陶 煉
(復(fù)旦大學(xué)國(guó)際文化交流學(xué)院,中國(guó)上海200433)
對(duì)外漢語(yǔ)教材課文要守住“文從字順”“順理成章”的底線
——《成功之路》(提高篇第1冊(cè))課文漢語(yǔ)和內(nèi)容疏誤商兌
陶 煉
(復(fù)旦大學(xué)國(guó)際文化交流學(xué)院,中國(guó)上海200433)
本文依(1)詞語(yǔ)選擇、(2)句子結(jié)構(gòu)、(3)話語(yǔ)連貫、(4)段落切分、(5)內(nèi)容表達(dá)五類,羅列并評(píng)說摘自《成功漢語(yǔ)》(提高篇第1冊(cè))課文的四十多個(gè)漢語(yǔ)和內(nèi)容表達(dá)上的疏誤,期望籍此警示對(duì)外漢語(yǔ)教材的編寫者和使用者對(duì)課文漢語(yǔ)和內(nèi)容正確性的重視。
對(duì)外漢語(yǔ)教材;課文語(yǔ)言;語(yǔ)言正確;內(nèi)容正確;《成功之路》
教材可視為教學(xué)之本。對(duì)外漢語(yǔ)教材中的課文,則是學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的樣本和典范,確保對(duì)外漢語(yǔ)教材課文語(yǔ)言和內(nèi)容的“文從字順”、“順理成章”,應(yīng)當(dāng)是教材編寫者嚴(yán)防死守的底線。然而,在當(dāng)下林林總總的對(duì)外漢語(yǔ)教材中,存在漢語(yǔ)和內(nèi)容錯(cuò)誤和疏失的課文卻并不偶見;而對(duì)于這一問題,似乎也沒有引起教材編寫者、出版者和使用者的足夠關(guān)注和重視。本文僅就《成功之路》(提高篇第1冊(cè))課文中存在的語(yǔ)言和內(nèi)容錯(cuò)失,分成(1)詞語(yǔ)選擇、(2)句子結(jié)構(gòu)、(3)話語(yǔ)連貫、(4)段落切分、(5)內(nèi)容表達(dá)五類,羅列出來(lái)并略加申說,以與教材編寫者并對(duì)外漢語(yǔ)同道商討。其用意,一是有助于使用該教材的老師和學(xué)生,二是有益于教材日后的修訂,三是最重要的,就是想借以警示對(duì)外漢語(yǔ)教材的編寫者、出版者和使用者,要重視對(duì)外漢語(yǔ)教材漢語(yǔ)和內(nèi)容的正確性,牢牢守住課本漢語(yǔ)“文從字順”“順理成章”的底線。下面的一些說解中提到的“原文”是我們從網(wǎng)絡(luò)上收羅來(lái)的,和教材作者編寫時(shí)依據(jù)的原文可能不完全一致。有時(shí)一個(gè)例子涉及幾方面的錯(cuò)誤,就附帶一并指出了,不再在不同的類別里重復(fù)羅列。
(1)醒過來(lái)之后我一般都不想起來(lái),這時(shí)候我通常頭疼,都是前一天晚上做夢(mèng)留下的后遺癥。(p.17)(說明:句子末尾的頁(yè)碼是摘出的句子出現(xiàn)在課本中的頁(yè)碼。)
“都”的使用可以商榷。如果說“都”表示“總括”,那前面說到的做夢(mèng)留下的后遺癥只有“頭疼”一項(xiàng),無(wú)需用“都”來(lái)概括。如果說“都”說明“理由”,那導(dǎo)致頭疼的原因是“前一天晚上做夢(mèng)”,而不是前一天晚上做夢(mèng)留下的“后遺癥”,這個(gè)“后遺癥”就是“頭疼”;不能因?yàn)椤邦^疼”,所以“頭疼”。
(2)在工作中經(jīng)常有不順心的事情,令人苦惱。遇到這樣的情況我們應(yīng)該保持一種怎樣的心情呢?一般人在這種時(shí)候,最自然的反應(yīng)就是抱怨。(p.20)
“心情”似乎用得不合適;可以用比如“心態(tài)”?!靶那椤倍嘤脕?lái)描述由一人一物、一情一景而引發(fā)的即時(shí)的情感反應(yīng),比如喜怒哀樂愁等等,課文句子中提到的“苦惱”也是一例;而“心態(tài)”則是指人們面對(duì)某一情狀——尤其是困境——時(shí)的心理狀態(tài),這是一種相對(duì)穩(wěn)定的心理狀態(tài),是一種生活態(tài)度,甚至是一種人生觀?!靶膽B(tài)”可以是“積極”的、“樂觀”的、“平和”的、“恬淡”的,也可以是“世俗”的、“浮躁”的、“邪惡”的等等。本篇課文探討的是遇到不順心的事情,是不是具有“堅(jiān)強(qiáng)的性格和內(nèi)心”(見課文末段),而不是該不該“苦惱”“煩躁”,以至于“抱怨”等等:所以,我們覺得,說“心情”不合適;原文用的就是“心態(tài)”。還有,最后一個(gè)句子“一般人……的反應(yīng)就是抱怨”,既回答不了“心態(tài)”,也回答不了“心情”,所以它在那兒也不合適,可以連同開頭一句中的“令人苦惱”一起刪去。
