武 健,房 慧
(大理大學(xué)民族文化研究院,云南大理 671003)
南亞來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)研究的現(xiàn)狀、問題和策略
武 健,房 慧*
(大理大學(xué)民族文化研究院,云南大理 671003)
對南亞來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)問題進行宏觀數(shù)據(jù)分析,從跨文化適應(yīng)壓力、漢語學(xué)習、專業(yè)課教學(xué)和南亞留學(xué)生管理四個方面對該問題的研究現(xiàn)狀進行綜述,指出此研究領(lǐng)域內(nèi)存在的三個主要問題,即缺乏系統(tǒng)的理論研究視角、研究方法缺乏創(chuàng)新性、對南亞文化研究不夠。并提出應(yīng)對策略:借鑒國內(nèi)外關(guān)于“跨文化適應(yīng)”研究的理論視角,利用人類學(xué)田野調(diào)查研究方法,從印度教文化入手深化南亞國家的文化研究。
南亞留學(xué)生;跨文化適應(yīng);印度教
“一帶一路”倡議提出之后,“一帶一路”沿線國家在政治、經(jīng)濟和文化上的交往越來越密切,來華留學(xué)生的數(shù)量也在不斷上升。南亞來華留學(xué)生作為南亞與中國交流與溝通的重要使者,他們到中國來學(xué)習的文化適應(yīng)程度是衡量兩國交往程度的一項重要指標。雖然南亞八個國家都是中國的近鄰,但是文化差異卻很大,再加上近年來南亞來華留學(xué)生數(shù)量的不斷上升,給高等院校帶來了前所未有的挑戰(zhàn)。高等院校所承擔的任務(wù)除了傳播知識之外,更多的是如何讓他們更好地實現(xiàn)跨文化適應(yīng),并在文化適應(yīng)中順利完成學(xué)業(yè)。所以,研究南亞來華留學(xué)生文化適應(yīng)的問題實際上成為需要迫切完成的一個課題。
截至2017年5月,就“中國知網(wǎng)”所收錄的論文來看,涉及南亞高校留學(xué)生問題的研究共有113篇,除了少數(shù)碩士論文,大部分都是期刊論文。此類研究起步較晚,最早見于1999年河南師范大學(xué)中文系連曉霞《南亞留學(xué)生錯別字分析及教學(xué)對策》一文。繼2000年中國農(nóng)業(yè)科學(xué)院鎮(zhèn)江蠶業(yè)研究所王金文發(fā)表《在中國學(xué)習的印度留學(xué)生艾森克個性問卷分析》之后,直到2005年才開始陸續(xù)出現(xiàn)關(guān)于研究來華高校南亞留學(xué)生問題的論文,論文數(shù)量與年代的關(guān)系如圖1所示。
圖1 論文數(shù)量與年份關(guān)系折線圖
通過圖1可以看出,從1999年開始到2004年5年間僅有2篇論文發(fā)表,而從2005年開始,論文數(shù)量開始出現(xiàn)上升趨勢??梢?,南亞高校來華留學(xué)生文化適應(yīng)問題的研究起步較晚;另外,隨著南亞來華留學(xué)生數(shù)量的不斷增長,對南亞留學(xué)生文化適應(yīng)問題的研究也在不斷增多。
