• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      莎翁與時(shí)光同在

      2017-11-28 12:40:09袁微
      出版廣角 2017年21期
      關(guān)鍵詞:莎翁莎士比亞文化

      【摘 要】 莎士比亞的影響力已經(jīng)遍及全世界,成為一個(gè)全球共同的文化符號(hào)與象征。莎士比亞文化的傳播與普及對(duì)世界經(jīng)典文化的傳承具有重要意義?!?018莎士比亞日歷》以圖文并茂的多模態(tài)體驗(yàn)、匠心獨(dú)運(yùn)的版式設(shè)計(jì)和詩(shī)意盎然的譯文為世界經(jīng)典文化的傳播與普及樹立了榜樣。高雅的莎翁文化與藝術(shù)不再曲高和寡,而是融入了普通大眾的日常生活。

      【關(guān) 鍵 詞】《2018莎士比亞日歷》;出版價(jià)值;經(jīng)典文化;傳播與普及

      【作者單位】袁微,中國(guó)民航飛行學(xué)院。

      【中圖分類號(hào)】G230 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A

      莎士比亞是英語(yǔ)世界的文學(xué)巨匠,其精神光輝與藝術(shù)魅力澤被后世。莎士比亞一生著有37部戲劇、154首十四行詩(shī)和兩部長(zhǎng)詩(shī)。由于莎士比亞的作品具有“人性主題的世界性和藝術(shù)形式的經(jīng)典性”,因此他的每一部作品都堪稱世界經(jīng)典[1]。英國(guó)首相丘吉爾說:“我寧愿失去一個(gè)印度,也不肯失去一個(gè)莎士比亞?!笨梢娚勘葋喸谟⒄Z(yǔ)世界中不可估量的文化價(jià)值。在莎士比亞誕辰400周年之際,英國(guó)文化協(xié)會(huì)在全球范圍發(fā)起的調(diào)查顯示:莎士比亞是英國(guó)在世界上最具代表性的文化符號(hào)。莎士比亞的影響力已經(jīng)遍及全世界,成為一個(gè)全球共同的文化符號(hào)與象征。查明建認(rèn)為:“莎士比亞被視為西方經(jīng)典的核心,并且跨越西方,成為全球性的文化符號(hào)和世界不同文化共享的精神資源?!盵1]

      卡萊爾認(rèn)為,他是屬于一切時(shí)代的英雄人物[2]。莎士比亞的作品之所以有著無法比擬的影響力,是因?yàn)槠淙宋闹髁x的光輝穿越了歷史,在不同的文化中熠熠生輝,啟迪人們對(duì)人性、人類生存境遇的思考。作為全人類的精神食糧和文化頂峰,閱讀莎翁作品、感受莎翁文化是每個(gè)人的精神渴望。特別是在全民閱讀的時(shí)代背景下,品味文化經(jīng)典成為一種集體的心靈訴求與社會(huì)呼喚。由著名國(guó)學(xué)大師、中國(guó)人民大學(xué)特聘教授薛曉源主編,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社(以下簡(jiǎn)稱外研社)出版的《2018莎士比亞日歷》(以下簡(jiǎn)稱《日歷》),以其圖文并茂的編排設(shè)計(jì)、精美絕倫的莎作譯文和獨(dú)具匠心的裝幀風(fēng)格,成為傳播世界經(jīng)典文化的典范。本文在展示該書特色與亮點(diǎn)的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步探討其出版與譯介對(duì)傳播與普及經(jīng)典文化的啟示。