(3)美國(guó)一本雜志因此稱他(潘文石)為“熊貓爸爸”。(p.40)
“熊貓爸爸”是英語(yǔ)the father of panda的翻譯,應(yīng)當(dāng)按照慣例翻譯成“熊貓之父”?!啊浮钡姆Q呼,是說某人是某項(xiàng)創(chuàng)新或研究的首創(chuàng)者或奠基人,比如:原子彈之父奧本海默,計(jì)算機(jī)之父馮·諾依曼,歐元之父蒙代爾,光纖之父高錕,都不宜說成“……爸爸”。不能因?yàn)樾茇埧蓯郏桶言谧匀画h(huán)境下研究野生大熊貓的開拓者稱作“熊貓爸爸”。
(4)剛來(lái)可可西里,就聽說沱沱河保護(hù)站撫養(yǎng)著兩只野生動(dòng)物——一只名叫信原的藏原羚、一只名叫愛羚的藏羚羊。(p.55)
盡管原文用的也是“撫養(yǎng)”,但我們認(rèn)為,用“撫養(yǎng)”不合適?!皳狃B(yǎng)”常見的用法是指人類撫養(yǎng)人類的幼體,也可用于動(dòng)物撫養(yǎng)動(dòng)物的幼崽,偶爾用于動(dòng)物撫養(yǎng)人類的幼體,但絕少用于人類撫養(yǎng)動(dòng)物的幼崽?!?700對(duì)近義詞語(yǔ)用法對(duì)比》說“撫養(yǎng)”的對(duì)象“只能是人”,并特別示例“撫養(yǎng)熊貓幼崽”是錯(cuò)誤搭配。(p.443)課文中還特意突出是“野生”動(dòng)物,更讓我們覺得不合適。如果不愿意用“飼養(yǎng)”,可以用“喂養(yǎng)”,或者“養(yǎng)育”?!?700對(duì)近義詞語(yǔ)用法對(duì)比》也說“養(yǎng)育”“只能用于人”(p.1342),但實(shí)際上,說人類“養(yǎng)育”動(dòng)物并不少見。
(5)接著他告訴我,前幾年的金價(jià)是每克95元,前年是112元,去年是125元,今年已經(jīng)漲到135元了。行情越來(lái)越好。(p.60)
“前幾年”應(yīng)該是“今年之前的幾年”的意思,包括“去年”和“前年”。但課文已經(jīng)明確說出了“去年”和“前年”的情況,所以這個(gè)“前幾年”就被逼著去表示“前年之前的幾年”,那就不是“前幾年”自身所表達(dá)的意思了??梢耘惨幌隆扒啊钡奈恢?,說“(好)幾年前”。
(6)我一直認(rèn)為,一個(gè)北京人動(dòng)了當(dāng)群眾演員的念頭,大部分人是為了掙錢養(yǎng)家糊口,而不是真有什么演員夢(mèng)。(p.75)
“大部分”是說范圍,可以承接著前面的“所有”或是“全體”來(lái)說,比如“北京人動(dòng)了當(dāng)群眾演員念頭,大部分……”;但課文的句子是以“一個(gè)北京人”開頭的,所以下面就不能用“大部分”了。如果是接著說“念頭”,那這里的“念頭”只跟當(dāng)群眾演員這一件事情相關(guān),因而也用不上“大部分”;“念頭”或許不單純,那也只能說“主要”或者“很大程度上”是之類。此外,這是課文的開頭第一段,似乎是給課文定了個(gè)主題;但是接下來(lái),課文講述的幾位北京鄰居當(dāng)群眾演員的故事,并不能也沒有刻意證明課文開頭的這個(gè)觀點(diǎn)是正確的:所以課文開頭的這個(gè)大帽子戴著也不合適。
(7)那時(shí)我們剛到加拿大……這是一個(gè)以法語(yǔ)為主的城市,對(duì)我們這些絲毫沒有法語(yǔ)基礎(chǔ)的人來(lái)說,生活的困境可想而知。(p.77)
說我們“這些”人,是劃定一個(gè)范圍,但課文里說的就是“我們”(其實(shí)都是我一個(gè)人的經(jīng)歷),并沒有除了“我們”之外的另外一些人來(lái)一起構(gòu)成“我們這些人”;說我們“這樣”的人,則是指出某種特點(diǎn),和數(shù)量無(wú)關(guān):所以,應(yīng)該說“這樣”,而不是“這些”。另外,名詞“困境”似乎不如改成形容詞“困窘”。再苛求一下,“加拿大”和后面的“這是一個(gè)城市”也對(duì)接不上,所以在加拿大后面說出那個(gè)城市的名字,是不是更好些?