在這113篇關(guān)于高校南亞來華留學(xué)生的論文中,以“南亞留學(xué)生”為題目關(guān)鍵詞的論文有35篇,以“國別+留學(xué)生”為題目關(guān)鍵詞的論文有78篇,其中關(guān)于“印度留學(xué)生”問題研究的論文有29篇;“尼泊爾留學(xué)生”8篇;“巴基斯坦留學(xué)生”36篇;“孟加拉留學(xué)生”3篇;“斯里蘭卡留學(xué)生”1篇;“阿富汗留學(xué)生”1篇;“馬爾代夫留學(xué)生”0篇;“不丹留學(xué)生”0篇(見圖2)。以“南亞留學(xué)生”為關(guān)鍵詞的論文中,有半數(shù)以上的文章都是以印度或者巴基斯坦的留學(xué)生為例進行調(diào)查研究??梢?,對印度與巴基斯坦留學(xué)生研究的論文數(shù)量遠遠超過對其他六國研究的論文數(shù)。據(jù)近年來教育部國際合作與交流司的數(shù)據(jù)顯示,南亞國家中印度與巴基斯坦留學(xué)生一直保持在前十名。2015年,前十大生源國中,印度和巴基斯坦兩國生源數(shù)均有所增長,且同比增長均超過10%〔1〕。以上可以得出,關(guān)于印度和巴基斯坦留學(xué)生文化適應(yīng)問題研究的論文數(shù)量與印度和巴基斯坦留學(xué)生數(shù)量是呈正相關(guān)關(guān)系的。
圖2 以“國別+留學(xué)生”為關(guān)鍵詞的論文數(shù)量柱狀圖
在這113篇論文中,不同學(xué)者從不同角度對南亞來華留學(xué)生文化適應(yīng)問題作了研究。有極少數(shù)的論文是從南亞留學(xué)生跨文化適應(yīng)問題的角度進行研究,更多的是從非常微觀的角度進行研究,如留學(xué)生在學(xué)習漢語的過程中對某個單字或某項語法的研究等。從不同研究視角來看,關(guān)于南亞留學(xué)生跨文化適應(yīng)問題研究的論文主要集中在以下四個方面。
(一)基于跨文化適應(yīng)壓力的視角
以此視角為研究對象的論文大部分是基于印度、巴基斯坦、尼泊爾和孟加拉四個國家的來華高校留學(xué)生,研究方法主要采用問卷調(diào)查法與樣本訪談法相結(jié)合的方式,最后得出了跨文化適應(yīng)壓力最主要的原因是遭受歧視。比如揚州大學(xué)醫(yī)學(xué)院盧煒在論文《南亞國家留學(xué)生跨文化適應(yīng)壓力問題及相應(yīng)策略——以揚州大學(xué)MBBS專業(yè)留學(xué)生為例》一文中以揚州大學(xué)MBBS(英語授課全科醫(yī)學(xué)學(xué)士)專業(yè)一、二、三年級200名留學(xué)生(來自印度、尼泊爾、巴基斯坦、孟加拉四個國家)為例,對通過調(diào)查問卷取得的留學(xué)生跨文化適應(yīng)量表(ASSIS)進行分析,得出“歧視因素”是來華南亞留學(xué)生文化適應(yīng)壓力的最大影響因素,其次是“想家因素”“接受程度”“環(huán)境適應(yīng)因素”“安全感因素”和“內(nèi)疚感因素”等〔2〕。江蘇大學(xué)外國語學(xué)院龔曉梅和新疆醫(yī)科大學(xué)曹傳鋒分別對印度和巴基斯坦留學(xué)生進行調(diào)查,發(fā)現(xiàn)男性留學(xué)生的跨文化適應(yīng)壓力明顯大于女性留學(xué)生,并且壓力主要來自于周圍人群的歧視,其次是對家鄉(xiāng)和親人的思念,不適應(yīng)生活環(huán)境和不被周圍環(huán)境所接納也是他們跨文化適應(yīng)壓力來源的一部分〔3-4〕。
針對跨文化適應(yīng)壓力的解決方法,主要集中在這幾個方面:首先,應(yīng)該適當增加南亞留學(xué)生活動,讓更多的中國學(xué)生參與進來,一方面使南亞各國學(xué)生加強彼此溝通,另一方面讓中國學(xué)生了解更多的南亞文化,同時增強南亞學(xué)生對中華文化的認同感;其次,可以為南亞留學(xué)生設(shè)置“漢語角”,只有讓他們熟練運用漢語,他們才能更好地融入當?shù)氐纳?,從而減輕跨文化適應(yīng)的壓力;第三,讓南亞留學(xué)生接受中華文化的同時,要尊重南亞留學(xué)生的宗教信仰,遇到問題能從留學(xué)生的角度出發(fā),同時加強心理健康教育,引導(dǎo)他們以健康的心理狀態(tài)面對困難。
