■唐銀輝 顧金亮
1)《金陵科技學(xué)院學(xué)報》編輯部,南京市江寧區(qū)弘景大道99號 2111692)金陵科技學(xué)院人文學(xué)院,南京市棲霞區(qū)曉莊中心村130號 210038
1980年,Luostarinen首次提出“文化距離”的概念,將母國與東道國之間既能夠創(chuàng)造知識需求,又阻礙知識流動,導(dǎo)致其他流動也受到阻礙的要素總和稱為文化距離[1]。簡而言之,文化距離是不同國家(地區(qū))之間文化差異的數(shù)量化。曲如曉等[2]研究了文化距離對我國文化產(chǎn)品貿(mào)易的影響,發(fā)現(xiàn)文化距離對文化產(chǎn)品的貿(mào)易流量具有顯著的負面影響,與貿(mào)易對象國之間較大的文化距離會阻礙我國文化產(chǎn)品的出口。田暉等[3]研究發(fā)現(xiàn),總文化距離對中國文化產(chǎn)品出口總量產(chǎn)生負向影響,而對出口總量的三元邊際產(chǎn)生雙重影響,即對出口廣度與出口數(shù)量產(chǎn)生負向影響,對出口價格卻產(chǎn)生正向影響。張欣怡[4]認為,文化距離和地理距離均對文化產(chǎn)品出口貿(mào)易聯(lián)系持續(xù)期具有顯著的抑制效應(yīng)?,F(xiàn)階段,我國科技期刊作為一種文化產(chǎn)品,在出口方面不僅是期刊實物、版權(quán)的出口,更是學(xué)術(shù)思想的出口和期刊品牌的文化滲透,而后者正是期刊國際化的表征。
隨著我國文化“走出去”戰(zhàn)略的實施,科技期刊國際化的影響因素探討成為研究熱點。丁佐奇[5]研究了“中國科技期刊國際影響力提升計劃”對受資助期刊國際影響力提升的影響,發(fā)現(xiàn)大部分受資助期刊2013 年影響因子比2012年有所提升。丁潔等[6]就宣傳策略對期刊國際化的影響展開研究,認為多元化的宣傳舉措可以進一步推動學(xué)術(shù)期刊的國際化。黃鋒等[7]研究了語言因素對科技期刊國際化的影響,認為中英文雙語出版對我國科技期刊國際化有重要的促進作用。但從深層次的文化維度探討文化距離對科技期刊國際化影響的研究尚鮮有文獻報道。本文將探討國與國之間的文化距離對我國科技期刊國際化的影響。
根據(jù)《2016年中國學(xué)術(shù)期刊國際引證年報》,以中科院及其下屬研究所為第一主辦單位統(tǒng)計,共有50種科技期刊入選“2016中國最具國際影響力學(xué)術(shù)期刊”,約占175種入選期刊的28.6%;2015年9月,新聞出版廣電總局公布了 “百強報刊”評選結(jié)果,中科院及其下屬研究所共有25種期刊入選“百強科技期刊”,占全國入選期刊的四分之一[8]。中科院科技期刊以強有力的數(shù)據(jù)證明其是我國科技期刊界的領(lǐng)頭羊。原中科院院長盧嘉錫院士曾在《中國科技期刊研究》創(chuàng)刊號上發(fā)文稱“科技期刊既是科研工作的‘龍尾’也是‘龍頭’”[9]。科技期刊與科研工作相輔相成,中科院科技期刊與中科院科研工作一樣,代表著國內(nèi)頂尖的學(xué)術(shù)水平和國際影響力,是科技期刊中的國家隊,也是我國頂尖科技期刊的代表。因此,筆者以連續(xù)5年*選擇連續(xù)5年入選是為了保證樣本刊國際影響力的穩(wěn)定性。2012年是我國首次公布“中國最具國際影響力學(xué)術(shù)期刊”和“中國國際影響力優(yōu)秀學(xué)術(shù)期刊”名單的年份;(2012—2016年)入選“中國最具國際影響力學(xué)術(shù)期刊”中的中科院及其下屬研究所的英文*選擇英文刊是為了盡可能消除因語言因素導(dǎo)致的科技期刊國際傳播受阻;科技期刊為研究樣本(以下簡稱“中科院最具國際影響力英文科技期刊”)。
