言搭配音樂和舞蹈更加展現(xiàn)出了西方文化的精髓,通過對這些戲劇元素進(jìn)行解讀與賞析,可以更加準(zhǔn)確的表達(dá),也能更能身臨其境地理解語句。
西方戲劇的引入在當(dāng)下對于東西方的文化交流有著重要的作用,其中蘊(yùn)含著巨大的文化價(jià)值,主要的表現(xiàn)有以下幾個(gè)方面:(1)戲劇中的臺詞與對白均來自于西方的日常生活。通過了解這些臺詞可以感受到最正宗的西方人的表達(dá)方式與方法,了解其中的文化背景和時(shí)代背景。不僅如此,西方的戲劇中的臺詞和對白,語言非常的精煉,表達(dá)也極為地道。摒棄了無意義的那些語句,非常的凝練有個(gè)性,語言非常有張力,熟悉這些臺詞和對白,可以讓我門更好的理解對話人背后的故事,了解他們的生活。(2)戲劇的組成不僅僅靠演員的表演,也需要好的劇本來搭建出合適的環(huán)境和場景來表現(xiàn),這些矛盾沖突也豐富了戲劇的內(nèi)涵,讓簡單的對白和臺詞更有血肉。通過學(xué)習(xí)與觀看這些戲劇,能夠了解人與人之間的交流與生活。(3)賞析戲劇改變了過去單純的學(xué)習(xí)課本上的語法詞匯等生硬的知識點(diǎn),將知識點(diǎn)融入到戲劇表演中,可以學(xué)習(xí)地更加全面,課堂也更加生動有趣。
二、英美戲劇賞析課的文化輸入形式
從上文的分析來看,西方戲劇的引入對于大學(xué)生的英語學(xué)習(xí)裨益很大,但是,如何選擇合適的教學(xué)方式來搭配同樣也很重要。因此,有了好的素材,更要選擇好的形式來教授這種方式方法。
(一)多樣化的課程講解及引導(dǎo)
所謂的戲劇賞析,在過去可能也在大學(xué)課堂中出現(xiàn)過,單純的播放一些年代久遠(yuǎn)的戲劇作品,而大多數(shù)的戲劇對白相對而言無聊,情節(jié)也很沉悶,這樣的課堂無疑是沒有吸引力的,所以,為了將西方的戲劇文化更好地引入進(jìn)來,課堂是非常關(guān)鍵的,首先是課堂氣氛應(yīng)當(dāng)是積極熱烈的,而不是沉悶無趣。其次,在戲劇的選擇上也更該考慮到時(shí)代特點(diǎn)和文化內(nèi)涵,選擇那些具有代表性的作品來進(jìn)行展示,矛盾突出,對白精彩的表演可以更加吸引觀眾的眼球,同時(shí)配合準(zhǔn)確和多樣化的講解與分析,能夠讓學(xué)生更快地接觸到戲劇的主旨與內(nèi)涵。 首先,在上課之后,應(yīng)當(dāng)對戲劇的基本信息做一下簡單的介紹,包括作者,創(chuàng)作的背景,主要表達(dá)的主旨和中心思想,除此之外,在那些不容易理解的情節(jié)上,老師要及時(shí)地進(jìn)行講解說明,幫助學(xué)生更好的理解,在播放或者欣賞完成后,可以讓學(xué)生針對某些情節(jié)或者對白進(jìn)行賞析,發(fā)表自己的見解和認(rèn)識,吸引大家的共鳴。
(二)角色分配,參與戲劇編演等隨堂活動
在討論英美戲劇賞析課的文化輸入形式中,相較與上文,如果只是單純的播放和講解那些西方的戲劇作品,本質(zhì)上和傳統(tǒng)的教學(xué)方式是類似的,所以,為了活躍課堂的氣氛可以創(chuàng)新一下教學(xué)形式,與學(xué)生互動起來,讓學(xué)生能夠參與到課堂中,這樣有助于理解戲劇的主要精神,慢慢地培養(yǎng)對戲劇的興趣,甚至老師也可以布置一些任務(wù),如戲劇的角色扮演等,這樣隨機(jī)的編排也可以營造出良好的課堂氛圍。這樣可以讓學(xué)生在戲劇欣賞學(xué)習(xí)西方知識和歐美文化的同時(shí),提高自己的賞析能力和表演能力。