(二)基于南亞留學(xué)生漢語學(xué)習的視角
南亞留學(xué)生漢語學(xué)習的研究主要有以下幾個方面:①漢語初級階段學(xué)習難點、教學(xué)攻略和常見問題解析;②漢語語言語音偏誤分析及教學(xué)對策;③對漢語詞性和對漢語某單字等于語法知識的認識與掌握;④漢語聽力水平調(diào)查分析。四川大學(xué)海外教育學(xué)院副院長劉榮在《南亞醫(yī)學(xué)留學(xué)生漢語學(xué)習問題淺論》一文中指出了南亞留學(xué)生漢語學(xué)習的八種學(xué)習動機:①通過漢語課考試;②通過漢語水平考試(HSK)3級考試;③在中國醫(yī)院實習;④通過HSK6級考試;⑤方便在中國留學(xué);⑥認識更多中國朋友;⑦畢業(yè)后留在中國生活;⑧喜歡漢語,對中國文化感興趣。另外,作者對漢語教材的編寫提出了一些建議,比如一年級教材,側(cè)重對漢語日常生活會話、中國文化的學(xué)習,而二、三年級教材更側(cè)重于臨床醫(yī)學(xué)里的一些專業(yè)詞語及臨床實習會話的學(xué)習〔5〕。甚至有學(xué)者提出,我們應(yīng)該為南亞留學(xué)生提供一個語言環(huán)境,盡量減少英語授課比例,讓他們了解專業(yè)對漢語的需求,從而改變南亞留學(xué)生學(xué)習漢語的動機和對漢語的態(tài)度,增強他們語言疆界的滲透性,縮短語言休克期〔6〕。
(三)基于專業(yè)課教學(xué)的視角
從目前已發(fā)表的論文來看,南亞留學(xué)生來華學(xué)習的專業(yè)幾乎都是醫(yī)學(xué)下面的各個分支學(xué)科,如基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)、臨床醫(yī)學(xué)、口腔醫(yī)學(xué)、公共衛(wèi)生與預(yù)防醫(yī)學(xué)、藥學(xué)、護理學(xué)等,其中臨床醫(yī)學(xué)學(xué)生數(shù)量比重較高。對南亞留學(xué)生教學(xué)的研究,基本上都是以如何提升南亞留學(xué)生的學(xué)習效果為角度。現(xiàn)從教學(xué)語言和教學(xué)方式兩個方面分析與總結(jié)如下。
教學(xué)語言方面,目前國內(nèi)臨床醫(yī)學(xué)留學(xué)生教學(xué)模式主要是全英語教學(xué)模式。據(jù)教育部國際合作與交流司的統(tǒng)計,選擇MBBS英語授課項目的來華留學(xué)生在2013年就已經(jīng)超過10 000人〔7〕。南亞留學(xué)生的英語水平普遍較高,但發(fā)音與英語或美語的標準發(fā)音還存在很大差距,再加上許多學(xué)生受當?shù)胤窖缘挠绊?,其語音相對不夠規(guī)范,比如標準英語中的清輔音[t],[k],[p]常被他們發(fā)成濁輔音[d],[g],[b],并且濁化現(xiàn)象相當嚴重。相比之下,我們的教師英文閱讀能力較強,但口語交流能力相對較弱,這兩方面的因素加重了交流的困難〔8〕。
