張超蕊
【摘 要】英語專業(yè)大學(xué)生的思想意識會不可避免地受到教學(xué)素材中所裹挾的西方意識形態(tài)的影響,甚至出現(xiàn)意識形態(tài)安全危機,這一現(xiàn)象在以英美文學(xué)為業(yè)的大學(xué)生群體中表現(xiàn)得尤為突出。為了解決這一問題,必須從三個方面著手:第一,凈化語料,剔除教學(xué)素材中的非主流意識形態(tài)及西化思潮因子;第二,將意識形態(tài)安全教育融入專業(yè)教學(xué),這以提升英語專業(yè)教師的思政素養(yǎng)為核心;第三,著意加強英語專業(yè)大學(xué)生的意識形態(tài)安全教育,提升他們抵御西方不良思潮侵襲的能力。
【關(guān)鍵詞】英語教育;思想政治教育;意識形態(tài)安全
跨文化交際與二語習(xí)得均要求學(xué)生深入目標(biāo)語言的文化背景。通常而言,我們要求學(xué)生以“他者”的身份旁觀目標(biāo)文化,防止“陷入泥淖”;但基于人類語言認(rèn)知和文化涵育的嵌入性特征,加之某些異質(zhì)性文化基因的“吸引力”較強,這種“誤入歧途”的情況時有發(fā)生。其中,最為突出的問題在于,英語語言學(xué)習(xí)者受到教材、語料及拓展閱讀文本中所夾雜的西方價值的影響,而懷有對我國主流意識形態(tài)的不認(rèn)同、不確信態(tài)度。本文旨在總結(jié)這一突出問題的表現(xiàn)形式,并提出其化解策略。
一、我國英語專業(yè)大學(xué)生思想政治教育難題的表現(xiàn)形式
1.主流意識形態(tài)的“離心力”
英語語言專業(yè)——尤其是英美文學(xué)專業(yè)——的大學(xué)生對我國主流意識形態(tài)的認(rèn)同感往往較弱,主要表現(xiàn)為以下幾個方面。
第一,感受不到、認(rèn)識不到主流意識形態(tài)的號召力、包容力和強大的思想治理能力。有些學(xué)生并不認(rèn)為,強大國家治理能力的培育和實現(xiàn)同主流意識形態(tài)的安全保障存在必然聯(lián)系;這便意味著,在他們看來,優(yōu)渥生活條件、周密人身保障等“社會福利”同主流意識形態(tài)的感召力、凝聚力、包容力間無甚關(guān)聯(lián)可言。
第二,認(rèn)為主流意識形態(tài)是一種“禁錮”。很多學(xué)生認(rèn)為主流意識形態(tài)教育是一種思想的羈束、權(quán)利的禁錮,以一種“污名化”的眼光去審視和評價意識形態(tài)安全的保障與教育活動。但是,他們卻忽略了主流意識形態(tài)的“共同善”本質(zhì)。也就是說,主流意識形態(tài)的教育實際是在引導(dǎo)受教育者“如何過上更好的生活”,它是社會連帶的根基、是精神共同體的源泉,它背后潛藏了民族國家世代因襲的普世價值,因而,其中具有邊界規(guī)約和方向引導(dǎo)特征的教育手段、教育內(nèi)容并非是對思想的禁錮、權(quán)利的削減,反而是為了實現(xiàn)教育對象的更大利益。
第三,少數(shù)極端者甚至排斥主流意識形態(tài)。少數(shù)學(xué)生將己身對主流意識形態(tài)的不確信、不認(rèn)同、不依賴上升為排斥,當(dāng)然這只是極端個案,不具有普遍化的語境。
2.西方意識形態(tài)的“向心力”
相對應(yīng)而言,對我國主流意識形態(tài)懷有不確信、不認(rèn)同、不依賴之“三不”態(tài)度的英語專業(yè)學(xué)生,反而有感于西方意識形態(tài)的所謂“文化吸引力”,樂于體驗、感知,甚至有極端者愿意“投奔”而去。最為突出的表現(xiàn)是他們認(rèn)為西方的文化氛圍更為自由。一方面,一些同學(xué)為了自身娛樂體驗的滿足,不惜翻墻乃至漂洋過海獲取異國視聽資源;比照國內(nèi)對某些文化產(chǎn)品的行政管控,這些同學(xué)自然會得出“國外的文化更加開放、思想更加自由”的結(jié)論。但是,在國內(nèi)受到管控的文化產(chǎn)品,要么危及國家文化根基,要么會對受眾認(rèn)知心理產(chǎn)生不良影響,也即,管控舉措具有正當(dāng)性;但這些正當(dāng)性論說卻為上述學(xué)生所不知、甚至拒斥。另一方面,一些學(xué)術(shù)研究者帶著“反主流話語”的異化前見,對難現(xiàn)于國內(nèi)學(xué)界的思想文化材料斷章取義,而獲取“嘩眾取寵”“自我意淫”式的滿足感。這類群體并非感受不到我國的文化空氣及其中的自由因子,而是以異端方式博取外圍社會資源以成就己身,做法十分不可取。
基于以上,出國留學(xué)與出國訪學(xué)的人數(shù)在近年激增,尤現(xiàn)于國內(nèi)英語及相關(guān)專業(yè)領(lǐng)域。對于出國的學(xué)生而言,部分基于己身學(xué)業(yè)和職業(yè)生涯規(guī)劃之考量,部分則是對國外政治文化(帶有意識形態(tài)色彩的)——而非專業(yè)知識——“心向往之”。對于前者而言,關(guān)注好思想動態(tài)、做好心理引導(dǎo)即可;而對于后者,則需要以危機干預(yù)的態(tài)勢,扭轉(zhuǎn)其西化意識,借助國家責(zé)任、民族認(rèn)同等“集體無意識”范疇的天然精神文化基因喚醒其對主流意識形態(tài)的確信感、認(rèn)同感和依賴感。