與此同時(shí),在一部完整的戲劇中,分為多個(gè)幕數(shù),并且不同的場景有著不同的故事,劇情的產(chǎn)線除了人物的對白更重要的是表情和肢體展示,所以一部好的戲劇,需要的是多個(gè)因素能夠共同發(fā)揮好。這也對扮演各種角色的學(xué)生提出了考驗(yàn),怎樣才能達(dá)到感情充沛的程度,探索人物內(nèi)心的活動,更深層的挖掘戲劇背后的故事。同樣的,在扮演角色的過程中,學(xué)生對于語言的運(yùn)用也得到了鍛煉,在全身心的投入下,不僅拉近了老師與學(xué)生的距離,活躍了課堂氛圍,同時(shí)也鍛煉了學(xué)生的表演能力,一舉多得。在形式上,可以進(jìn)行分組展示,然后對小組之間的表演進(jìn)行比賽和評判,激發(fā)大家的表演熱情。將戲劇作品的精髓能夠淋漓盡致地表達(dá)出來。不僅僅在這堂課程中讓學(xué)生感受到戲劇的魅力,西方文化的 精髓,更在生活和以后的工作中繼續(xù)探索未知的領(lǐng)域。
三、英美戲劇賞析課的文化輸入策略
西方的發(fā)展歷程和中華民族的歷史有所不同,所以其文化差異自然有所區(qū)別,如何將陌生的西方文化被學(xué)生所理解和消化,是一個(gè)很大的難題。這不僅要考慮到時(shí)代背景,也要注意在引入過程中所使用的傳輸技巧,合適的輸入策略才能達(dá)到滿意的效果。
(一)劇本選取應(yīng)考慮不同的時(shí)代、風(fēng)格和流派
在考慮英美戲劇賞析課的文化輸入策略時(shí),最重要的就是素材的選擇,因?yàn)槲鞣降膽騽∥幕甏缍却螅髋杀姸?,而且其中有些流派的?nèi)容難以理解,要想在教授的過程中達(dá)到理想的效果,就需要選擇既有代表性又方便學(xué)生理解和學(xué)習(xí)的作品。這對老師也提出了要求,在作品的情況符合教學(xué)要求的情況下,結(jié)合學(xué)科需要,對所選的作品進(jìn)行二次加工和潤色,保留作品中的精華部分,簡化整體的劇情,讓學(xué)生既能欣賞作品,又能提高自身的英語水平。
(二)選擇適合的表演場景及片段
在前邊的敘述中已經(jīng)提到,除了充滿張力的對白和演員的表演之外,評價(jià)一部作品的好壞就是表演的環(huán)境,好的表演環(huán)境和場景能夠激發(fā)演員的表演欲望,具有更強(qiáng)的代入感,身臨其境地表現(xiàn)出主人公的心里活動 ,更好的掌握英語的表達(dá)技巧和方法。所以,在教授和角色扮演過程,盡量選擇那些具有代表性,同時(shí)又容易實(shí)現(xiàn)的表演環(huán)境讓學(xué)生充分發(fā)揮自身的想象力去表演。
不僅如此,戲劇就如同京劇和其他形式一樣,是一門講求表演的藝術(shù),所以最重要的部分是表演。賞析地多了才能更好地表演,而每個(gè)人都有自己的表演風(fēng)格,都可以找到自己的扮演對象,這里就需要全員參與,而不是某幾個(gè)學(xué)生的表演,一千人眼里有一千個(gè)哈姆雷特,每個(gè)人的表演不同,也就賦予了這個(gè)人物不同的表演風(fēng)格。因此,老師要合理的安排角色扮演,既能學(xué)習(xí)知識,又可以在學(xué)習(xí)的過程中滿足表演的欲望。當(dāng)學(xué)生能夠完整的表演后,可以分組進(jìn)行展示,然后評選出表現(xiàn)最好的那一組,對于其他的小組,可以進(jìn)行現(xiàn)場的討論,分析表演過程中的不足,反復(fù)的琢磨,對于細(xì)節(jié)要好好額把握,演出精氣神,爭取下一次可以表現(xiàn)的更好。
英美戲劇賞析課不僅是一門語言基礎(chǔ)課程,也是拓寬知識、了解世界文化的素質(zhì)教育課程,兼有工具性和人文性。外語教學(xué)中文化輸入的重要性,從20世紀(jì)50年代起就已經(jīng)受到學(xué)術(shù)界較為普遍的關(guān)注。學(xué)習(xí)第二語言即是學(xué)習(xí)第二文化,學(xué)習(xí)者不僅要構(gòu)建第二語言能力,更重要的是構(gòu)建使用第二語言的社會文化能力。美國語言學(xué)家Savignon明確提出,只有當(dāng)學(xué)習(xí)者與目的語文化建立一種和諧的認(rèn)同關(guān)系,第二語言的“習(xí)得”才會成為可能。
(作者單位:廈門大學(xué)嘉庚學(xué)院)