(1) 研究對象的獲取。利用《2016年中國學(xué)術(shù)期刊國際引證年報》查詢第一主辦單位是中科院及其下屬研究所的中科院最具國際影響力英文科技期刊,最終獲得26種樣本刊*《2016年中國學(xué)術(shù)期刊國際引證年報》將TOP科技期刊按國際影響力指數(shù)(CI)分兩類:CI值前5%的期刊為“中國最具國際影響力學(xué)術(shù)期刊”,共175種;CI值前5%~10%的期刊為“國際影響力優(yōu)秀學(xué)術(shù)期刊”,共175種。因在“國際影響力優(yōu)秀學(xué)術(shù)期刊”榜單中,沒有連續(xù)5年入選的中科院英文科技期刊,故本文最終以26種中科院最具國際影響力英文科技期刊為研究樣本。。
(2) 作者國際分布數(shù)據(jù)的獲取以及研究樣本國的確定。以2012—2016年為研究時段,登錄Web of Science(WoS)數(shù)據(jù)庫,以26種樣本刊的ISSN號編制高級檢索式,通過文獻精煉和分析檢索結(jié)果,進入結(jié)果分析頁面,在“根據(jù)此字段排列記錄”中選擇“國家/地區(qū)”,最少記錄閾值設(shè)為“1”,點擊分析按鈕,可獲得作者的國際分布情況。數(shù)據(jù)查詢時間為2017年2月27日至2017年3月3日。然后通過Excel將26種樣本刊在2012—2016年發(fā)文的國別、篇數(shù)合并計算,并按計算值從大到小排列,以排名前50位(TOP50)中的47個國家(地區(qū))為研究樣本國。
(3) 文化距離指標的獲取?;舴蛩固┑挛幕S度理論是荷蘭心理學(xué)家吉爾特·霍夫斯泰德提出的用來衡量不同國家文化差異的一個分析框架?;舴蛩固┑聦议g的文化差異歸納為6個基本的文化價值觀維度[10],即權(quán)力距離(PDI)、個人主義與集體主義(IDV)、男性氣質(zhì)與女性氣質(zhì)(MAS)、不確定性規(guī)避(UAI)、長期取向與短期取向(LTO)、放縱與約束(IND),通過這6個維度來測量國與國之間的文化距離。該研究模式在國際學(xué)術(shù)界影響巨大,眾多國內(nèi)外學(xué)者在研究國與國之間的文化距離時大都采用這一模式。本研究利用霍夫斯泰德提出的文化維度衡量指標及各維度上的量化數(shù)據(jù)(得分),并利用畢達哥拉斯定理來合成國家間的歐氏空間,即國與國之間的文化距離。借鑒文獻[2],國家間文化距離計算公式為
(1)
式中Dcj表示中國與國家j的文化距離,Iij表示j國在第i個文化維度上的得分,Iic表示中國在第i個文化維度上的得分。樣本國與我國6個文化維度的得分來自Hofstede官網(wǎng)(http:∥www.geert-hofstede.com),數(shù)據(jù)查詢時間為2017年3月26日。
期刊稿源國際化是指論文作者的國際化,即海外作者在期刊上發(fā)表的論文數(shù)量和中國作者與海外作者合作完成的論文數(shù)量占期刊發(fā)文總數(shù)的比例要超過某一數(shù)值[11],比例越高,國際化程度越高。本研究統(tǒng)計了26種中科院最具國際影響力英文科技期刊2012—2016年發(fā)文作者的國際分布情況(表1)。從表1可以看出,統(tǒng)計時段內(nèi)26種樣本刊發(fā)文共涉及117個國家(地區(qū)),約占全球國家(地區(qū))總數(shù)的50%。從作者國際分布廣度來看,全球至少50%國家的科研工作者認可這26種樣本刊,愿意在這些期刊上發(fā)表論文,說明26種樣本刊整體的稿源國際化程度較高,國際影響廣度不容小覷;從國際影響深度來看,26種樣本刊能入選“中國最具國際影響力學(xué)術(shù)期刊”,說明各刊的國際影響力指數(shù)(CI)較大,載文被引情況較好。因此,本研究選取的26種樣本刊有較高的代表性,可以代表我國的頂尖科技期刊,因而基于這26種樣本刊的數(shù)據(jù)統(tǒng)計、分析與建議,可以為我國頂尖科技期刊的稿源國際化提供借鑒。