(8)走到門口還一再叮囑我,只要有問題就通知他。(p.78)
在漢語(yǔ)里,“通知”就是“把事項(xiàng)告訴人知道”,沒有其他的含義。把類似英語(yǔ)If you have any questions/problems,please letme know這樣的意思轉(zhuǎn)譯成“有問題就通知他”,并不能傳遞出英語(yǔ)“自己愿意幫助別人”的含義。其實(shí)課文前面已經(jīng)有“并一再叮囑我只要有困難就找她”(p.77),就很好;自然,說“就叫/招呼她”等等也行。
(9)這么冷的天,孩子起得那么早,家長(zhǎng)當(dāng)然要心疼,但一個(gè)人在年輕的時(shí)候,就應(yīng)該多吃點(diǎn)兒苦,如果我們連這個(gè)傳統(tǒng)美德都要否定的話,那“一切從娃娃抓起”不是成了空話?(p.98)
課文討論的話題是“孩子早起好不好”,說的孩子就是小學(xué)生,所以說他們?cè)凇澳贻p”的時(shí)候就應(yīng)該如何如何,似乎不合適?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第6版)說“年輕”“多指十幾歲至二十幾歲”(p.947),小學(xué)生的年紀(jì)大多在6-12歲,大多不過十歲,過了十歲的,也只是剛剛夠到“年輕”的下限,所以用“年輕”來(lái)統(tǒng)稱,不太合適。課文下邊還有一句“一切從娃娃抓起”,用“娃娃”替代了“孩子”。“娃娃”的意思,追蹤《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(娃娃--小孩--兒童--少年),結(jié)果是“十歲以下的未成年人”,也顯示說“娃娃”“孩子(小學(xué)生)”“年輕”不合適??梢院?jiǎn)簡(jiǎn)單單說“小時(shí)候”。
(10)阿明覺得應(yīng)該選小貓,因?yàn)樾∝埐粫?huì)游泳,另外三種動(dòng)物都會(huì)游。(p.104)
前半句說小貓不會(huì)“游泳”,后半句說另外三種動(dòng)物都會(huì)“游”(原文都作“游水”),我們讀來(lái)讀去,反正越讀越覺得都該說“游泳”。至于原因,我也說不好?;蛟S和音韻和諧有關(guān),或許也和詞義有關(guān)?!坝巍眰?cè)重于具體的行為,因而可以說“游得快/很高興”“慢慢地游”;“游泳”則側(cè)重于一種抽象的能力或運(yùn)動(dòng),因而可以說“學(xué)游泳”“擅長(zhǎng)游泳”等等。
(11)一般小學(xué)生們大都做過“我的志愿”之類的作文題……我覺得這些話不都是真的。小學(xué)生,哪能有什么志愿可談,但我在小學(xué)畢業(yè)那年,已意志堅(jiān)定地要做個(gè)畫家,(p.121)
“志愿”《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》的解釋是“志向和愿望”(p.1677),但是“志愿”的這個(gè)意思,最近幾十年來(lái)似乎已經(jīng)用得很少了。最近幾十年來(lái),小學(xué)生們所寫的這類作文,題目大概不再是“我的志愿”,而是“我的理想”或“我的志向”等等?!爸驹浮爆F(xiàn)在主要用來(lái)表示向往的“學(xué)習(xí)專業(yè)”和“工作地點(diǎn)或內(nèi)容”,表示“志向或愿望”的意思,大抵在臺(tái)灣國(guó)語(yǔ)中還存活著。課文的原作者平鑫濤雖然在上海出身,在上海讀了中學(xué),但大部分時(shí)間還是在臺(tái)灣生活和寫作,他這么使用“志愿”,是體現(xiàn)了臺(tái)灣國(guó)語(yǔ)的用法。在平鑫濤的妻子瓊瑤的小說中,我們可以看到“志愿”這么用的不少例子。比如:一姐的志愿最大了,想拿諾貝爾獎(jiǎng)金?(《六個(gè)夢(mèng)》)生時(shí)麗似夏花,死時(shí)美如秋葉。這就是他一生的志愿;他做到了。(《失火的天堂》)告訴我,你們長(zhǎng)大了的志愿是什么?你們將來(lái)希望做什么?(《我是一片片云》)作為普通話的對(duì)外漢語(yǔ)課文,其實(shí)也應(yīng)該注意不同“漢語(yǔ)”之間的差異。
(12)談判陷入了僵局。這時(shí)中方的女翻譯提議暫時(shí)休息,等第二天再談。(p.128)
談判陷入僵局,無(wú)法繼續(xù),于是暫時(shí)“中止”,以后再找機(jī)會(huì)重啟,應(yīng)該說“休會(huì)”。原文說的也是“休會(huì)”,改成“休息”,會(huì)讓學(xué)習(xí)者誤以為“休息”也有“休會(huì)”那樣的用法。
(13)“哪個(gè)是你呢?”他問女兒,“人生不可能是一帆風(fēng)順的,當(dāng)你遇到困難時(shí),你的反應(yīng)應(yīng)該是什么?你是胡蘿卜、雞蛋,還是咖啡粉?”(p.22)
課文在描述了胡蘿卜、雞蛋和咖啡粉遭遇到開水的不同反應(yīng)之后,父親提出了問題:“哪個(gè)是你呢?”可我們覺得,父親應(yīng)該問“你是哪個(gè)呢?”說完道理,要聯(lián)系實(shí)際了,應(yīng)該以自身為出發(fā)點(diǎn);同時(shí)也與下面的“你是胡蘿卜、雞蛋還是咖啡粉?”保持話題上的一致。
(14)上課鈴響了,老師笑吟吟地走進(jìn)教室,說:“這節(jié)課競(jìng)選班長(zhǎng)……”老師揮了揮手說:“下面給你倆十分鐘時(shí)間,說一說搞好中隊(duì)工作的設(shè)想,然后再進(jìn)行民意測(cè)驗(yàn)?!苯Y(jié)果,王燕偉的票數(shù)以絕對(duì)優(yōu)勢(shì)當(dāng)選了班長(zhǎng)。(p.34)
這一段課文問題比較多。其一,老師一開始說“(投票)競(jìng)選班長(zhǎng)”,但后面又說“民意測(cè)驗(yàn)”,那就前后矛盾了。其二,“王燕偉的票數(shù)以絕對(duì)優(yōu)勢(shì)當(dāng)選了班長(zhǎng)”是說“票數(shù)當(dāng)選了班長(zhǎng)”,完全錯(cuò)了,應(yīng)該說“王燕偉以絕對(duì)高票(的優(yōu)勢(shì))當(dāng)選班長(zhǎng)”。其三,故事中似乎只有兩個(gè)人競(jìng)選班長(zhǎng),但課文在這兩個(gè)人發(fā)表競(jìng)選演說之前,還有“幾位‘自告奮勇’的同學(xué)”發(fā)了言,我們不知道他們?yōu)槭裁匆l(fā)言,他們又說了些什么;這些在課文中都找不到答案(相關(guān)的句子這里沒有摘出來(lái))。
(15)那天我像往常一樣去等車,一眼就看見候車亭坐著一位老太太。(p.77)
應(yīng)該說“候車亭里坐著一位老太太”,這個(gè)存現(xiàn)句里的“里”字似乎不能省。另外,說我“一眼”就看見老太太,也值得商榷?!耙谎邸弊鳛椤耙幌伦印钡囊环N特殊形式,是說“(在復(fù)雜或困難的條件下)很快地達(dá)成或?qū)崿F(xiàn)目標(biāo)”,但課文所反映的語(yǔ)境似乎不是這樣的一個(gè)語(yǔ)境?!拔乙谎劬涂吹健焙汀拔业哪抗猓⒁饬σ幌伦泳捅晃^去了”是不同的。
(16)競(jìng)爭(zhēng)是成年人的事,無(wú)數(shù)的中國(guó)父母?jìng)?,?dāng)我們自己投入競(jìng)爭(zhēng)時(shí),不妨把我們的孩子留在兒童樂園里吧。(p.88)
細(xì)玩文意,可知這是作者在發(fā)出呼吁,所以“無(wú)數(shù)的中國(guó)父母?jìng)儭?,?yīng)當(dāng)是插入的稱呼語(yǔ)。稱呼語(yǔ)之前好像很少用“無(wú)數(shù)的”“唯一的”這一類數(shù)量成分。我們不說“無(wú)數(shù)的/眾多的女士們、先生們,大家好!”吧?
