沃爾特·惠特曼是19世紀(jì)美國(guó)偉大的詩(shī)人,在五四時(shí)期由田漢全面正式的引入中國(guó),較之更早留學(xué)美國(guó)的胡適,田漢作為引入惠特曼的第一人有著偶然性。同時(shí),田漢的留日身份,他的身在日本心向歐美文化的文學(xué)傾向;他和惠特曼同樣的出身背景及愛(ài)國(guó)熱情,成就了他作為引入惠特曼的第一人的必然性?;萏芈囊雸A了惠特曼向往中國(guó)的夢(mèng),其思想在中國(guó)的早期傳播為五四運(yùn)動(dòng)的發(fā)展推波助瀾。本文通過(guò)追溯惠特曼思想的傳入和梳理傳播的早期歷史,分析惠特曼很快得到接受,并獲得普遍推崇與推廣的原因,探索20世紀(jì)20至30年代惠特曼思想在中國(guó)傳播的重要意義。
一、惠特曼思想傳入中國(guó)及其早期傳播
田漢為正式全面介紹惠特曼的第一人。在1919年7月15日創(chuàng)刊的《少年中國(guó)》月刊第1期上,田漢發(fā)表了自己探索美國(guó)詩(shī)人惠特曼的“民主主義”的長(zhǎng)篇論文《平民詩(shī)人惠特曼的百年祭》。這篇論文長(zhǎng)達(dá)一萬(wàn)余字,從第一次世界大戰(zhàn)后的巴黎和會(huì)和中國(guó)政治形勢(shì)談到當(dāng)時(shí)紀(jì)念惠特曼誕生一百周年的意義,對(duì)惠特曼的思想和詩(shī)歌做出了很高的評(píng)價(jià)。文章分為八個(gè)部分分別探討了美國(guó)主義與民主、惠特曼的略歷、惠特曼的偉大、惠特曼與美國(guó)主義、惠特曼與民主、惠特曼的靈肉觀、惠特曼的自由詩(shī)和中國(guó)的Kenaissance(文藝復(fù)興)以及紀(jì)念惠特曼的意義。文章特別論述了惠特曼的“靈肉調(diào)和觀”,對(duì)惠特曼所代表的“美國(guó)精神”的“民主主義”特別推崇。文中結(jié)尾闡述了紀(jì)念惠特曼的意義并明確指出舊中國(guó)的藥方:“我們因?yàn)槲覀兊摹爸袊?guó)精神”“Chu-Hwaism”——就是平和平等自由博愛(ài)的精神——還沒(méi)有十分發(fā)生……我們中國(guó)少年所確信能夠救‘少年中國(guó)’的就只有‘民主主義’一服藥” …… “我們‘老年的中國(guó)’因?yàn)殪`肉不調(diào)和的緣故已經(jīng)亡了。我們‘少年中國(guó)’的少年,一方面要從靈中救肉,一方面要從肉中救靈” 作為第一篇將惠特曼全面正式引入我國(guó)的文章,對(duì)于研究認(rèn)識(shí)惠特曼在中國(guó)的意義深遠(yuǎn)。繼田漢將惠特曼引入中國(guó)之后,翻譯惠特曼作品,介紹其人,評(píng)價(jià)其詩(shī)歌的文章就源源不斷。這些努力使惠特曼思想由田漢引入中國(guó)后得到普遍接受并開(kāi)啟了惠氏思想早期傳播的序曲。然而在通訊傳媒并不發(fā)達(dá)的20世紀(jì)初的中國(guó),惠特曼思想的傳播能夠進(jìn)行得十分順利,是有著深刻原因的。
二、惠特曼思想在中國(guó)獲得推崇與推廣的原因探索
從20年代開(kāi)始,茅盾主編的《小說(shuō)月報(bào)》,魯迅主編的《奔流》、葉圣陶主編的《詩(shī)》、鄭振鐸主編的《文學(xué)》、徐志摩、邵洵美主編的《詩(shī)刊》和胡危舟、陽(yáng)太陽(yáng)、陳邇東主編的《詩(shī)創(chuàng)作》等刊物相繼開(kāi)始刊登惠特曼詩(shī)歌的譯作和介紹性的文章。為惠氏詩(shī)歌在中國(guó)的推廣做出了重大貢獻(xiàn)。 而這種推廣是建于對(duì)其推崇基礎(chǔ)之上的,因此,探求對(duì)惠特曼及其詩(shī)歌的推崇原因,推至其推廣原因具有重要意義。