此外,從表1的統(tǒng)計數(shù)據(jù)可知,有些國家發(fā)文較多,有些國家發(fā)文則較少,究竟哪些國家的科研工作者偏向在我國上述期刊上發(fā)文?其他國家與我國之間的文化距離遠近是否會影響該國在上述期刊上的發(fā)文量,影響情況如何?需要逐個計算發(fā)文各國與我國的文化距離值,并建立回歸分析模型進行回歸分析。
表1 2012—2016 年中科院最具國際影響力英文科技期刊的作者國際分布
注:1. 國家(地區(qū))后面的數(shù)字代表該國在上述26種樣本刊上合計發(fā)文篇數(shù);2. 2015年ChineseScienceBulletin改名為ScienceBulletin,筆者分別統(tǒng)計了改名前后發(fā)文情況,合并計算發(fā)文量;3. CI值來自《2016年中國學(xué)術(shù)期刊國際引證年報》。
將26種樣本刊作為一個研究整體,統(tǒng)計2012—2016年發(fā)文國別情況,發(fā)現(xiàn)涉及117國家(地區(qū)),但有些國家(地區(qū))發(fā)文量較低,數(shù)據(jù)統(tǒng)計意義不大。因此,本研究以各刊總發(fā)文數(shù)TOP50國家(地區(qū))作為樣本國,探討樣本國與我國的文化距離對26種樣本刊稿源國際化的影響。筆者根據(jù)Hofstede官網(wǎng)上樣本國與我國的6個文化維度得分以及國家間文化距離計算公式,計算出樣本國與我國的文化距離值(Dcj),結(jié)果見表2。Hofstede官網(wǎng)列出了全球大部分國家的6個文化維度得分,但還有少部分國家沒有列出。本研究的TOP50國家中突尼斯和阿爾及利亞在Hofstede官網(wǎng)上便沒有列出,再除去發(fā)文合計TOP1的中國,最終研究樣本國為47個國家(地區(qū))。
回歸分析是確定2種或2種以上變量間相互依賴定量關(guān)系的一種統(tǒng)計分析方法,是基于觀測數(shù)據(jù)建立變量間適當(dāng)?shù)南嚓P(guān)關(guān)系,以分析數(shù)據(jù)內(nèi)在規(guī)律。本研究選取的被解釋變量(因變量)是47個樣本國在26種樣本刊中的總發(fā)文量;解釋變量(自變量)包括重點研究變量和控制變量,其中重點研究變量是文化距離,控制變量包括2012—2016年47個國家的WoS發(fā)文量、語言因素。控制變量的選取基于樣本刊的基本特點:26種樣本刊全部收錄于WoS數(shù)據(jù)庫,理論上某個國家在WoS的發(fā)文量越大,投向26種樣本刊的概率也越大;同時,26種樣本刊全部是英文刊,官方語言或通用語言是英語的國家的作者更易撰寫英文論文。鑒于以上分析,本研究引入上述47個國家(地區(qū))的WoS發(fā)文量和語言因素作為控制變量,其他未知影響因素用隨機誤差項μ表示,建立如下回歸分析模型:
Yk=α+β1X1k+β2X2k+β3X3k+μ,(2)
式中Yk為26種樣本刊中k國的發(fā)文量;X1k為k國與我國的文化距離值;X2k為k國的WoS發(fā)文量;X3k為k國的官方語言或通用語言是否為英語,“是”賦值1,“否”賦值0,該變量為虛擬變量;μ為隨機誤差項;α為常數(shù)項;β1、β2、β3為各自變量的回歸系數(shù)。47個樣本國的WoS發(fā)文量來自WoS數(shù)據(jù)庫,數(shù)據(jù)獲取方式為在WoS高級檢索欄中輸入各樣本國英文名稱,時間段設(shè)為2012—2016。被解釋變量和解釋變量統(tǒng)計數(shù)據(jù)見表3。
表2 47個樣本國(地區(qū))6個文化維度得分及與中國的文化距離值Dcj
注:1. 文化距離值Dcj通過(1)式計算得出;2. Hofstede官網(wǎng)沒有以色列的IND得分,故只能以前5個維度的得分來計算Dcj。
表3 被解釋變量與解釋變量