(17)如果推遲上課時(shí)間,勢(shì)必影響放學(xué)時(shí)間,這樣做從孩子的身心特點(diǎn)來(lái)看則是不利的。(p.98)
推遲上課時(shí)間,因而推遲下課時(shí)間,勢(shì)必不利于孩子的身心發(fā)展。對(duì)于這樣一個(gè)觀點(diǎn),重要的不是它的出發(fā)點(diǎn)或立場(chǎng),“從孩子的身心特點(diǎn)(來(lái))看”;而是它的落腳點(diǎn)或結(jié)果,“對(duì)孩子的身心發(fā)展來(lái)說”。
(18)南京教育界一位專家認(rèn)為,值得反思的現(xiàn)象是,當(dāng)我們一方面在為孩子學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)過重而鳴不平,一方面卻又在抱怨現(xiàn)在的孩子太嬌氣,什么苦都吃不了。(p.98)
“現(xiàn)象是”的后面,把“當(dāng)A的時(shí)候,B”和“一方面A,(另)一方面B”兩個(gè)句式混雜在一起了。
(19)然而當(dāng)我們的家長(zhǎng)和教師把孩子們的眼光一步一步的聚焦到成績(jī)單上的時(shí)候,其他更重要的東西則被忽略了,甚至缺乏最基本的生活能力的培養(yǎng),這才是更為可悲的。(p.98)
“甚至”按照《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》的解釋是“強(qiáng)調(diào)突出的事例(有更近一層的意思)”(p.1158),要以某個(gè)特定的范圍為前提。比如:人們把目光都聚焦到成績(jī)上,甚至是只有升學(xué)考試要考的那幾門課的成績(jī)上。課文的句子,說人們把眼光聚焦到成績(jī)上(之后),忽視了對(duì)“其他”更重要的東西的學(xué)習(xí)和掌握。這是一個(gè)泛稱(無(wú)定)的概念,后面不能用“甚至”,可以說“比如”或是“包括”(最基本的生活能力的培養(yǎng))等等。
(20)女兒對(duì)于成天面對(duì)著枯燥無(wú)味的五線譜也十分反感,對(duì)于學(xué)了已經(jīng)三年有余的小提琴來(lái)說,也成了雞肋——食之無(wú)味,棄之可惜。(p.101)
又一次”對(duì)于……來(lái)說”用錯(cuò)。按照課文的句子理解,女兒成了小提琴眼中的雞肋。應(yīng)該說:對(duì)于女兒來(lái)說,已經(jīng)學(xué)了三年的小提琴也成了雞肋。如果再加追究,真正成了雞肋的,也不是“小提琴”,而是“學(xué)小提琴”這件事兒。
(21)如果事情是正面的,成功先生就會(huì)出來(lái)執(zhí)行命令。反之,負(fù)面的信號(hào),失敗先生就會(huì)出來(lái)完成任務(wù)。(p.118)
有了“反之”,“負(fù)面的信號(hào)”就是多余的;自然說也可以,但選擇和前邊的“如果”分句結(jié)構(gòu)相同的形式,說成“如果事情是負(fù)面的”,才合適。不過,要是考慮跟更前面的句子——你只要稍稍給他們信號(hào),他們就會(huì)馬上采取行動(dòng)——很好地銜接起來(lái),那得說“要是你給出正面的信號(hào)”和“要是你給出負(fù)面的信號(hào)”。要是再加推究的話,既然給出的只是一個(gè)(觸發(fā))信號(hào),那么也不宜說是出來(lái)執(zhí)行“命令”,只能說是“就會(huì)立即啟動(dòng)程序,履行/完成自己的使命”。
(22)我到鄉(xiāng)下去看親戚時(shí),我的一位蹬三輪的表姐夫給我講了一件他親身經(jīng)歷的事。(p.124)
原來(lái)他昨天正好聽見了“被2除”,以為這是中方能給的底線,便連夜打國(guó)際長(zhǎng)途與他的公司領(lǐng)導(dǎo)商量,最后決定把價(jià)格降到30萬(wàn)。(p.128)
這兩個(gè)句子中的“我的”“他的”都不是地道的漢語(yǔ)表達(dá),都像是從英語(yǔ)的my和his/her翻譯而來(lái)的“多余”的詞語(yǔ)。到了課本的練習(xí)題里,“‘我’什么時(shí)候聽表姐夫講的(?)他經(jīng)歷的一件事?”,就把“我的”去掉了(p.140)。此外,divided by two,說成“被2除”,也不是地道的漢語(yǔ)表達(dá),漢語(yǔ)說“除以2”。
(23)(羅賓斯……)就用一個(gè)帶著可愛笑臉的手工制成的陶瓷門把手跟他換了魚形筆。之后是小烤爐、舊的1000瓦發(fā)電機(jī),啤酒廣告霓虹燈和滿桶的啤酒。(p.142)
“之后是”的前面是“羅賓斯”跟他(麥克唐納)換東西,那“之后是”的后面,自然而然還是“羅賓斯換東西”。但這卻是錯(cuò)的,之后是“麥克唐納繼續(xù)用換來(lái)的東西換來(lái)了”小烤爐、舊的1000瓦發(fā)電機(jī)等等。
