周和偉
【摘要】語言和思維兩者互相依賴,密不可分。思維決定語言,語言是思維的工具。理查德·E·尼斯貝特撰寫的《思維的版圖》對有助于更進(jìn)一步了解大腦和人的思維方式。在書中,作者探討了東西方在文化和世界觀的差異。通過對比東西方的社會(huì)生活和自我意識的差異,可以更進(jìn)一步了解東西方思維和語言的表達(dá)差異。
【關(guān)鍵詞】語言 思維 東西方社會(huì)生活 自我意識
一、《思維的版圖》
這是一本探究東西方思維差異的經(jīng)典之從風(fēng)水說到宇宙哲學(xué),從比較語言學(xué)到經(jīng)濟(jì)史,一道文化上的鴻溝橫亙在亞里士多德的子嗣和孔夫子的后代之間。尼斯貝特教授通過一些別出心裁的試驗(yàn),得出了一些令人訝異的結(jié)論。
東方人重視背景以及事物之間的聯(lián)系,西方人聚焦于具體物體而忽略與背景的聯(lián)系,用簡短的話概括:“西方人見木,東方人見森?!睎|西方的思維方式是如此迥異,如何在溝通中想他人所想,本書中的試驗(yàn)結(jié)果是很有參考價(jià)值的。
二、共生與獨(dú)存
個(gè)人主義是美國人的最愛,不管從任何角度看,美國人有一些文化是讓我們不可理解的,比如他們會(huì)讓年老的母親去住養(yǎng)老院,年老的母親也認(rèn)為這種相對獨(dú)立的模式是最正確的,不是倫理與道德考慮的范疇,沒有很多約束,是自由的,每個(gè)人在追求自我,都是自由的,沒有誰屬于誰,誰都擁有平等。
集體主義在中國很明顯能感覺到,集體榮譽(yù)大于個(gè)人榮譽(yù),就算是已經(jīng)現(xiàn)代化這么多,我們的周圍也不喜歡出頭鳥,認(rèn)為“槍打出頭鳥”,并且有些較為傳統(tǒng)的固執(zhí)思想認(rèn)為個(gè)人的成功并不代表成功,認(rèn)為集體才是成功的最后保障。
我們不禁經(jīng)常感嘆,為什么美國人相對中國人更獨(dú)立。家庭和學(xué)校又該怎樣正確培養(yǎng)孩子,學(xué)生的獨(dú)立性。這些獨(dú)立性的培養(yǎng)和中國的傳統(tǒng)文化和語言以及思維方式也密不可分。尼斯貝特教授指出,從地域來看,隨地球東西向西,人們在社會(huì)生活中的獨(dú)立意識越來越強(qiáng)。
三、東方和西方的社會(huì)生活和自我意識對比
1.東西方家庭教育對比。
(1)嬰兒時(shí)期獨(dú)立性的培養(yǎng)。獨(dú)立性或相互依存性的培養(yǎng)嚴(yán)格地說是從有圍欄的童床開始的。對于美國的嬰兒來說,與父母分開睡覺,獨(dú)立睡在一張小床上,甚至獨(dú)自睡在一個(gè)房間里。而一個(gè)中國的嬰兒常常是有幾代人圍著團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn),日本的嬰兒幾乎是一刻也離不開母親。一些日本人,很顯然,愿意把與母親的這種緊密聯(lián)系無限期繼續(xù)下去。
(2)與母親的依賴程度。密歇根大學(xué)社會(huì)研究院做了一項(xiàng)研究,將日本成年人和美國成年人 母親的依戀程度進(jìn)行比較。日本的大部分調(diào)查對象想與母親永遠(yuǎn)不分離,而他們的這樣的想法對美國的被調(diào)查對象而言簡直是令人捧腹大笑般滑稽。
(3)孩子自己選擇VS 替孩子做決定。西方的家長們經(jīng)常與他們的孩子獨(dú)立處理一些事情,讓他們做出自己的選擇?!艾F(xiàn)在,你是上床睡覺呢還是先吃點(diǎn)點(diǎn)心?”亞洲的父母認(rèn)為父母最了解什么對孩子好,因此他們常常替孩子做決定。
(4)情感敏感性。日本的母親在與蹣跚學(xué)步的孩子一起玩的時(shí)候,她們的問題都與感情有關(guān)。美國的母親把注意力放在物體上,這有助于孩子們今后走進(jìn)需要獨(dú)立生活的世界。比如:日本的母親會(huì)說,如果你不吃媽媽做的飯,農(nóng)民會(huì)感到難過。而美國的母親這樣說道,玩具在哭,因?yàn)槟惆阉拥揭贿吜恕?/p>
對他們情感的相對敏感性反映在對交流本質(zhì)的認(rèn)識上。西方人教孩子清楚明白的表達(dá)思想,講話者有責(zé)任讓聽眾清楚地了解他表達(dá)的意思,而亞洲人表達(dá)含蓄,巧妙,委婉。因此西方人特別是美國人發(fā)現(xiàn)亞洲人難以理解。在英語的表達(dá)上,表態(tài)在前,敘事在后,漢語則相反。在英漢互譯,應(yīng)調(diào)整信息中心。
2.東西方學(xué)校教育對比。
(1)個(gè)人行為VS群體關(guān)系。美國的識字課本《迪克與珍妮》——看見迪克跑,看見迪克玩,看見迪克跑著玩
中國的識字課本,學(xué)生最初接觸的是孔融讓梨,中國的小孩初次遇到的的印刷字傳達(dá)的不是個(gè)人行為而是人們之間的關(guān)系。
