馬克布廷建筑協(xié)作公司
加拿大卡爾加里城市廣場
馬克布廷建筑協(xié)作公司
隨著加拿大卡爾加里的城市核心區(qū)持續(xù)發(fā)展壯大,新公共空間的成敗在于能否通過提供方便靈活、富有彈性的休閑空間來增加豐富多樣的社會(huì)活動(dòng)。卡爾加里城市廣場(C-Square)位于東村(East Village)邊緣,在快速發(fā)展的城市社區(qū)中發(fā)揮著交流通道和集會(huì)空間的作用。
該項(xiàng)目場地被卡爾加里輕軌線(C-Train line)沿著南北軸劃分為兩個(gè)部分。在輕軌線以東且平行于輕軌的區(qū)域,城市基礎(chǔ)設(shè)施限制了場地的形態(tài)和使用方式。很大程度上,該場地的設(shè)計(jì)是根據(jù)其與基礎(chǔ)設(shè)施的關(guān)系所決定的。設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)所面對的問題是如何在這個(gè)基礎(chǔ)設(shè)施周邊創(chuàng)造一個(gè)充滿活力、宜居的城市環(huán)境。
針對這個(gè)問題,項(xiàng)目設(shè)計(jì)采取兩種優(yōu)化空間的方式。第一是將現(xiàn)有輕軌基礎(chǔ)設(shè)施轉(zhuǎn)變?yōu)楣不顒?dòng)區(qū)。設(shè)置一組新的穿孔鋁板用于攔截和反射來自輕軌的變幻光線,鋁板作為反射光線的界面建立場地與火車之間的聯(lián)系,將輕軌所具有的活力投射到公共空間,并將現(xiàn)有場地的公共職能轉(zhuǎn)變?yōu)楦挥谢盍Φ目臻g資源。
第二種優(yōu)化策略是創(chuàng)造一個(gè)連續(xù)的平面,將整個(gè)場地縫合在一起,同時(shí)將其轉(zhuǎn)變?yōu)橐粋€(gè)適合并促進(jìn)各種戶外活動(dòng)的空間。開闊的廣場占據(jù)了輕軌劃分后剩余的場地,輕軌線東側(cè)沿著軌道的邊緣,地面被折疊成一道淺淺的軸線。在廣場的東側(cè)創(chuàng)建了一系列可進(jìn)入的邊界空間,并界定了軟質(zhì)景觀區(qū)域,場地中的樹木形成大片樹蔭,與另一側(cè)穿孔鋁板形成的空間形成了對比。
設(shè)計(jì)通過促使公共區(qū)域活動(dòng)能力的改變,完美平衡了來往列車產(chǎn)生的戲劇性效應(yīng)和基礎(chǔ)設(shè)施對地面開發(fā)使用的限制,將其轉(zhuǎn)化為社會(huì)交流和表演的空間。基礎(chǔ)設(shè)施是場地重塑中不可替代的重要社會(huì)空間組成元素。
1 總平面圖Key plan
2 鳥瞰圖Aerial view
3 平面圖Plan
4 活動(dòng)空間類型研究,餐車小賣Occupational studies, food trucks
5 活動(dòng)空間類型研究,季節(jié)轉(zhuǎn)變Occupational studies, seasonal shifts
6 活動(dòng)空間類型研究,夜間活動(dòng)Occupational studies, evening program
位置:卡爾加里,艾伯塔省,加拿大
年份:2014—2016年
類型:公共空間
合作者:斯卡特利夫+米勒+穆里設(shè)計(jì)事務(wù)所,阿里奧拉&費(fèi)奧爾設(shè)計(jì)事務(wù)所,卡爾加里市地產(chǎn)公司
翻譯:程丹璐
校對:唐彧瑋
As Calgary continues to cultivate growth within its urban core, the success of new public spaces will be defined by their ability to facilitate a critical density of social activity through the provision of flexible, resilient amenity spaces. Located at the edge of the East Village, C-Square serves as both a gateway to and a gathering space for a rapidly evolving urban community.
The project site is bisected by the C-Train (Calgary's Light Rail Transit) line, which divides the site along its North-South axis. East of and parallel to the C-Train line, a utility right of way limits the amount and type of surface development. To a great extent, the site is de fi ned by its relationship with infrastructure. The question asked by the design team was, 'in this infrastructural landscape, how do we create a dynamic, habitable urban condition?'
In response to this question, two means of spatial modulation inform the design of the project. The first is the transformation of the existing C-Train infrastructure into a mechanism for the animation of the public realm. A new array of perforated aluminum fins, designed to capture and emit light as a shifting, re fl ective veil, frames connections to and from the train, projects the energy of the train into the public space, and transforms an existing site liability into a dynamic spatial asset.
The second means of modulation is the creation of a continuous ground-plane that sutures the site as a whole while transforming to accommodate and promote various modes of occupation. A generous plaza space occupies the territory defined by the underground utility right of way, while 'folds' in the ground plane define an amenity spine along the eastern edge of the train tracks. On the plaza space's east side, a series of shifts in the ground plane create a permeable, inhabited edge and de fi ne zones of soft landscaping, including a punctuated allée of trees whose canopies provide a spatial counterpoint to the veil on the opposite side of the plaza.
By leveraging the transit corridor's capacity for animation by harnessing the theatricality of the passing trains, and capitalizing on the utility right of way's limitations in terms of above ground development, the site is transformed into a space of social exchange and performance. Infrastructure is recast as a vital element in the construction of inimitable social and spatial experiences.
7 光束如鏡面反射到過往車輛和行人身上Light armature as lens between LRT occupant and pedestrian
8 南視圖View looking south
Location: Calgary, Alberta, Canada
Year: 2014-2016
Type: Public realm
Collaborators: Scatliff+Miller+Murray, Arriola&Fiol, Calgary Municipal Land Corporation
Translator: CHENG Dan-lu
Proofreader: TANG Yu-wei
C-Square, Canada
MBAC (The Marc Boutin Architectural Collaborative Inc.)
9 南視圖View looking south
10 南視圖夜景Evening view looking south
11 北視圖View looking north
(編輯/陳雨茜)