首先,惠特曼思想能在中國(guó)獲得推崇是建立于時(shí)代背景之上的。鴉片戰(zhàn)爭(zhēng),揭開(kāi)了近代中國(guó)的屈辱史,也開(kāi)啟了“睜眼看世界”,學(xué)習(xí)西洋文化的奮斗史。始于晚清的文學(xué)改良運(yùn)動(dòng)到‘五四’的新文學(xué),中國(guó)的有識(shí)之士選擇了一條通過(guò)廣泛吸收和借鑒西方近現(xiàn)代文學(xué)經(jīng)驗(yàn)來(lái)重建民族新文學(xué)的途徑。無(wú)論是遠(yuǎn)渡重洋,身處異域?qū)W習(xí)西洋文化,還是介紹西洋作家,翻譯文學(xué)著作傳播其文化,都無(wú)不見(jiàn)證了西洋文化在近代中國(guó)留下的蹤跡。當(dāng)國(guó)人以驚羨的目光學(xué)習(xí)西洋科技器物時(shí),自然對(duì)作為其根源的文化文學(xué)進(jìn)行探索而倍加推崇。
惠特曼思想在中國(guó)的傳播初期正處在打破舊傳統(tǒng)接受新文化的五四時(shí)期?;萏芈鳛楝F(xiàn)代詩(shī)歌的奠基人,雖然其作品在美國(guó)出版初期對(duì)他的詩(shī)歌推至他本人爭(zhēng)議不斷,但經(jīng)過(guò)時(shí)間的洗滌,其詩(shī)歌所散發(fā)出的光芒逐漸得到全世界的肯定。在美國(guó),1892年,女詩(shī)人哈利埃特·門(mén)羅在《惠特曼漫談》中稱(chēng)惠特曼發(fā)現(xiàn)了美利堅(jiān)民族的光輝的英雄業(yè)績(jī)值得以藝術(shù)加以頌揚(yáng)使之不朽。約翰·布羅斯作為一位比較客觀而有創(chuàng)見(jiàn)的評(píng)論者認(rèn)為惠特曼“改變了我們文學(xué)的整個(gè)面貌.”他帶來(lái)了“一個(gè)新的生活啟示”。而19世紀(jì)末哈佛詩(shī)人將惠特曼引入哈佛,則徹底改變了活在人們記憶中的惠特曼形象,在哈佛受到的尊敬使他的尊嚴(yán)和重要性得到證實(shí),從美國(guó)文學(xué)中的一個(gè)邊緣詩(shī)人變?yōu)橐粋€(gè)新的傳統(tǒng)奠基者,而對(duì)20世紀(jì)的世界文化產(chǎn)生巨大影響。在英國(guó),從傳入之初就受到了普遍的歡迎并作為一切進(jìn)步事物的體現(xiàn)而倍加推崇:隨著政治社會(huì)形勢(shì)的演變,被惠特曼詩(shī)歌所吸引的讀者逐漸從知識(shí)階層擴(kuò)大到一般群眾,到19世紀(jì)末便與英國(guó)社會(huì)主義運(yùn)動(dòng)發(fā)生了聯(lián)系,并形成了一些衷心崇拜惠特曼的小組織。在歐洲其他國(guó)家,惠特曼也影響深遠(yuǎn)。法國(guó)象征派曾經(jīng)有人認(rèn)惠特曼為“文學(xué)之父”。而在第一次世界大戰(zhàn)之前,惠特曼適應(yīng)了社會(huì)主義者為藝術(shù)與社會(huì)尋找新出路的需要,曾被德國(guó)的社會(huì)主義者們引為同志。