(24)每天早上,在上海地鐵里隨處可見這樣的男青年:背著黑色電腦包,穿著不知品牌的深色夾克,頭發(fā)有些亂,眼睛有些腫——有人把這時(shí)的地鐵叫做“張江專列”。(p.15)
句子前半部分描述的都是“男青年”,最后突然把話題一轉(zhuǎn),聚焦了地鐵。轉(zhuǎn)得很突兀,而且沒有必要,因?yàn)橄挛牟]有接著“張江專列”展開,文章通篇說的是“普通上海白領(lǐng)”(其實(shí)原來(lái)博文的標(biāo)題更準(zhǔn)確:上?!皬埥小保┑纳睿核赃@后面半句話不應(yīng)該留著。其實(shí),“有人把這時(shí)(每天早上)的地鐵叫做‘張江專列’”這后半句也不準(zhǔn)確,上海每天早上運(yùn)營(yíng)的地鐵多了,不都是“張江專列”。原來(lái)博文中是說“地鐵2號(hào)線”,課文改成了“上海地鐵”,問題就來(lái)了;其實(shí)原文還應(yīng)該再加上限定語(yǔ)“駛往龍陽(yáng)路方向的”(“每天”說得也不對(duì),周末就不這樣):早上上班高峰的時(shí)候,去往龍陽(yáng)路方向的上海地鐵2號(hào)線,被人戲稱作“張江專列”,因?yàn)橐坏綇埥荆嚿系慕^大多數(shù)乘客(其中的絕大多數(shù)又都是男的)都下了車,就像是開往張江站的“專列”。不過,這和課文的主旨原本關(guān)系不大。
(25)人們都希望自己的生活中能夠多一些快樂、少一些痛苦,多一些順利、少些挫折,可是人生難免會(huì)遇到失落、痛苦和挫折。沒有經(jīng)歷過痛苦和失敗的人生不是完整的人生。(p.36)
這段話第一句“人人都希望快樂、順利多一些,痛苦、挫折少一些”,和下面的第二句“人生難免會(huì)遇到失落、痛苦和挫折”著眼點(diǎn)雖然不同,但是并不矛盾,所以不適合用“可是”來(lái)連接。課文以“人生難免痛苦失敗,不經(jīng)歷痛苦失敗的人生是不完整的人生”為出發(fā)點(diǎn),論述應(yīng)當(dāng)如何來(lái)面對(duì)痛苦失敗,所以“可是”前的一句話好像沒有必要說。
(26)“最困難的是缺少油水,前八年幾乎吃不飽?!倍焓怯^察大熊貓最好的季節(jié)。(p.42)
以這個(gè)開頭的一整段話,都是在描述觀察大熊貓的各方面的事情。但“最困難的是缺少油水,前八年幾乎吃不飽”這句出現(xiàn)在一開頭,并不合適,它并不是這一段話的話題;這句話可以放到段落中間,跟相關(guān)的生活、飲食的內(nèi)容放在一起去。
(27)每個(gè)行業(yè)都有自己的辛苦,很難說清楚誰(shuí)更辛苦一點(diǎn)兒。農(nóng)民、交通警察、清潔工,一般認(rèn)為他們是最累最辛苦的,但是我采訪他們時(shí),……他們不約而同地說:最辛苦的人應(yīng)該是正在上小學(xué)的孩子們。(p.82)
課文開篇提出一個(gè)問題:“現(xiàn)在的中國(guó)社會(huì),誰(shuí)是最辛苦的人?”接下來(lái)就是這一段話。第一句話是說“這個(gè)問題無(wú)解”,但緊接著就給出了兩個(gè)答案:一個(gè)是作者認(rèn)為“一般的答案”,另一個(gè)是令作者感到“意外”的答案。既然有答案,似乎就不應(yīng)該插入“每個(gè)行業(yè)都有自己的辛苦,很難說清楚誰(shuí)更辛苦一點(diǎn)兒”這么一句“無(wú)解”的話。
(28)兵兵報(bào)名參加了10公里外的少年宮輔導(dǎo)班……星期天是電腦班和舞蹈班。(兵兵星期天)上午上完一個(gè)班,媽媽送來(lái)午飯,再接著上下午的班。(p.86)
根據(jù)這個(gè)句子,“再接著上下午的班”的就是“媽媽”,而不是“兵兵”了??梢?,在“媽媽送來(lái)的午飯”前面,“吃了”這兩個(gè)字是不能省略的。
(29)這就是我們這個(gè)北京家庭的普通的一天。(p.6)
這是課文結(jié)尾的一句話,是對(duì)整篇文章內(nèi)容的概括,所以不應(yīng)跟敘述“晚飯后”情況的最后一段話放在一起,而應(yīng)該轉(zhuǎn)行另起一段。
(30)對(duì)于小學(xué)生來(lái)說,由于……因此,挫折是小學(xué)生在生活和學(xué)習(xí)中時(shí)常會(huì)遇到的問題。(p.34)
這里應(yīng)該轉(zhuǎn)行另起一段。全文的三段式結(jié)構(gòu)本來(lái)非常清楚:敘述案例,引出原理,運(yùn)用原理分析案例。另外,全句是一個(gè)因果復(fù)句,所以“因此”的前邊不該用句號(hào),而該是逗號(hào)。(課文中其他的標(biāo)點(diǎn)問題還有不少,但除了已經(jīng)摘出來(lái)的,我們不單立一類,逐一細(xì)說。)