(2)個(gè)人VS集體。亞洲人教育孩子要與他人融合在一起,和睦相處在相互支撐的社會(huì)關(guān)系中獲得和諧,在實(shí)現(xiàn)集體的目標(biāo)中盡到自己的責(zé)任。而在美國的學(xué)校,美國的小孩,每個(gè)人都有一天是 “重要人物”。
(3)學(xué)習(xí)目的。美國教育告訴學(xué)生學(xué)習(xí)是自己的事,讓學(xué)生自己去想,想學(xué)什么東西。中國的教育要事先給學(xué)生做出細(xì)致繁瑣的各種規(guī)定,該學(xué)什么,學(xué)多少,什么時(shí)候?qū)W,該怎么學(xué)等等,中國的學(xué)生視學(xué)習(xí)為功利,因而習(xí)慣于應(yīng)付,學(xué)習(xí)是家長、老師的事情,找工作而學(xué)。
(4)課外生活:中國一般不太允許小孩參加真正的社會(huì)活動(dòng),美國小學(xué)生一旦走進(jìn)校門就開始真正參與社會(huì)活動(dòng)。比如,8歲的孩子會(huì)幫人家清洗洗衣機(jī),為別人演奏等等,把賺到的錢拿來搞活動(dòng)。美國讓小孩接觸社會(huì)環(huán)境的方式非常多,他們認(rèn)為教育即生活。
3.東西方群體意識和自我意識對比:整體性思維 VS 個(gè)體性思維。中國古代大部分是土地文化發(fā)展起來的集體主義者,每家每戶都是住在一個(gè)地方,每天都要見面,人脈的密切交往必須有一些不明文的禮儀來做溝通的工具(即是孔子所開創(chuàng)的不同階級的禮儀),人脈必須要互相忍讓,從而注重合理性(中國人注重以和為貴),并不是很在乎被壓迫,有很多土地工作需要團(tuán)結(jié)才能完成,即是如“一根筷子容易斷,一把筷子不容易斷”所說。
古希臘的城邦文化使得人們喜歡辯論,并且在集市上面就開始爭論,并且認(rèn)為這種爭論是有利的,不會(huì)損害到個(gè)人的利益,迫使亞里士多德不得不完從現(xiàn)實(shí)的物體抽出抽象的概念來論證,因此邏輯學(xué)有幫助人們對所有的爭論進(jìn)行嚴(yán)格的檢測。中國則不然,認(rèn)為辯論會(huì)傷害到他人的感情。
中國人的姓名,是先整體后個(gè)別,從大到小,即代表全家族的姓氏在前,然后才是個(gè)人的名字;
西方人大都是個(gè)人名字、父名、家庭姓氏的排列方式。
中國人對日期的寫法也是從大到小,按年、月、日順序排列。
中國人在信封上寫收信者地址,是先國名,接著是省、市、區(qū)名,然后是街道、門號和室號,從外到內(nèi),由大及小。
從中醫(yī)和西醫(yī)的理論和實(shí)踐來看,中醫(yī)是從系統(tǒng)的角度出發(fā),人是一個(gè)各部分器官組織有機(jī)聯(lián)系的整體,某個(gè)局部的病癥要通過對全身系統(tǒng)的調(diào)理來解決,西醫(yī)則是究其病原直接深入到分子原子,病菌病毒。
中國人強(qiáng)調(diào)人與自然地統(tǒng)一,沒有嚴(yán)格區(qū)分主體和客體。比如,一個(gè)房間住三個(gè)人,也可以表達(dá)為:三個(gè)人住一個(gè)房間。兩種思維方式在語言上表現(xiàn)為:英語多用無生命的名詞作主語,主動(dòng)和被動(dòng)涇渭分明。
4.東西方歷史背景和傳統(tǒng)文化對比。文藝復(fù)興,工業(yè)革命,啟蒙運(yùn)動(dòng)美國的獨(dú)立戰(zhàn)爭,資產(chǎn)階級對于自由、平等、民主主義的追求,個(gè)人至上的思想深入人心,在處理人與人、人與社會(huì)、人與自然的關(guān)系中注重個(gè)體的價(jià)值與主觀能動(dòng)性的發(fā)揮。
從地域文化模式來看,大陸性農(nóng)業(yè)文化,受封建統(tǒng)治和儒家經(jīng)典的影響,缺乏對科學(xué)的探求精神,崇尚倫理道德,形成了群體主義的價(jià)值觀念體系。海洋性商業(yè)文化,有宗教傳統(tǒng),但崇尚科學(xué),在資產(chǎn)階級革命過程中形成了個(gè)體主義為核心的價(jià)值觀念體系。
四、總結(jié)
通過對東西方學(xué)校教育,家庭教育,群體意識和自我意識以及歷史背景和傳統(tǒng)文化對比,從地域來看,隨地球自東向西,人們在社會(huì)生活中的獨(dú)立意識越來越強(qiáng)。通過這些對比和結(jié)論,有利于我們更好的理解東西方文化和語言的差異,對跨文化交際和做英漢對比有重大的意義。
參考文獻(xiàn):
[1]Richard E.Nisbett,The Geography of Thought,Simon & Schuster,2004.
[2]連燕華.思維方式差異與英漢語言表達(dá)差異[J].集美大學(xué)學(xué)報(bào),2000.
[3]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1989.