中國(guó)對(duì)惠特曼的推崇自然源于惠氏在西洋文化中所有的舉足輕重之地位,其傳播范圍與影響深度之廣。1921年《小說(shuō)月報(bào)》的第三期中的海外文壇消息中刊登了沈雁冰寫(xiě)的《惠特曼在法國(guó)》,內(nèi)稱(chēng)“美國(guó)著名平民詩(shī)人惠特曼的著作近年在法國(guó)盛極一時(shí),法譯的惠氏全集在短時(shí)間內(nèi)即可出來(lái)。著名批評(píng)家而又熱心研究惠氏的乞思脫教授且將做一部書(shū)名為惠特曼詩(shī)中之戰(zhàn)與競(jìng)爭(zhēng)的生涯云”。魯迅說(shuō)過(guò),新文學(xué)運(yùn)動(dòng)的萌發(fā),“一方面是由于社會(huì)的要求的,一方面則是受了西洋文學(xué)的影響?!敝熳郧逡舱f(shuō):“最大的影響是外國(guó)的影響”。因此,惠特曼得以在中國(guó)獲得推崇與推廣,是與那時(shí)期對(duì)西洋文化的學(xué)習(xí),以及惠特曼在西洋文學(xué)中的重要地位密不可分的。
其次,惠特曼的人格魅力及其詩(shī)歌所散發(fā)的民主氣息必然為以“科學(xué)”和“民主”為大旗的五四精神所推崇?;萏芈J(rèn)為,不論是移民,宗教少數(shù)派,不同種族的人民,還是改革派或革命派,都應(yīng)得到平等。他的平等主義尤以為奴隸呼喚平等而影響深遠(yuǎn)。他相信,“(黑人軀體)里面奔流著的血液,同樣古老的血液!同樣鮮紅的奔流著的血液呀”。因而,詩(shī)人以極大的熱情支持廢奴戰(zhàn)爭(zhēng)。在內(nèi)戰(zhàn)中,惠特曼擔(dān)任了戰(zhàn)士與詩(shī)人的雙重身份:他不畏艱難地在條件極差的軍醫(yī)院當(dāng)看護(hù);寫(xiě)出了他表達(dá)戰(zhàn)爭(zhēng)歲月的痛苦和勝利的詩(shī)篇《桴鼓集》。對(duì)自由民主平等的追求也表現(xiàn)在對(duì)解放黑奴的旗手林肯總統(tǒng)的堅(jiān)定支持。在林肯遇刺后,詩(shī)人懷著極其悲痛的心情,寫(xiě)出了感人肺腑的世界挽詩(shī)名篇《當(dāng)紫丁香最近在庭院中盛開(kāi)的時(shí)候》。詩(shī)人對(duì)壓迫下的黑奴表示了深切的同情;在《我之歌》中,作者描寫(xiě)了他怎樣救助一個(gè)為爭(zhēng)取自由而受傷逃亡的黑奴,并贊嘆了黑人健美的身軀、圣潔的靈魂以及遠(yuǎn)大的前程。這些都充分表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)爭(zhēng)取自由的斗爭(zhēng)充滿(mǎn)勝利信心的樂(lè)觀主義精神。
惠特曼所提倡的精神與五四運(yùn)動(dòng)的發(fā)起人之一《新青年》的主編陳獨(dú)秀在發(fā)刊詞中鮮明地提出“人權(quán)、平等、自由”的思想是一致的。而惠特曼的引入人田漢在他的論文中也指出我們要紀(jì)念百年前高唱“民主主義”的惠特曼的出生,而且恰在“大戰(zhàn)告終民主勝利”的時(shí)候,紀(jì)念他的意義尤深。田漢把惠特曼當(dāng)作中國(guó)詩(shī)人借鑒的典范。