將表3中被解釋變量和解釋變量導(dǎo)入SPSS24.0統(tǒng)計軟件,進行回歸預(yù)分析,發(fā)現(xiàn)殘差散點圖呈喇叭狀,說明模型存在異方差,回歸分析結(jié)果的準確性、可靠性受到質(zhì)疑,而消除異方差的通常做法是對數(shù)據(jù)取對數(shù)。依據(jù)計量經(jīng)濟學(xué),對數(shù)據(jù)取自然對數(shù),不僅不改變相關(guān)變量之間的動態(tài)關(guān)系,而且還可以有效消除量綱差異以及異方差的影響[12],故本研究對除虛擬變量(X3k)外的其他變量數(shù)據(jù)取自然對數(shù),然后再進行回歸分析。回歸分析結(jié)果見表4。
表4 回歸分析結(jié)果
在統(tǒng)計學(xué)上,P值小于0.05一般被認為是系數(shù)檢驗顯著,即變量回歸系數(shù)的絕對值顯著大于0,表明自變量可以有效預(yù)測因變量的變異,做出這個結(jié)論只有5%的可能性會犯錯誤,有95%的把握認定結(jié)論是正確的。從表4可知,在回歸分析模型中,常數(shù)項、文化距離、WoS發(fā)文量、語言因素的P值均小于0.05,通過了置信度為95%的顯著性檢驗。模型的擬合優(yōu)度為0.813,在回歸分析中一般擬合優(yōu)度超過0.6就可以接受,因此本研究的回歸模型擬合優(yōu)度較高,回歸模型能較好地擬合統(tǒng)計數(shù)據(jù);德賓-沃森(D-W)檢驗值為2.206,回歸分析一般要求D-W檢驗值約為2即可;回歸模型整體顯著性檢驗(F檢驗)的統(tǒng)計值為67.688,P值為0,小于0.05,符合回歸分析要求,模型能反映實際情況。按回歸分析理論,自變量通過置信度為95%的顯著性檢驗,說明該變量會對因變量產(chǎn)生影響,否則不產(chǎn)生影響,而影響的方向(正向或負向)和大小由自變量前的系數(shù)決定。依據(jù)表4,可以判定26種樣本刊作為一個研究整體,其稿源國際化會受到文化距離、WoS發(fā)文量、語言因素的影響,因為這3個自變量均通過了置信度為95%的顯著性檢驗,其中文化距離變量前的系數(shù)為負數(shù),表明會對稿源國際化產(chǎn)生負向影響,其他兩個控制變量前的系數(shù)為正,表明會對稿源國際化產(chǎn)生正向影響。
從回歸模型的分析結(jié)果(表4)可知,重點研究變量——文化距離的P值為0.020,小于0.05,通過了置信度為95%的顯著性檢驗,該變量會對稿源國際化產(chǎn)生影響。表4中文化距離的回歸系數(shù)β1為-0.217,一般認為,自變量回歸系數(shù)的絕對值小于0.3,自變量與因變量之間便為低度相關(guān)。本研究的回歸分析得出文化距離回歸系數(shù)的絕對值為0.217,小于0.3,說明一個國家與我國的文化距離和該國在我國頂尖英文科技期刊的發(fā)文量之間的關(guān)系為低度負相關(guān),即文化距離會對我國頂尖英文科技期刊稿源國際化產(chǎn)生負向影響,但這種影響不是特別大。這可能是因為本研究的研究對象是科技期刊,屬于自然科學(xué)領(lǐng)域的文化產(chǎn)品,國與國之間文化價值觀差異不會對自然科學(xué)類產(chǎn)品在國外的接受度產(chǎn)生顯著影響。因此,某個國家與我國之間的文化距離(文化價值觀差異),不會對該國科研工作者向我國頂尖英文科技期刊投稿產(chǎn)生特別顯著的負向影響,但較低程度的負向影響還是存在的。
通過以上分析,我國頂尖英文科技期刊在稿源國際化方面,應(yīng)注意向與我國文化距離值較小國家的學(xué)者約稿。從表2可知,中國香港(Dcj=31.24)、新加坡(Dcj=39.41)、印度(Dcj=47.89)、中國臺灣(Dcj=55.82)、韓國(Dcj=65.97)、俄羅斯(Dcj=75.54)、德國(Dcj=75.70)、土耳其(Dcj=79.10)、日本(Dcj=79.76)、西班牙(Dcj=84.40)等國家(地區(qū))與我國的文化距離相對較小,期刊編輯部可以采取適宜的方式追蹤這些國家的科研工作者,并采取適宜的方式進行約稿,例如,JournalofIntegrativePlantBiology通過追蹤PlantJournal、PlantPhysiology等名刊上的作者,將他們納入自己的約稿數(shù)據(jù)庫,再以主編的名義發(fā)送約稿信函,以開設(shè)稿件審理快速通道、免收版面費等方式爭取優(yōu)質(zhì)稿件[13]。