      一、出版背景:紀(jì)念莎士比亞逝世400周年

      莎士比亞是所有時(shí)代的靈魂,其文化影響具有永恒性與普世性,全人類都可以在莎士比亞的作品中找到慰藉與共鳴?!吧勘葋啿粌H開創(chuàng)了文學(xué)創(chuàng)作的詩(shī)學(xué)方法,同時(shí)也為我們提供了觀察社會(huì)、思考人生、反思人性的視角”,從這個(gè)意義上來講,莎士比亞創(chuàng)造了我們。換句話說,我們活在莎士比亞的世界與時(shí)光里。為紀(jì)念莎士比亞逝世400周年,外研社邀請(qǐng)海內(nèi)外莎學(xué)專家和譯者,隆重推出《莎士比亞全集·英漢雙語(yǔ)本》。然而,正所謂“說不盡的莎士比亞”,莎翁的影響已經(jīng)從文學(xué)延伸到藝術(shù),從文字拓展到圖像。幾百年來,莎翁吸引了大批知名畫家,如德拉克羅瓦、米萊斯、波提切利、提香、魯本斯、安格爾等名家都為之著迷,創(chuàng)作了眾多莎士比亞作品的插畫,用圖像的形式對(duì)莎翁作品進(jìn)行解讀與呈現(xiàn),賦予其新的生命與活力。圖像與文字交相輝映才更能呈現(xiàn)出多維立體、意蘊(yùn)豐富的莎翁世界。然而,圖像世界的莎士比亞仍然沒有進(jìn)入大眾的視野,這確是莎學(xué)文化傳播與普及的一大憾事。令人欣慰的是,外研社2017年7月出版的《日歷》彌補(bǔ)了這個(gè)遺憾。《日歷》中文字與圖像相得益彰,使得莎翁世界鮮活而形象。這是對(duì)廣大莎迷的厚愛,是對(duì)眾多莎作畫家的致敬,也是對(duì)莎翁最好的紀(jì)念與祭奠。

      二、《2018莎士比亞日歷》的特色與亮點(diǎn):圖文并茂,詩(shī)意盎然

      1.美文與美圖對(duì)話,文字和圖像互文——莎作的多模態(tài)體驗(yàn)

      《日歷》絕非一本普通的日歷,而是一部圖文并茂的文化經(jīng)典之作,多模態(tài)的閱讀體驗(yàn)是該書的首要特色。該書選用了薛曉源教授收藏的378幅莎士比亞作品的插圖,它們均出自名家之手,極具藝術(shù)價(jià)值和收藏價(jià)值。《日歷》選取的名畫涵蓋了戲劇、十四行詩(shī)和敘事長(zhǎng)詩(shī)等相關(guān)內(nèi)容,基本囊括了所有莎作,堪稱莎士比亞作品的圖文小百科,完整地呈現(xiàn)了莎翁的藝術(shù)魅力。每一幅名畫都配有與之相關(guān)的美文,圖文互動(dòng),意趣盎然。圖像與文字的聯(lián)姻為讀者呈現(xiàn)出豐富而全面的莎翁文化,展示出多維立體的藝術(shù)世界。作為一種視覺藝術(shù),圖像的引入更能激起讀者的閱讀欲望、美學(xué)體驗(yàn)與藝術(shù)想象。每個(gè)讀者心中都有一個(gè)獨(dú)特的莎士比亞,而文字與圖像的多模態(tài)呈現(xiàn)為讀者提供了非凡的美學(xué)體驗(yàn),使莎翁作品中的人物躍然紙上,也使莎翁筆端流淌的文字溫暖人心。比如,在《哈姆雷特》第四幕第六場(chǎng)中對(duì)奧菲利亞充滿浪漫主義情懷的描寫:“小溪旁邊,有一株楊柳橫身,明流如鏡,照柳葉其色如銀……岸柳,懸枝,她想把花環(huán)掛上枝頭……”青春少女的美好情懷與純凈秀麗的自然環(huán)境渾然天成,為陰郁沉重的《哈姆雷特》增添了一絲亮麗的色彩。出自英國(guó)著名插畫家亞瑟·拉克姆之手的《奧菲利亞來到小溪旁》,以其恬淡的色彩與細(xì)膩的線條把奧菲利亞在溪邊的神態(tài)刻畫得惟妙惟肖。圖文共賞的美妙體驗(yàn)讓讀者流連忘返,愛不釋手;閱讀的美感與想象的詩(shī)意在翻閱日歷中悄然綻放,歷久彌香。一本文學(xué)日歷,閱盡莎作精品;一本藝術(shù)日歷,盡現(xiàn)曼妙景致。