(31)交了錢,辦完了一切有關(guān)的手續(xù),售貨員把東西交給他,提醒他說:……(p.64)
前面是說在銀行發(fā)生的事情,從這里開始是說回到商店以后發(fā)生的事情,所以這里應(yīng)當(dāng)另起一段,并且開頭還應(yīng)該加上:回到商場(chǎng),
(32)父親一氣之下,拉著阿明就回家了,他決定讓阿明轉(zhuǎn)學(xué)。辦理轉(zhuǎn)學(xué)手續(xù)時(shí),(p.106)
“父親一氣之下,”應(yīng)該接在前面一段話后面,是前面“父親和班主任老師吵得臉紅脖子粗”的結(jié)果。后面“辦理轉(zhuǎn)學(xué)手續(xù)時(shí)”,則應(yīng)該轉(zhuǎn)行另起一段,那是開始說另一段事情了。此外,這篇課文的第一段,“在雜志上找不到答案,阿明就去問辦主任李老師?!睉?yīng)該轉(zhuǎn)行另起一段。最后兩段應(yīng)該合并為一個(gè)段落;最后一段也可以從“旁邊一位老師說”開始,轉(zhuǎn)行另起一段。還有,上面的句子在“拉著阿明就回家了”后面應(yīng)該用“句號(hào)”。
(33)飯后找到了幾個(gè)相熟的朋友喝茶或者吃夜宵、吹牛聊天。最近大家碰頭機(jī)會(huì)比較多,好像沒有了解對(duì)方的興趣,那就只能散了,回家去吧。(p.18)
前邊說是“相熟”的朋友,后邊又說“沒有(?)了解對(duì)方的興趣”,那這(幾)個(gè)朋友到底是“熟”呢,還是“不熟”呢?弄不清了。
(34)水最燙的時(shí)候,也是咖啡味道最好的時(shí)候。(p.24)
葉新《父親的實(shí)驗(yàn)》的原文是這樣寫的:“(咖啡)豆子改變了給他帶來(lái)痛苦的開水,并在它達(dá)到212度的高溫時(shí)讓它散發(fā)出最佳的香味。水最燙時(shí),它的味道更好了?!闭n文的編者把前半句刪掉了,或許是因?yàn)槟莻€(gè)“212度的高溫”?;蛟S要怪原文作者沒有說清楚,其實(shí)換算一下,212“華氏”度不多不少正好是100“攝氏”度。但問題的關(guān)鍵是,水100攝氏度最燙時(shí),咖啡的味道(為避免混淆,改為氣味或者香味更好)也最好嗎?上網(wǎng)搜一搜,簡(jiǎn)單的答案是:不一定,因咖啡而異。原本和課文主旨無(wú)關(guān)的一句話,卻傳遞了一個(gè)并不準(zhǔn)確的信息:得不償失。
(35)一個(gè)人是否體驗(yàn)到挫折感,與他的期望有關(guān)。當(dāng)他把自己所要達(dá)到的標(biāo)準(zhǔn)定得過高,超過了實(shí)際的能力,就很容易產(chǎn)生挫折感。(p.34)
產(chǎn)生挫折感的原因有很多,說和“目標(biāo)定得過高”有關(guān),并不能說是錯(cuò)了;但是在這篇文章里,只提出這一點(diǎn),而沒有提及其他,就和前面“小麗沒選上班長(zhǎng)”的故事不切合了。小麗的挫折感,就像課文后面所說的,來(lái)源于“認(rèn)為自己會(huì)毫無(wú)疑問地當(dāng)上班長(zhǎng)”,也就是說,不是“期望過高”,而是“自信過分”。課文闡釋的哲理應(yīng)該和課文故事的內(nèi)容互相契合。
(36)潘文石將他的一生都用在了野生動(dòng)物的研究上,從1985年開始的十幾年里,他把90%的時(shí)間花在了秦嶺這個(gè)熊貓分布最集中的地區(qū),(p.40)
從1980年開始到現(xiàn)在的26年,我每年差不多有十個(gè)月在野外度過。(p.40)
對(duì)比課文中的這兩組數(shù)字,從1980年到現(xiàn)在是26年,那么從1985年開始,為什么不是21年,而是“十幾年”呢?課文并沒有提到潘文石除了大熊貓之外的其他野外研究。事實(shí)上,課文中的數(shù)字并沒有大錯(cuò),只是因?yàn)閯h除了某些內(nèi)容之后,變得表達(dá)不夠清晰了。潘文石從1980年開始參與對(duì)秦嶺野生大熊貓的研究,而帶領(lǐng)自己的團(tuán)隊(duì)去秦嶺研究野生大熊貓則是在1985年到1996(或1998)年之間,所以課文中說“十幾年”沒有錯(cuò);1996年之后他去廣西崇左研究白頭葉猴,依然是在野外工作,所以總的時(shí)間是從1980年至今的26年。文章修改之后,應(yīng)當(dāng)注意把缺失的信息補(bǔ)充完整,避免理解上的困難或混亂。另外,包括我們引出來(lái)的這兩段,課文開頭四段話的內(nèi)容,第一段總說潘文石研究野生動(dòng)物的一生,第二段單說他研究野生大熊貓,第三段又回到總說一生,第四段又開始單說大熊貓:如此來(lái)回折騰,是閱讀理解考驗(yàn)嗎?