這種做法值得借鑒,我國頂尖英文科技期刊也可以通過WoS數(shù)據(jù)庫在各自學(xué)科領(lǐng)域追蹤國際名刊上的作者,并通過查詢Hofstede官網(wǎng),找出其中與我國文化距離較小國家的作者,將其納入約稿數(shù)據(jù)庫,通過開設(shè)稿件審理快速通道、免收版面費等方式爭取這些學(xué)者的研究論文。
從回歸模型的分析結(jié)果(表4)可知,控制變量——某國WoS發(fā)文量的P值為0.000,小于0.05,通過了置信度為95%的顯著性檢驗,WoS發(fā)文量會對稿源國際化產(chǎn)生影響。表4中WoS發(fā)文量的回歸系數(shù)β2為0.933,一般認為,自變量回歸系數(shù)的絕對值大于0.8,自變量與因變量之間便為高度相關(guān),可見,某國WoS發(fā)文量(β2=0.933)與該國在我國頂尖英文科技期刊的發(fā)文量之間呈高度正相關(guān),即WoS發(fā)文量會對我國頂尖英文科技期刊稿源國際化產(chǎn)生顯著的正向影響。這一結(jié)論與預(yù)期相符,某國WoS發(fā)文量越大,投向我國頂尖英文科技期刊的概率也越大。
陳小清等[14]的學(xué)科規(guī)范化的引文影響力(CNCI)分析結(jié)果顯示,國外稿件影響力較大,尤其是美國、德國和英國。而據(jù)表3所示,在47個樣本國中,美國(3317515篇)、德國(790570篇)、英國(742523篇)的WoS發(fā)文量也位列前3。因此,我國頂尖英文科技期刊要深入WoS發(fā)文量大的國家,采取各種策略推廣期刊。一般來說,國外出版商比較熟悉本國的文化市場,期刊的市場化營銷策略比較成熟,營銷渠道暢通,我國可以借助國外出版商的這些優(yōu)勢,與WoS發(fā)文量大的國家出版商合作,提高刊物在這些國家的傳播力。例如,CellResearch深入英國,與自然出版集團合作,借助https:∥www.nature.com網(wǎng)絡(luò)平臺優(yōu)勢,論文傳播效力和國際影響力明顯得到提升,牛津大學(xué)、劍橋大學(xué)等都訂閱了該刊電子版,這會為該刊帶來更多的英國投稿量和引用量。我國其他頂尖英文科技期刊也可以借鑒這種做法。
表4顯示,控制變量——語言因素的P值為0.012,小于0.05,通過了置信度為95%的顯著性檢驗,說明語言因素會對稿源國際化產(chǎn)生影響。表4中語言因素的回歸系數(shù)β3為0.170,小于0.3,說明一國語言因素與該國在我國頂尖英文科技期刊的發(fā)文量之間呈低度正相關(guān),即語言因素會對我國頂尖英文科技期刊稿源國際化產(chǎn)生較小程度的正向影響。
某國官方語言或通用語言是英語,該國作者論文行文將更地道、流暢,而蹩腳的英文表達容易造成誤解,極大地降低論文的學(xué)術(shù)價值[15]。Ehara 等[16]對AmericanJournalofRoentgenology的退稿原因進行調(diào)查發(fā)現(xiàn),母語為英語的國家用稿率要高于非英語母語國家。這與本文的研究結(jié)論相似,我國頂尖英文科技期刊也比較傾向錄用官方語言或通用語言是英語的國家的論文。因此,我國頂尖英文科技期刊在稿源國際化方面,要考慮在官方語言或通用語言是英語的國家中提高期刊推廣力度并加大約稿力度,這些國家行文地道的高質(zhì)量稿件會給期刊帶來高引用率,進而提高刊物的國際化水平,包括稿源國際化水平。
[1] Hofstede G. 文化之重:價值、行為、體制和組織間的跨國比較[M].許力生,譯.上海:上海外語教育出版社,2008:245.