      2.獨(dú)具匠心的版式,美輪美奐的設(shè)計(jì)——非凡的文化之旅

      《日歷》的編排設(shè)計(jì)獨(dú)具匠心,新穎別致,是該書最重要的特色。版式與設(shè)計(jì)于日歷而言至關(guān)重要,正如英國(guó)文藝批評(píng)家克萊夫·貝爾提出的“有意味的形式”理論認(rèn)為,藝術(shù)的呈現(xiàn)方式本身具有重要的美學(xué)價(jià)值。作為一種有意味的塑造書籍形式的智力型創(chuàng)造活動(dòng),書籍裝幀的美學(xué)形式設(shè)計(jì)只有完成內(nèi)容與形式、藝術(shù)與技術(shù)、商業(yè)與品位、理性與感性的統(tǒng)一,才能最大限度地反映圖書內(nèi)容,彰顯作者精神,傳達(dá)藝術(shù)內(nèi)涵[3]。該書采用787×1092大小的32開本,大小適中。書脊與封面分離的設(shè)計(jì)盡顯大氣與簡(jiǎn)約,也更便于翻閱。另外,銅版紙的應(yīng)用提高了書籍的質(zhì)感。銅版紙薄厚均勻,伸縮性小,強(qiáng)度較高,防水性好,是印刷高級(jí)書刊封面、插圖和圖片的印刷紙。因此,銅版紙不僅能更好地呈現(xiàn)圖片的色澤,也更能讓日歷經(jīng)久耐用,適宜收藏。每一頁(yè)日歷的編排設(shè)計(jì)都匠心獨(dú)運(yùn),集藝術(shù)性與實(shí)用性于一身。左面是名家的莎畫作品,并配有相應(yīng)的漢譯佳作,如果作品首次出現(xiàn),則介紹該作品。右面是日歷元素,上半部分包括公歷、農(nóng)歷的時(shí)間和星期,下半部分做了留白的藝術(shù)化處理。留白是一種重要的藝術(shù)手法,以空白為載體進(jìn)而渲染出美的意境。在日期頁(yè)的留白,一方面可以讓畫面構(gòu)圖更加協(xié)調(diào),避免了構(gòu)圖太滿而產(chǎn)生的壓抑感。同時(shí),此設(shè)計(jì)便于讀者在閱讀左側(cè)的美文與美圖產(chǎn)生靈感與頓悟時(shí),在右側(cè)的留白部分進(jìn)行書寫與記錄,細(xì)微之處盡顯人文關(guān)懷,構(gòu)建了編者與讀者互動(dòng)的立體化閱讀體驗(yàn)。書籍裝幀藝術(shù)與美學(xué)特征對(duì)閱讀體驗(yàn)有著重要意義,“因?yàn)闀耐庠谛螒B(tài)是一個(gè)端莊的六面體;它的形式意味又像電影,因?yàn)殚喿x是一個(gè)時(shí)間過程;它的形式意味甚至有點(diǎn)像舞蹈,因?yàn)榉喪归喿x成為一個(gè)動(dòng)態(tài)的審美過程”[4]。endprint

      圖畫編排總體上體現(xiàn)了《日歷》“日日新”的特點(diǎn),不同作品、不同場(chǎng)景的名畫交錯(cuò)出現(xiàn),戲劇和詩(shī)歌相互搭配,為讀者奉上莎作美文和美圖的饕餮盛宴。值得一提的是,《日歷》對(duì)與莎翁相關(guān)的重要日期進(jìn)行了精心的處理,除了將其作為特殊日期標(biāo)注出來,還配有應(yīng)景的名畫與佳作。比如,4月23日是莎士比亞的生日與忌日,左側(cè)的圖文部分就編排了莎士比亞的畫像和簡(jiǎn)介;11月27日是莎士比亞和安妮·海瑟薇的結(jié)婚紀(jì)念日,在左側(cè)則特意配上由佛朗西斯·惠特利根據(jù)《終成眷屬》第二幕第三場(chǎng)創(chuàng)作的《海倫御前求良緣》。此外,為了使部分經(jīng)典莎劇的場(chǎng)景能夠連貫完整地呈現(xiàn),《日歷》在排圖時(shí)特意集中編排。比如,《皆大歡喜》第二幕中的《人生七階段》就進(jìn)行了從10月1日到10月7日的連貫編排,并配有羅伯特·斯默克創(chuàng)作的七幅畫,對(duì)人生七個(gè)階段進(jìn)行了詩(shī)意的呈現(xiàn)。