教學(xué)方式方面,南京醫(yī)科大學(xué)藥學(xué)院楊旭曙和許貫虹在《南亞留學(xué)生基礎(chǔ)化學(xué)教學(xué)的幾點體會》一文中從教學(xué)內(nèi)容的調(diào)整、適應(yīng)新的課堂教學(xué)氛圍、適當使用多媒體教學(xué)手段和布置閱讀材料四個方面對南亞留學(xué)生教學(xué)方式提出了自己的意見和建議。他們認為,中國學(xué)生長期習慣于填鴨式教學(xué),可以安靜地聽老師連續(xù)講三節(jié)課甚至更多,而南亞留學(xué)生受不了這種紀律約束,他們思維活躍,在講課過程中經(jīng)常性地會站起來提問。因此,需要教師習慣這種上課方式,維護學(xué)生的活躍性思維〔9〕。在使用教材的問題上,多數(shù)學(xué)者認為應(yīng)在使用外文原版理論教材的基礎(chǔ)上,多鼓勵教師在實驗課程依據(jù)學(xué)生特點及學(xué)科特點自編教材。目前已有生理學(xué)、微生物與免疫學(xué)、生物化學(xué)和病理生理學(xué)等學(xué)科編寫了實驗教材和實驗報告供南亞學(xué)生使用,效果較好〔10〕。
(四)基于留學(xué)生管理的視角
此類文章絕大多數(shù)是從學(xué)校角度出發(fā),通過對南亞留學(xué)生進行問卷調(diào)查和個體訪談,找到南亞留學(xué)生在學(xué)校課堂內(nèi)外所出現(xiàn)的問題,并提出建議或決策。長沙醫(yī)學(xué)院傅了艷等認為南亞留學(xué)生內(nèi)心世界不穩(wěn)定,生活作息紊亂,主要表現(xiàn)在以下幾個方面:①自卑感嚴重,但反抗性強烈;②思想意識活躍,但學(xué)習動機缺失;③渴望得到認可,但有各種障礙;④自我意識增強,但自控能力不足〔11〕。
針對南亞留學(xué)生的各種問題,采取的對策主要有以下幾種:首先要關(guān)心、了解留學(xué)生情況;其次是管理制度化、規(guī)范化;最后須開展留學(xué)生的心理咨詢工作。江蘇大學(xué)外國語學(xué)院龔曉梅和劉愛真在《來華印度留學(xué)生的跨文化壓力調(diào)查對管理的啟示》一文中為留學(xué)生管理人員提出三點建議:①加強對留學(xué)生本土文化的學(xué)習,實現(xiàn)跨文化管理;②改變傳統(tǒng)的一元文化管理觀念,促進有效管理;③發(fā)揮好留學(xué)生干部的橋梁作用,實現(xiàn)優(yōu)化管理〔12〕。還有學(xué)者從教育敘事的視角對南亞醫(yī)學(xué)留學(xué)生作了研究,認為在一定程度上南亞各國留學(xué)生的管理方式具有互通性,對南亞留學(xué)生進行中國文化教育,實行跨文化管理可行且很有必要〔13〕。
(一)存在的主要問題
從以上的分析可以看出,關(guān)于南亞來華留學(xué)生文化適應(yīng)問題的研究主要存在以下幾個問題。
1.缺乏系統(tǒng)的理論研究視角
從跨文化適應(yīng)壓力、漢語學(xué)習、專業(yè)課教學(xué)和留學(xué)生管理視角來探討南亞來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)的問題顯然缺乏系統(tǒng)性。跨文化適應(yīng)壓力視角來源于心理學(xué)視角,研究者更多關(guān)注的是留學(xué)生壓力體驗的負面后果,比如無助、焦慮、多疑、易怒、失落和思鄉(xiāng)感、孤獨等情緒指標〔14〕。另外,不管是從漢語學(xué)習角度還是專業(yè)課的教學(xué)角度進行研究,都只停留在留學(xué)生在中國“學(xué)習”適應(yīng)的過程上,而文化適應(yīng)的過程不能局限于學(xué)習適應(yīng),更多的應(yīng)該是他們在學(xué)?;蛘呱鐣系倪m應(yīng)。沒有良好的人際關(guān)系,南亞留學(xué)生很難在課堂中專心地學(xué)習。所以,南亞留學(xué)生從離開故鄉(xiāng)到中國來求學(xué),從不適應(yīng)到適應(yīng)是有一個完整過程的,相對應(yīng)的是應(yīng)該有更系統(tǒng)的研究視角,不能僅從單一的角度看待南亞留學(xué)生跨文化適應(yīng)問題。