(37)可是讓人心痛的事情卻在幾天前發(fā)生了。我們巡山回到沱沱河保護(hù)站,得知生病的信原救治無(wú)方,已經(jīng)夭折。(p.55)
“發(fā)生了”后面的句號(hào)應(yīng)當(dāng)改成冒號(hào)或者破折號(hào),表示后面的話是對(duì)前面說的“讓人心痛的事情”的具體說明。那么這個(gè)讓人心痛的事情,是我們得知信原夭折,還是信原不幸夭折?課文語(yǔ)言告訴我們的是前者,大家心里清楚的是后者。還有,“無(wú)方”的意思是“(做事)不得法”(《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》p.1373),所以“救治無(wú)方”是說治療中存在問題,這是作者想要表達(dá)的意思嗎?似乎是想說“救治無(wú)效”或“回天乏術(shù)”吧?
(38)事實(shí)上她就像媽媽一樣給了我無(wú)數(shù)的幫助……她既像媽媽又像朋友那樣始終陪在我的身邊。(p.78)
前面剛說了“像媽媽一樣”,只隔了兩行就成了“既像媽媽又像朋友”,變得有點(diǎn)兒太快了。
(39)兵兵的學(xué)校離家有40分鐘的路程,到媽媽的單位還要10分鐘。于是,……6點(diǎn)半母子倆準(zhǔn)時(shí)出發(fā)。這樣才能保證在上班高峰的時(shí)候,媽媽送完兵兵后準(zhǔn)時(shí)到達(dá)單位,而兵兵往往會(huì)早半個(gè)小時(shí)到學(xué)校。(p.82)
按照課文所說的時(shí)間推算,兵兵母子6點(diǎn)半出門,兵兵7點(diǎn)10分可以到達(dá)學(xué)校,母親7點(diǎn)20分可以到達(dá)單位;寬松一點(diǎn),兵兵7點(diǎn)15分到學(xué)校,母親7點(diǎn)半到單位。可真需要這么早嗎?原文相關(guān)的部分是:“6點(diǎn)半母子倆準(zhǔn)時(shí)開拔。這樣才能保證公共汽車高峰期間,媽媽在8點(diǎn)以前到崗,而兵兵往往要早半個(gè)小時(shí)到?!?點(diǎn)上課全國(guó)一律,可各校一般規(guī)定7點(diǎn)50到校。遇上一個(gè)要求嚴(yán)格的教師,又要加個(gè)早自習(xí),那就得7點(diǎn)30到校?!笨梢?,原文就沒有把時(shí)間算清楚,改寫的課文也依然是一筆糊涂賬。
(40)據(jù)調(diào)查,現(xiàn)在小學(xué)生書包的重量與體重的比例已經(jīng)達(dá)到1:4。(p.86)
小學(xué)生書包的重量與體重的比例已經(jīng)達(dá)到“1:4”這么“科學(xué)”的表述方式,其實(shí)并不容易理解;說“小學(xué)生書包的重量已經(jīng)相當(dāng)于體重的四分之一”或者“四個(gè)書包的重量就跟一個(gè)小學(xué)生的體重一樣了”更容易理解吧。原文有一個(gè)具體、形象地描述:小學(xué)生背著這么重的書包上學(xué),相當(dāng)于軍人全副武裝負(fù)重行軍。不知道為什么課文改寫把這么一個(gè)精彩的對(duì)照刪掉了。
(41)所謂“剩余”,是指一個(gè)人對(duì)一個(gè)商品,愿意成交的價(jià)格與實(shí)際成交的價(jià)格之間的差……買方愿意出的價(jià)格一般總是要高于賣方同意的價(jià)格。這兩個(gè)價(jià)格之間的差就是“剩余”的來(lái)源。(p.130)
前一句,說“剩余”是“愿意成交的價(jià)格”和“實(shí)際成交價(jià)格”的差,后一句,說“剩余”來(lái)源于“買方出的價(jià)”和“賣方同意的價(jià)”之間的差:這兩者并不一致。后一句是錯(cuò)的;前一句是對(duì)的,但還應(yīng)當(dāng)說得更明確:買家“最高愿意成交價(jià)”和“實(shí)際成交價(jià)”之間的差就是“消費(fèi)者剩余”,賣家“最低愿意成交價(jià)”和“實(shí)際成交價(jià)”之間的差就是“生產(chǎn)者剩余”;“消費(fèi)者剩余”和“生產(chǎn)者剩余”之和叫作“總剩余”。課文中講的四個(gè)故事,其中當(dāng)然存在剩余,但“意外”的剩余更重要的是來(lái)源于對(duì)于市場(chǎng)(或者對(duì)方意愿)的不了解。其實(shí),在平時(shí)沒有“意外”的交易中都存在著剩余;要是剩余不大于零,通常交易不會(huì)成立。課文并沒有很好地去說明這一點(diǎn),而只是用幾個(gè)“極端”的故事介紹了“剩余”這個(gè)概念,也沒有涉及“剩余”這個(gè)概念的用處:所以,課文介紹這一經(jīng)濟(jì)學(xué)概念的內(nèi)容取向,原本就值得推敲。
(42)次日一早,教授打開屋門便大吃一驚。原來(lái)院子里已橫七豎八地躺著六七把雨傘。這些傘五顏六色,布的綢的,新的舊的,大的小的都有,都是從外面扔進(jìn)來(lái)的。(p.141)