      3.致敬經(jīng)典,傾力重譯——更顯莎作魅力

      2016年恰逢莎翁逝世400周年,外研社舉全社之力,邀請(qǐng)海內(nèi)外名家譯者,將其全部作品進(jìn)行重譯,十年磨一劍,傾力出版了《莎士比亞全集·英漢雙語(yǔ)本》。該譯本推陳出新,展現(xiàn)了莎譯的最新成果;致敬經(jīng)典,堪稱莎作翻譯史上的里程碑。該譯本以英國(guó)《皇家版莎士比亞》(The RSC Shakespeare:Complete Works)為藍(lán)本,是300多年來首次對(duì)最著名的莎士比亞1623年《第一對(duì)開本》的全面修訂。該版本打破了莎士比亞著作的傳統(tǒng)輯注取向,開創(chuàng)了嶄新的輯注、闡釋原則與獨(dú)特的審美趣味,其最大的特色在于以深刻的洞見保存了莎士比亞作品原有演出劇本的形式,因此是導(dǎo)演和演員最為鐘愛的文本。辜正坤、許淵沖、彭鏡禧、曹明倫、羅選民等著名譯者和學(xué)者在汲取朱生豪、梁實(shí)秋先生等的譯本優(yōu)點(diǎn)的基礎(chǔ)上,注重當(dāng)代讀者的審美趣味,增強(qiáng)了漢譯本的可讀性與時(shí)代性。他們潛心譯事,精益求精,以詩(shī)體譯詩(shī)體,以散體譯散體,最大限度地還原原作的韻律、風(fēng)格和神韻,賦予了莎翁作品新的文學(xué)生命,展現(xiàn)莎翁跨越時(shí)空的藝術(shù)魅力。下面以《哈姆雷特》第三幕第二場(chǎng)“城堡中的廳堂”中伶王(Player King)的臺(tái)詞為例進(jìn)行比較。朱生豪版本的譯文為“日輪已經(jīng)盤繞三十春秋,那茫茫海水和滾滾地球,月亮吐耀著借來的晶光,三百六十回向大地環(huán)航,自從愛把我們締結(jié)良姻,許門替我們整下了鴛盟”;辜正坤版本的譯文為“日輦環(huán)游三十秋,歷經(jīng)滄海與地球,三百六十夜與晝,月借輝光照五洲。愛蒙月老締良緣,兩心繾綣情悠悠”。毋庸置疑,兩個(gè)版本都各有千秋,但不得不說后者在遣詞造句與詩(shī)歌韻律上要更勝一籌。首先,朱譯本每句十字,形式整齊,但結(jié)構(gòu)略顯松散;而辜譯本借助于七言律詩(shī),語(yǔ)言結(jié)構(gòu)整齊,節(jié)奏明快,更好地呈現(xiàn)了原文五音步抑揚(yáng)格(iambic pentameter)的格律特征。其次,朱譯本前四句做到了押韻,但后兩句卻沒有,在韻律的呈現(xiàn)上稍顯不足;而辜譯本幾乎一韻到底,一氣呵成,整體上全都押“ou”韻,只有第五句的“緣”字在韻律上實(shí)行了“破格”(即對(duì)詩(shī)歌韻律的有意違反與藝術(shù)變形)。辜譯本韻律整齊中富有變化,典雅中不失活潑,近乎完美地再現(xiàn)了莎作的音樂性與藝術(shù)性。因此,兩者相較,新版的辜譯本更加注重譯文的詩(shī)意與美感,這印證了辜正坤教授團(tuán)隊(duì)和外研社重譯莎作的理念:重現(xiàn)莎劇詩(shī)意,再創(chuàng)莎作之美。