由于五四時(shí)期正是對(duì)中國(guó)社會(huì)的進(jìn)步充滿(mǎn)希望的憧憬的時(shí)期,惠特曼個(gè)人所傳達(dá)的信念及其詩(shī)歌所表達(dá)的平等思想,民族團(tuán)結(jié),樂(lè)觀的態(tài)度和反抗精神都鼓舞著那一代人以戰(zhàn)斗者的姿態(tài)向黑暗的現(xiàn)實(shí)搖旗吶喊,發(fā)起沖鋒。同時(shí)惠特曼熱愛(ài)科學(xué)知識(shí)的精神也在以科學(xué)為旗幟的五四時(shí)期引起了共鳴。種種契合點(diǎn)成為惠特曼在中國(guó)獲得普遍推崇的重要原因。
再次,惠特曼作為自由詩(shī)體的獨(dú)創(chuàng)者對(duì)五四新詩(shī)的影響使其思想在中國(guó)的傳播得到了肯定。五四時(shí)期的新詩(shī)是以接近群眾的白話(huà)語(yǔ)言反映現(xiàn)實(shí)生活,表現(xiàn)科學(xué)民主的革命內(nèi)容,以打破舊詩(shī)詞格律形式束縛為主要標(biāo)志的新體詩(shī)。首先在白話(huà)文上,新詩(shī)作為新文化運(yùn)動(dòng)的突破口,提倡以通俗白話(huà)語(yǔ)言為載體?;萏芈脑?shī)歌創(chuàng)作被他自己稱(chēng)為“語(yǔ)言實(shí)驗(yàn)”,其“重要目標(biāo)就是以船工、農(nóng)夫、車(chē)夫、伐木工人等普通勞動(dòng)者和‘下里巴人’的口頭語(yǔ)言創(chuàng)作詩(shī)歌,在詩(shī)歌中高頻率地調(diào)用口語(yǔ)、外來(lái)語(yǔ)、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)、俚語(yǔ)、俗語(yǔ)等,最終實(shí)現(xiàn)了詩(shī)歌語(yǔ)言向日??谡Z(yǔ)的全面傾斜以及詩(shī)歌自由形式的輝煌勝利”。之于此惠特曼詩(shī)歌的“人民語(yǔ)言”是五四新詩(shī)的最為直接的借鑒與模仿對(duì)象。
惠特曼被稱(chēng)為“自由詩(shī)之父”,我國(guó)文人對(duì)他的判斷也是如此。劉延陵在《美國(guó)的新詩(shī)運(yùn)動(dòng)》中談到惠特曼:“他首先打破詩(shī)之形式上與音韻上的一切格律而以單純的白話(huà)作詩(shī),所以他是詩(shī)體的解放者,為‘新詩(shī)’的形式之開(kāi)創(chuàng)之人”。新詩(shī)運(yùn)動(dòng)的總設(shè)計(jì)師胡適提出白話(huà)詩(shī)的目標(biāo)是詩(shī)體大解放。所以他提倡寫(xiě)無(wú)格、無(wú)律、無(wú)韻的惠特曼體的自由詩(shī) 。中國(guó)新詩(shī)的奠基人“郭沫若對(duì)詩(shī)歌形式進(jìn)行的諸如‘他人已成的形式只是自己的監(jiān)獄。’‘形式方面我主張絕端的自由,絕端的自主’、‘詩(shī)是寫(xiě)出來(lái)的,不是做出來(lái)的’、‘我愿打破一切詩(shī)的形式來(lái)寫(xiě)自己夠味的東西’等追求詩(shī)歌形式自由化的相關(guān)表述,都透射出惠特曼詩(shī)歌形式觀念的影子”。所以無(wú)論是以胡適為代表的新詩(shī)草創(chuàng)期還是以郭沫若為代表的新詩(shī)奠基期,中國(guó)新詩(shī)發(fā)展的初始階段都離不開(kāi)惠特曼詩(shī)歌的影響。 正如田漢在引入惠特曼時(shí),介紹惠式的自由詩(shī)在20世紀(jì)也已在世界詩(shī)壇上蔚然成風(fēng)。他號(hào)召中國(guó)詩(shī)人借鑒惠特曼的典范,順從這“自然的趨勢(shì)”,形成時(shí)代的風(fēng)格,以達(dá)到中國(guó)文藝之復(fù)興。惠特曼作為自由詩(shī)體的獨(dú)創(chuàng)者對(duì)五四新詩(shī)的獨(dú)特與重大貢獻(xiàn),也成為惠特曼在中國(guó)得到普遍承認(rèn),推崇繼而推廣的主要原因。