2.研究方法缺乏創(chuàng)新性
目前已發(fā)表的論文中,幾乎都是運用問卷調(diào)查法或者個體訪談法,研究方法缺乏創(chuàng)新性。文化適應(yīng)是一個動態(tài)而非靜態(tài)的過程,不能僅從橫向思維出發(fā)去研究南亞來華留學(xué)生的文化適應(yīng)問題。比如美國文化人類學(xué)家奧貝格(Oberg)描述了人們在全新的文化環(huán)境下一般要經(jīng)歷四個階段:一是蜜月階段,這個階段的情感表現(xiàn)為對新鮮事物的新奇和陶醉;二是危機階段,這個階段最主要的特征是對環(huán)境的不適和焦慮;三是恢復(fù)階段,人們在這個階段已開始適應(yīng)新環(huán)境,并萌發(fā)學(xué)習東道主文化的渴望;四是適應(yīng)階段,人們重新在新環(huán)境中感到快樂而且有能力適應(yīng)新的環(huán)境〔15〕。而問卷調(diào)查法和個體訪談法基本上只是針對留學(xué)生當前所面臨的環(huán)境或者適應(yīng)現(xiàn)狀等方面進行調(diào)查研究,不能夠從時間跨度上以縱向思維來研究南亞來華留學(xué)生的文化適應(yīng)過程。
3.對南亞文化研究不夠
很多學(xué)者往往站在中國文化的立場上去思考南亞留學(xué)生的問題,忽略了南亞國家的文化,或是在對南亞國家文化并不十分熟悉的情況下為留學(xué)生出謀劃策,這樣并不能從根本上解決南亞來華留學(xué)生文化適應(yīng)的問題。南亞文化與中國文化差異較大,中國文化屬于東亞文化,起源于黃河流域的華夏文明,而南亞文化是在印度文明的基礎(chǔ)上發(fā)展而來。所以,我們不僅要熟悉本國文化,更要盡量去學(xué)習與了解南亞國家的文化,不要僅憑對南亞留學(xué)生表面的日常行為觀察或調(diào)查問卷就輕易地對南亞留學(xué)生的某些行為或思想下結(jié)論。
(二)應(yīng)對策略
針對以上研究存在的問題,可以考慮從以下幾個方面解決。
1.借鑒國內(nèi)外關(guān)于“跨文化適應(yīng)”研究的理論視角
關(guān)于“跨文化適應(yīng)”問題的研究目前已經(jīng)比較成熟,特別是以美國為代表的西方國家在19世紀就已經(jīng)開始了對“跨文化適應(yīng)”的研究,在此后的兩百多年間一直不斷地發(fā)展并完善。目前學(xué)界內(nèi)比較系統(tǒng)的研究視角主要有以下三個:第一,留學(xué)生的個體心理角度。其中又包括文化沖擊、時間跨度上的U型和W型曲線假設(shè)、壓力應(yīng)對和社會認同等角度;第二,留學(xué)生的社會文化生活角度。其中包括留學(xué)生的社會交往、社會文化適應(yīng)結(jié)構(gòu)和文化適應(yīng)影響因素和結(jié)果等角度;第三,留學(xué)生的學(xué)習生活角度。其中包括留學(xué)生來華期望的實證分析、對課堂教學(xué)方法的適應(yīng)、師生關(guān)系、對考試的滿意程度和課外活動的參與程度等角度〔14〕。另外,跨文化交際學(xué)視角和比較教育學(xué)視角等也是比較新的跨文化適應(yīng)研究視角。
2.利用人類學(xué)研究方法