      三、《2018莎士比亞日歷》的出版:經(jīng)典文化傳播與普及的典范

      1.豐富了莎士比亞文化的傳播方式

      經(jīng)典文化具有永恒的生命力和多元的闡釋方式。莎士比亞作為永恒的經(jīng)典,其傳播方式應(yīng)走出文字的藩籬,采用更多維的傳播途徑,使經(jīng)典文化的影響力得到更充分的釋放。一直以來,莎士比亞文化的傳播途徑主要包括莎作的譯介、莎劇的演出、莎劇的影像化、莎翁文化的符號(hào)化與社會(huì)化等,而名家的莎士比亞畫作卻一直無人問津,諸多名畫湮沒于時(shí)光的塵埃中,這不僅是藝術(shù)界的缺失,也是莎翁文化傳播的憾事?!度諝v》的出版正填補(bǔ)了這個(gè)空白,不僅讓中國(guó)讀者有機(jī)會(huì)欣賞到世界知名畫家的莎畫作品,而且使廣大讀者能夠從多視角、多維度感受莎翁的藝術(shù)魅力與文化光芒。諸多繪畫大師把莎作中的經(jīng)典場(chǎng)景和典型人物圖像化,用繪畫這種藝術(shù)形式對(duì)莎作進(jìn)行了跨界解讀與演繹,對(duì)莎士比亞文化傳播有著巨大價(jià)值,也凸顯了莎士比亞文化的普世性與生發(fā)性。莎翁名畫是諸多藝術(shù)家對(duì)莎作的致敬,也是對(duì)莎翁文化傳播的重要貢獻(xiàn)?!度諝v》首次讓莎翁名畫面世,極大地豐富了莎士比亞文化的傳播方式與途徑。

      2.有利于進(jìn)一步普及和推廣莎士比亞文化

      幾百年來,莎士比亞一直被譽(yù)為人類的文化之光與精神之巔。莎士比亞文化一直通過文字、影視、表演、文化活動(dòng)等形式和途徑傳播,讓全人類感受到莎翁的魅力與溫暖。然而,對(duì)廣大讀者而言,莎士比亞依然是神秘的存在。一方面,莎士比亞著作等身,種類繁多,思想深邃,許多讀者依然對(duì)深?yuàn)W的莎作有一定的畏難情緒;另一方面,莎作的主要傳播方式是文字、影像和舞臺(tái)表演,其文字傳播以厚重的文學(xué)書籍為主,閱讀既考校功底,又耗時(shí)費(fèi)力,影視傳播則有被動(dòng)接受和線性傳播的不足,舞臺(tái)劇需要觀眾走進(jìn)現(xiàn)場(chǎng),有較高的時(shí)空要求,這些傳播方式離普通大眾仍有一定的距離,傳播效果不甚理想?!度諝v》的出版則在一定程度上彌補(bǔ)了這些方式的不足?!度諝v》作為生活必需品,受眾廣大,使高雅厚重的莎翁文化以最為普通的方式走進(jìn)大眾的日常生活,拉近了普通大眾和莎翁的距離。人們?cè)诓殚啞度諝v》的同時(shí),利用碎片化的時(shí)間感受莎士比亞文化,在不知不覺中接受經(jīng)典文化的熏陶,達(dá)到“潤(rùn)物細(xì)無聲”的效果。

      3.為其他世界經(jīng)典文化的傳播樹立了榜樣

      經(jīng)典文化的傳播與普及對(duì)精神文明建設(shè)與文化傳承至關(guān)重要,但經(jīng)典名著卻讓眾多讀者望而卻步。在淺閱讀、快閱讀、碎片化閱讀盛行的時(shí)代語(yǔ)境下,如何才能提高經(jīng)典文化的傳播效果呢?經(jīng)典的普及與出版的根本出發(fā)點(diǎn)是為了讓厚重的經(jīng)典變得輕松有趣[5]?!度諝v》以圖文并茂的多模態(tài)體驗(yàn)、匠心獨(dú)運(yùn)的版式設(shè)計(jì)和詩(shī)意盎然的譯文為經(jīng)典文化的傳播與普及樹立了榜樣。其對(duì)經(jīng)典文化傳播方式的大膽嘗試讓高雅的莎翁文化與藝術(shù)走上了“大眾路線”,使之不再曲高和寡,而是融入了普通大眾的日常生活。