最后,惠特曼能夠在中國(guó)獲得普遍的接受,其蘊(yùn)含在作品中的思想能夠被中國(guó)當(dāng)時(shí)的思想界所推崇,離不開(kāi)那一時(shí)代重要人物們的個(gè)人與集體努力及其推而廣之的影響,這是與前文提到的他的自由體詩(shī)對(duì)五四新詩(shī)運(yùn)動(dòng)的影響相呼應(yīng)的。
對(duì)惠特曼進(jìn)行高度推崇的首要人物當(dāng)屬郭沫若,可以稱(chēng)其為推動(dòng)惠特曼在中國(guó)傳播的旗手。他始終承認(rèn)惠特曼是外國(guó)詩(shī)人中對(duì)他影響最大的一位詩(shī)人,對(duì)惠特曼推崇備至,多次將其與偉人并列。如:在《晨安》中,將惠特曼與華盛頓、林肯并列,歡呼他為 “太平洋一樣的惠特曼”;在《匪徒頌》中將惠特曼與羅丹和托爾斯泰并稱(chēng)為“文藝革命的匪徒”而三呼萬(wàn)歲。同時(shí)郭沫若對(duì)惠特曼的推崇,還體現(xiàn)在其作為“中國(guó)惠特曼詩(shī)派”的使徒,為惠特曼思想的傳播所作出的貢獻(xiàn)。在郭的代表作《女神》中,處處閃現(xiàn)著惠氏詩(shī)歌的影子。他在《我的作詩(shī)的經(jīng)過(guò)》中談到《立在地球邊怒號(hào)》、《地球,我的母親》、《晨安》、《鳳凰涅磐》等男性的粗暴的詩(shī),便是最好的見(jiàn)證。無(wú)論從詩(shī)歌的風(fēng)格和形式到創(chuàng)作的意象與內(nèi)容都打上了惠氏的烙印。如詩(shī)行的平行結(jié)構(gòu),重疊反復(fù)的詩(shī)行,主要意象如大海,太陽(yáng)的頻繁出現(xiàn)。詩(shī)歌所體現(xiàn)的理性光芒,民主自由思想和對(duì)科學(xué)技術(shù)的熱情贊揚(yáng)都體現(xiàn)出郭對(duì)惠氏詩(shī)歌的傳承與發(fā)揚(yáng)。正是因?yàn)榛萏芈挠绊?,使郭沫若在五四時(shí)期形成徹底的反帝反封建的革命民主主義思想,并將高昂的愛(ài)國(guó)熱情與民族郁積融入詩(shī)歌的創(chuàng)作中,從而沖破舊詩(shī)格律,創(chuàng)造出具有浪漫氣質(zhì)的自由體詩(shī)。而作為最先從思想上和藝術(shù)上顯示嶄新的面貌從而作為中國(guó)新詩(shī)主要奠基人的郭沫若,無(wú)論從其個(gè)人對(duì)惠特曼的推崇,還是其詩(shī)歌的歷史地位對(duì)于中國(guó)新詩(shī)的影響,他當(dāng)之無(wú)愧的成為惠特曼在中國(guó)傳播開(kāi)來(lái)的偉大旗手。
促進(jìn)惠特曼在中國(guó)早期傳播的其他重要人物包括:謝六逸,劉延陵,聞一多和魯迅。