所謂人類學(xué)即研究人的學(xué)問,人類學(xué)以人為研究目標,以個人行為和群體行為為研究對象,以對人的關(guān)懷為研究理念,強調(diào)文化的相對觀、整體觀和比較觀〔16〕。人類學(xué)作為一門獨立的學(xué)科有其獨特的研究方法,其中田野調(diào)查法是人類學(xué)最常用、最重要的研究方法。田野調(diào)查是指經(jīng)過專門訓(xùn)練的人類學(xué)者親自進入某一社區(qū),通過直接觀察、訪談和居住體驗等參與方式獲得第一手資料的過程〔17〕。利用人類學(xué)的田野調(diào)查方法可以更加全面而深刻地研究南亞留學(xué)生跨文化適應(yīng)問題。田野調(diào)查法中的參與觀察法可以克服南亞留學(xué)生文化適應(yīng)的時間跨度問題。參與觀察法需要研究者親自參與到留學(xué)生的生活當中,完全處于留學(xué)生的角度上看待問題,這就要求研究者不僅具有較高的理論素養(yǎng),更要有吃苦耐勞的精神。
3.從印度教文化入手深化南亞國家的文化研究
南亞文化是在古印度文明的基礎(chǔ)上形成的,英國著名歷史學(xué)家湯因比稱它為“印度文明”,說明了印度教的主導(dǎo)地位。印度全國人口的82.4%為印度教徒,尼泊爾甚至曾經(jīng)將印度教定為國教(直到2008年才取消其國教身份);斯里蘭卡和孟加拉有1∕5的居民也是印度教徒。在南亞,印度教徒的人數(shù)超過7億。印度教不僅作為一種宗教信仰和意識形態(tài),而且代表一種生活方式和社會秩序〔18〕。比如印度教的種姓制度在南亞地區(qū)有著根深蒂固的影響,南亞留學(xué)生雖然在上大學(xué)時就來到中國,但是他們這種等級觀念不會隨著地域的改變而有所減弱,反而可能因為對環(huán)境的陌生而表現(xiàn)出的孤獨感讓他們對異國人有強烈的距離感和恐懼感,嚴重影響他們在中國的正常人際交往,所以高校留學(xué)生管理人員或者教師應(yīng)該重新審視印度教對南亞留學(xué)生跨文化適應(yīng)的影響,在制定留學(xué)生管理規(guī)則或者開展關(guān)于留學(xué)生活動時,應(yīng)更多考慮南亞國家的文化背景,很可能會有事半功倍的效果。
南亞國家在歷史上與中國的經(jīng)濟、文化來往就十分密切,近年來隨著“一帶一路”倡議的提出,中國與南亞的交流與合作就更為緊密。南亞八個國家全部在“一帶一路”沿線國家之內(nèi),而南亞留學(xué)生作為南亞國家與中國文化溝通的紐帶,他們到中國的跨文化適應(yīng)問題應(yīng)當引起學(xué)界足夠的重視〔19〕。
在研究視角方面,我國學(xué)者可以適當借鑒“跨文化適應(yīng)”的理論研究視角。隨著研究的深入,研究方法可以有所創(chuàng)新,比如運用人類學(xué)的田野調(diào)查法。最后在對南亞文化的研究方面,應(yīng)特別重視南亞文化與宗教的關(guān)系問題,尤其是印度教的問題,在研究南亞留學(xué)生跨文化適應(yīng)的問題時應(yīng)充分考慮。
〔1〕中華人民共和國教育部.2015年全國來華留學(xué)生數(shù)據(jù)發(fā)布〔EB∕OL〕.(2016-04-14).http:∕∕www.moe.edu.cn∕jyb _xwfb∕gzdt_gzdt∕s5987∕201604∕t20160414_238263.html.
〔2〕盧煒.南亞國家留學(xué)生跨文化適應(yīng)壓力問題及相應(yīng)策略:以揚州大學(xué)MBBS專業(yè)留學(xué)生為例〔J〕.中國教育學(xué)刊,2015(S2):204-206.
〔3〕龔曉梅.來華印度留學(xué)生跨文化適應(yīng)壓力問題研究〔D〕.鎮(zhèn)江:江蘇大學(xué),2010.
〔4〕曹傳鋒.巴基斯坦留學(xué)生跨文化壓力適應(yīng)研究〔J〕.開封教育學(xué)院學(xué)報,2015,35(9):148-149.