      在“一帶一路”倡議背景下,文化互動(dòng)和文化交流是時(shí)代的強(qiáng)烈呼喚。近年來,在文化“走出去”的號(hào)召下,我國(guó)經(jīng)典文化的傳播取得了一定的成效,但依然任重而道遠(yuǎn),有待進(jìn)一步提高國(guó)際影響力。堅(jiān)持中國(guó)文化“走出去”、探索文化傳播與普及的新方式是文化強(qiáng)國(guó)的必經(jīng)之路。因此,我們必須探索和創(chuàng)新經(jīng)典文化傳播與普及的方式,《日歷》的出版便為我們提供了新的思路。當(dāng)然,我們不能僅僅局限于日歷這一形式,我們還要大膽嘗試、勇于創(chuàng)新,敢于將經(jīng)典文化融入貼近普通大眾日常生活的各種文化產(chǎn)品之中,以喜聞樂見的方式使人們不知不覺地浸潤(rùn)在經(jīng)典文化的光芒與熏陶之中,領(lǐng)略經(jīng)典文化的魅力,真正詩(shī)意地棲居。

      謝靈運(yùn)曾云:“天下良辰、美景、賞心、樂事,四者難并?!薄度諝v》中美圖與美文相得益彰,使讀者在使用日歷的同時(shí)覽盡莎士比亞作品的字字珠璣,并充分領(lǐng)略繪畫之美。其不僅為讀者呈現(xiàn)了“美景”,使讀者與莎翁相伴的每一個(gè)瞬間都成為“良辰”,而且還成為人們?nèi)粘I畈豢苫蛉钡摹百p心樂事”,做到了“四全其美”。循著時(shí)光將這本日歷書一頁(yè)一頁(yè)翻過,借著良辰,賞著美景,品讀莎翁經(jīng)典文字,實(shí)屬賞心樂事。

      |參考文獻(xiàn)|

      [1]查明建. 論莎士比亞的經(jīng)典型與世界性[J]. 外語(yǔ)教學(xué)與研究,2016(6).

      [2][英]托馬斯·卡萊爾. 論歷史上的英雄、英雄崇拜和英雄業(yè)績(jī)[M]. 周祖達(dá),譯. 北京:商務(wù)印書館,2010:92.

      [3]姚俊. 書籍裝幀在美學(xué)形式中的設(shè)計(jì)研究[J]. 出版廣角,2016(2).

      [4]孫艷,童翠萍. 書衣翩翩[M]. 北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2006:300.

      [5]康華. 關(guān)于國(guó)學(xué)經(jīng)典普及出版的幾點(diǎn)思考[J]. 出版發(fā)行研究,2014(7).

      [6]薛曉源. 2018莎士比亞日歷[M]. 北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2017.endprint

      猜你喜歡
      莎翁莎士比亞文化
      以文化人 自然生成
      莎士比亞(素描)
      年味里的“虎文化”
      金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
      向威廉·莎士比亞致敬
      莎翁故居夢(mèng)游記
      誰(shuí)遠(yuǎn)誰(shuí)近?
      453
      新少年(2017年11期)2017-12-07 21:45:44
      現(xiàn)代美學(xué)藝術(shù)學(xué)所照臨之莎翁——宗白華論莎士比亞戲劇
      依舊說不盡的莎士比亞
      你在引用莎士比亞的話
      景东| 四平市| 云阳县| 昌吉市| 珲春市| 吴江市| 克东县| 利川市| 永丰县| 涞源县| 葵青区| 敦化市| 曲阜市| 兴和县| 板桥市| 南陵县| 宝丰县| 丰镇市| 达日县| 新龙县| 延长县| 郁南县| 青铜峡市| 望城县| 裕民县| 三原县| 赤水市| 吉隆县| 三都| 罗城| 乡宁县| 高邮市| 无为县| 吉安县| 沽源县| 大港区| 双城市| 齐齐哈尔市| 抚顺市| 原平市| 威远县|