[2] 曲如曉,韓麗麗. 文化距離對中國文化產(chǎn)品貿(mào)易影響的實證研究[J]. 黑龍江社會科學(xué),2011,22(4):34-39.
[3] 田暉,顏帥. 文化距離對中國文化產(chǎn)品出口的影響研究——基于三元邊際的實證考察[J]. 經(jīng)濟經(jīng)緯,2015,32(6):71-77.
[4] 張欣怡. 文化距離與地理距離對文化貿(mào)易聯(lián)系持續(xù)期的影響分析[J]. 山東大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2016,66(3):58-69.
[5] 丁佐奇. “中國科技期刊國際影響力提升計劃”資助期刊的影響因子貢獻因素分析及啟示[J]. 中國科技期刊研究,2015,26(3):305-311.
[6] 丁潔,王曉峰,胡艷芳,等. 提升期刊國際影響力的宣傳策略研究[J]. 中國科技期刊研究,2015,26(6):648-653.
[7] 黃鋒,黃雅意,辛亮. 中英文雙語出版對中國科技期刊國際化的啟示[J]. 中國科技期刊研究,2016,27(11):1128-1132.
[8] 張義,陳怡平. 中國科技期刊微信公眾號現(xiàn)狀調(diào)查及優(yōu)化建議——以中國科學(xué)院主管主辦科技期刊為例[J]. 編輯學(xué)報,2016,28(S1):49-53.
[9] 盧嘉錫. 既是“龍尾”也是“龍頭”——要重視并做好科技期刊工作[J]. 中國科技期刊研究,1990,1(1):2.
[10] 霍夫斯泰德文化維度理論[EB/OL]. (2017-01-08)[2017-03-25]. https:∥baike.baidu.com/item/%E9%9C%8D%E5%A4%AB%E6%96%AF%E6%B3%B0%E5%BE%B7%E6%96%87%E5%8C%96%E7%BB%B4%E5%BA%A6%E7%90%86%E8%AE%BA.
[11] 徐曉,葛建平,蔡斐,等. 英文科技期刊稿源國際化探討[J]. 編輯學(xué)報,2012,24(S1):70-72.
[12] 劉薇. 入境旅游與江蘇經(jīng)濟增長關(guān)系研究[J]. 金陵科技學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2017,31(1):20-24.
[13] 周棻,毛邦河. 中國科技期刊崛起的希望之光(上)——淺析中國精品國際化科技期刊的建設(shè)與發(fā)展之路[J]. 中國出版,2013(21):35-38.
[14] 陳小清,邢美園. 2005—2015年SCIE收錄中國學(xué)術(shù)期刊的主要指標變化分析[J]. 中國科技期刊研究,2016,27(9):994-1001.
[15] 葛建平,范真真,李明敏,等. 關(guān)于國內(nèi)英文科技期刊語言國際化的思考[J]. 編輯學(xué)報,2013,25(1):48-50.
[16] Ehara S,Takahashi K. Reasons for rejection of manuscripts submitted to AJR by international authors[J].AmericanJournalofRoentgenology,2007,188(2):W113-W116.