〔5〕劉榮.南亞醫(yī)學(xué)留學(xué)生漢語學(xué)習問題淺論〔DB∕OL〕.(2010-08-18).http:∕∕www.docin.com∕p-75668272.html.
〔6〕張如梅.大理學(xué)院MBBS項目南亞留學(xué)生文化適應(yīng)與漢語學(xué)習關(guān)系的調(diào)查研究〔J〕.大理學(xué)院學(xué)報,2015,14(1):84-86.
〔7〕教育部國際合作與交流司.來華留學(xué)生簡明統(tǒng)計(2013)〔M〕.北京:教育部國際合作與交流司,2014:279.
〔8〕封云,張征仙,許瀟,等.南亞醫(yī)學(xué)留學(xué)生藥理學(xué)實驗教學(xué)探索和體會〔J〕.商業(yè)文化月刊,2009(12):287-288.
〔9〕楊旭曙,許貫虹.南亞留學(xué)生基礎(chǔ)化學(xué)教學(xué)的幾點體會〔J〕.基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)教育,2009,11(5):620-621.
〔10〕吳建新,田昆侖.南亞留學(xué)生醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)課的教學(xué)實踐與探索〔J〕.中華醫(yī)學(xué)教育探索雜志,2009,8(5):551-553.
〔11〕傅了艷,王立陽,楊赟,等.南亞來華留學(xué)生問題及對策研究〔J〕.吉首大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2016(S1):191-194.
〔12〕龔曉梅,劉愛真.來華印度留學(xué)生的跨文化壓力調(diào)查對管理的啟示〔J〕.云南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2010,4(2):39-42.
〔13〕楊赟.教育敘事視閾下高等醫(yī)學(xué)院校南亞留學(xué)生跨文化管理研究:以長沙醫(yī)學(xué)院為例〔J〕.教育現(xiàn)代化,2016(4):84-87.
〔14〕朱國輝.高校來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)問題研究〔D〕.上海:華東師范大學(xué),2011.
〔15〕WARD C A,BOCHNER S,F(xiàn)URNHAM A.The Psycholo?gy of Culture Shock〔M〕.Philadelphia:Routledge,2001:80.
〔16〕周大鳴.文化人類學(xué)概論〔M〕.中山:中山大學(xué)出版社,2009:3.
〔17〕莊孔韶.人類學(xué)通論〔M〕.太原:山西教育出版社,2005:247-248.
〔18〕王樹英.南亞印度教與文化〔M〕.北京:中央民族大學(xué)出版社,1999:2.
〔19〕亓華,陳玉鳳.在京泰國留學(xué)生跨文化適應(yīng)調(diào)查研究〔J〕.云南師范大學(xué)學(xué)報(對外漢語教學(xué)與研究版),2015,13(6):75-82.
Status Quo,Problems and Solutions in the Cross-Cultural Adjustment of South Asian Students in China
Wu Jian,Fang Hui*
(Institute of National Culture Research,Dali University,Dali,Yunnan 671003,China)
Firstly,a macroscopic analysis for cross-cultural adjustment of South Asian students in China is carried out.Secondly,the status quo is elaborated from four aspects:cross-cultural adjustment pressure,Chinese learning,professional class teaching and South Asian students management.Finally,three major problems in this research sphere were pointed out,i.e.the lack of a systematic research viewpoint,the lack of innovation on manners,and the lack of study in South Asian cultures.Three countermeasures to the problems were proposed:drawing on the"cross-cultural adaption"research point of view both from home and abroad,making use of anthropological fieldwork research techniques,and deepening the investigation in South Asian cultures starting with Hinduism.
South Asian students;cross-cultural adjustment;Hinduism
G648.9
A
2096-2266(2017)09-0093-05
10.3969∕j.issn.2096-2266.2017.09.017
(責任編輯 黨紅梅)
國家社科基金項目“云南、廣西及周邊國家跨境教育中的民族文化交融研究”(16BMZ063)
2017-05-03
2017-05-12
武健,碩士研究生,主要從事民族教育與社會發(fā)展研究.
*通信作者:房慧,教授,博士.