二、我國英語專業(yè)大學(xué)生思想政治教育難題的化解策略
要想解決上述凸顯于英語專業(yè)大學(xué)生群體中的思想政治教育難題,必須從三個方面著手,即教學(xué)素材編制、教學(xué)過程管控和教學(xué)受眾涵育“三位一體”。只有如此,方能避免英語專業(yè)大學(xué)生身陷西化思潮和非主流意識形態(tài)的泥淖而“無法自拔”。
1.凈化教學(xué)語料
英語專業(yè)的教學(xué)目標(biāo)必然是幫助學(xué)生掌握最為地道、標(biāo)準(zhǔn)的英語語言。于是,地道、標(biāo)準(zhǔn)的語言文字資料便是必不可少的教學(xué)語料。有些教學(xué)語料取材于日常生活或某些帶有跨文化性質(zhì)的價值場景,無需擔(dān)憂其意識形態(tài)侵入問題。但是,有些教學(xué)語料則蘊藏著西方意識形態(tài)的“觸手”,且多以思維圖式的改造為侵入手段。尤其對于主攻英美文學(xué)的學(xué)生來說,文學(xué)作品植基于特定的文化背景,以宣揚所在國價值觀為己任,即便是看似客觀、中立的“地方性知識”,也不可避免地沾染特定文化背景下的“同構(gòu)性期待”,深入閱讀、品味,便有可能在潛移默化間受到影響和塑造。為了解決上述問題,應(yīng)當(dāng)做到以下三個方面。
第一,避免片面、全盤移植國外的語言教材和語料庫。有些學(xué)者認(rèn)為,移植教材是獲取最為地道的語料的最好方案。但這一路徑不可避免地推高了意識形態(tài)侵襲的風(fēng)險。因此,應(yīng)當(dāng)將教材移植、意識形態(tài)審查和本土編寫相結(jié)合,而擯棄“全盤西化”的做法。
第二,編寫本土化的英語語言教材和語料庫,并純化、強化編寫者的意識形態(tài)安全觀。中國人編寫中國人學(xué)習(xí)的英語教材就一定無法做到“地道”嗎?在筆者看來,并非如此。中國語言學(xué)習(xí)者所要追求的“地道”多集中于語用,也即,為了在跨文化交際中實現(xiàn)順暢溝通,而不是為了融入目標(biāo)語言國家的文化環(huán)境中。雖然某些地道的用詞和語法結(jié)構(gòu)根植于特定的文化背景,但我們只需以中立態(tài)度去審視和駕馭即可,而不必成為“池中之物”。因此,只需要組織思想意識形態(tài)素質(zhì)過硬的英語教學(xué)專家,秉持著最為專業(yè)的態(tài)度完成教材編寫工作即可,而無需事事追求“原本”。
第三,就不得不援用的西方教學(xué)素材做好意識形態(tài)安全的篩查工作,一旦發(fā)現(xiàn)可疑之處,立即采取手段處理之。對于英美文學(xué)學(xué)習(xí)者而言,精讀英美文學(xué)著作是必不可少的教學(xué)和學(xué)習(xí)環(huán)節(jié)。針對此,一方面,應(yīng)當(dāng)選取那些以普世價值——如歌頌父母親情、純潔愛情、家庭人倫等——為摹寫對象的文學(xué)作品,而慎用帶有明顯地方性價值傾向的作品。另一方面,對某些文學(xué)價值極高卻又帶有明顯地方性傾向的作品,做好審讀、篩查、監(jiān)管、截取和危機控制工作,避免出現(xiàn)意識形態(tài)安全上的不良影響。
2.管理教學(xué)過程
語料的凈化一是在源頭,二是在教學(xué)過程。教師在實際教學(xué)中的審讀、甄別是語料凈化的“第二道關(guān)口”。教學(xué)過程管理的重點任務(wù)有三,一是剔除、截取教學(xué)語料中可能關(guān)聯(lián)意識形態(tài)安全的內(nèi)容,二是主動引導(dǎo)學(xué)生樹立理性、安全的意識形態(tài)觀,三是矯治學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中出現(xiàn)的意識形態(tài)背離傾向。
管理教學(xué)過程的基點便是提升教學(xué)者和教學(xué)管理者的意識形態(tài)素養(yǎng),尤其是那些具有西方留學(xué)背景的英語語言和英語文學(xué)專家、青年教師等。對于這一群體而言,應(yīng)當(dāng)以談心談話和成果審讀相結(jié)合的方式,關(guān)注其意識形態(tài)動向,避免其對學(xué)習(xí)受眾產(chǎn)生不良影響。
3.提升受眾素質(zhì)
前述兩個手段均著眼于外部條件,但是最為核心、基本的路徑還應(yīng)當(dāng)是提升英語語言學(xué)習(xí)者的意識形態(tài)安全素養(yǎng),提升他們抵御不良思潮和非主流意識形態(tài)侵襲的能力。學(xué)界已就這一方面作了十分詳盡、全面的論述,本文就不再多作贅述。
參考文獻(xiàn):
[1]李佩珊.高校公共英語教學(xué)中思想政治教育的融合研究[J].教育觀察(上半月),2016(12):26-28.
[2]柯應(yīng)根.大學(xué)英語教學(xué)融入思想政治教育探析[J].思想理論教育導(dǎo)刊,2015(08):121-123.