謝六逸為早期翻譯惠氏詩(shī)歌的并評(píng)價(jià)惠特曼的人物之一。他在《時(shí)事新報(bào)·學(xué)燈》中翻譯了惠特曼的兩首詩(shī)歌,分別是《挽二老卒》和《弗吉尼亞森林中迷途》。隨后發(fā)表的對(duì)惠特曼進(jìn)行評(píng)介的文章《平民詩(shī)人惠特曼》指出惠特曼“與自然極相親近……他以五體吸收自然之力”,因而他的詩(shī)便是“自然的復(fù)寫(xiě)”,其特點(diǎn)是“個(gè)性的動(dòng)作的呼聲”,從中“找不到一點(diǎn)厭世的傾向” 。在對(duì)惠氏詩(shī)歌的介紹中,劉延陵的觀點(diǎn)最具有代表性。他的《美國(guó)的新詩(shī)運(yùn)動(dòng)》是系列介紹各國(guó)新詩(shī)運(yùn)動(dòng)的頭一篇文章。文章開(kāi)頭提出新詩(shī)是世界的運(yùn)動(dòng),并非中國(guó)所特有,“中國(guó)的詩(shī)的革新不過(guò)是大江的一個(gè)支流”,而美國(guó)的惠特曼就是這條大江的源頭。因此,文章的第一節(jié)專(zhuān)門(mén)介紹惠特曼:惠特曼不但是美國(guó)新詩(shī)的始祖,并且可稱(chēng)為世界的新詩(shī)之開(kāi)創(chuàng)之人;而且不但啟發(fā)世界的新詩(shī),就是一切藝術(shù)的新的潮流也無(wú)不受他的影響。稱(chēng)他為詩(shī)體的解放者和新詩(shī)形勢(shì)的創(chuàng)始人。新詩(shī)的理論創(chuàng)建人物之人:聞一多早在美國(guó)留學(xué)時(shí),他曾寫(xiě)信給梁實(shí)秋要辦刊物辟專(zhuān)節(jié)介紹惠特曼。聞對(duì)惠氏詩(shī)歌也極為推崇,荒蕪曾回憶到正是聞一多對(duì)《夜里,在海灘上》詩(shī)中表現(xiàn)的父女情深與永恒的光明的渴望而發(fā)出的贊嘆“寫(xiě)得多好啊”,才導(dǎo)致他譯介該首詩(shī)。在對(duì)其他文人學(xué)者的評(píng)價(jià)中,也流露出他對(duì)惠氏詩(shī)歌的贊賞。此外,文學(xué)泰斗魯迅多次購(gòu)買(mǎi)《草葉集》。與《草之葉》譯者金慎若聯(lián)系達(dá)19次之多。其主編的《奔流》第五期(1928年10月號(hào))刊登了日本小說(shuō)家有島五郎評(píng)論《草葉集》的長(zhǎng)文《草之葉》,同時(shí)還選配了五幅珍貴的照片,其中有惠特曼的畫(huà)像、手跡以及《草葉集》的插圖。上述重要人物們所作出的這些努力大大地加快了惠特曼思想在現(xiàn)代中國(guó)的傳播步伐 。
惠特曼傳入中國(guó)是五四時(shí)期時(shí)代的呼喚,是學(xué)習(xí)西方文化的影響使然?;萏芈枷朐谥袊?guó)的傳播,使得惠特曼倡導(dǎo)的民主、自由、科學(xué)精神發(fā)揚(yáng)光大,讓五四革命的火焰燃燒得更加猛烈。而革掉一切舊體詩(shī)束縛的惠特曼自由體詩(shī),更為中國(guó)的新詩(shī)運(yùn)動(dòng)指明了方向,影響了早期整整一代的新詩(shī)詩(shī)人,并繼續(xù)烙印在新詩(shī)的后繼者們的詩(shī)風(fēng)上。新詩(shī)運(yùn)動(dòng)是五四運(yùn)動(dòng)的先鋒運(yùn)動(dòng)——白話(huà)文運(yùn)動(dòng)的主力軍。如果說(shuō)五四運(yùn)動(dòng)開(kāi)啟了中國(guó)的新時(shí)代,那么惠特曼站在這個(gè)分水嶺上無(wú)疑功不可沒(méi)。這也進(jìn)一步解釋了惠特曼思想在中國(guó)獲得很快接受與推崇繼而推廣的原因。
(作者單位:西南財(cái)經(jīng)大學(xué)天府學(xué)院)