孤立地看,用“五顏六色”并不錯(cuò),但跟后面的“布的綢的,新的舊的,大的小的”相呼應(yīng),說成“白的黑的”或者“紅的綠的”等等顯然更合適。再挑剔一點(diǎn)兒,“六七”把雨傘怎么也不夠“橫七豎八”啊。
(43)上星期日傍晚,有人曾見某君從教堂取走雨傘一把,取傘者如不愿意招惹麻煩,還是將雨傘速速送回布羅德街10號(hào)為好。否則,此君為誰(shuí),盡人皆知。(p.141)
這是課文末尾商人為教授重新擬寫的、產(chǎn)生了神奇功效的新廣告。但是在我們看來(lái),這個(gè)廣告,從語(yǔ)言到內(nèi)容、再到事件情景,還有很多需要并可以推敲和改進(jìn)的地方。讓全班師生一起來(lái)討論怎么把這個(gè)廣告改得完美無(wú)瑕,或許會(huì)是整個(gè)課本中最有意思的練習(xí)(之一)。
(44)和千千萬(wàn)萬(wàn)的普通青年一樣,凱爾·麥克唐納買不起房子,不過他有更富創(chuàng)意的辦法:學(xué)習(xí)原始居民,物物交換。從2005年7月起,麥克唐納利用互聯(lián)網(wǎng),用一枚紅色曲別針最終換回一套漂亮的雙層公寓一年期使用權(quán)。(p.142)
這一段話,前后并不連貫;課文也沒有把整件事情的前因后果、來(lái)龍去脈交代清楚。事情的敘述框架可以是這樣的:麥克唐納想要擁有一套自己的房子,但是他沒有那么多錢買。麥克唐納想到的解決辦法不是沒有創(chuàng)意的攢錢或者貸款去買房子,而是以物易物去換回房子。于是,2005年7月,麥克唐納從一枚大號(hào)的紅色曲別針(當(dāng)屬工藝紀(jì)念品)開始,借助互聯(lián)網(wǎng)不斷地以物易物(課文對(duì)整個(gè)以物易物過程的內(nèi)容切分和小標(biāo)題添加,也不恰當(dāng)),結(jié)果換到了“一套漂亮的雙層公寓一年期使用權(quán)”。這是國(guó)內(nèi)網(wǎng)絡(luò)上最早出現(xiàn)的相關(guān)報(bào)道的內(nèi)容。但到此為止,麥克唐納并沒有實(shí)現(xiàn)自己“擁有”住房的目標(biāo)。事實(shí)上,麥克唐納也沒有就此住手,而是繼續(xù)以物易物,并最終在2006年7月12日“拿到了加拿大薩斯喀徹溫省吉普靈鎮(zhèn)梅恩街一棟面積為99平方米的新房的鑰匙”,故事到此才圓滿落幕。國(guó)內(nèi)網(wǎng)絡(luò)上的后一篇報(bào)道比前一篇晚出大概1個(gè)半月。要是課文編者也看到了后一篇報(bào)道,并且把它們?nèi)诤铣梢粋€(gè)完整的故事,那才圓滿。
語(yǔ)言和內(nèi)容的正確性一直是對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教材的起碼要求,我們可以在很多相關(guān)的著述中讀到類似的諄諄告誡:對(duì)外漢語(yǔ)教材的“語(yǔ)言一定要規(guī)范、地道”(趙賢洲、陸有儀,1996:264),“要教規(guī)范、通用的語(yǔ)言”(劉珣,2000:315),“課文本身應(yīng)也是無(wú)差錯(cuò)的”(李曉琪,2013:166)。楊德峰更進(jìn)一步細(xì)致地提出,“教材中出現(xiàn)的句子必須符合語(yǔ)法,符合邏輯,符合漢語(yǔ)習(xí)慣,不能有病句,句與句之間的銜接應(yīng)經(jīng)得起推敲。”(楊德峰,1997)
對(duì)于如何避免在對(duì)外漢語(yǔ)教材中出現(xiàn)語(yǔ)言和內(nèi)容錯(cuò)誤,也很早就有人關(guān)注和探討。楊賀松早在1987年就談到,有些文章乍看內(nèi)容新鮮有趣,但細(xì)讀一下,就可能注意到,“文章文理不夠流暢,語(yǔ)言也不夠自然”,必須經(jīng)過精心修改才適合做課文。李曉琪說,初級(jí)漢語(yǔ)課本的課文,通常是教材編寫者自擬的,即使是最優(yōu)秀、最認(rèn)真的教材編寫者,也有可能存在疏漏之處;而中高級(jí)漢語(yǔ)教材的課文,通常選擇名家范文或者公開出版物上的真實(shí)材料,語(yǔ)言的規(guī)范性可以依賴。(李曉琪,2013:155-156)但正如楊賀松指出的,“即使是名家作品,也不能只看內(nèi)容,而不注意它的語(yǔ)言?!保钯R松,1987)名家并不意味著絕對(duì)可以信賴,更別說現(xiàn)在,隨著網(wǎng)絡(luò)的普及,在網(wǎng)絡(luò)上發(fā)布文章變得非常容易,眾多的網(wǎng)絡(luò)寫手漢語(yǔ)水平參差不齊,更需要我們的教材編寫人員在選用網(wǎng)絡(luò)素材的時(shí)候?qū)徤骶駬?,認(rèn)真把關(guān)。程相文曾描述,課文的編寫,每一篇都經(jīng)過幾遍十幾遍的修改,反復(fù)推敲,甚至一遍又一遍的誦讀,邊誦讀邊修改。(程相文,1998)楊德峰也說,在編寫教材時(shí),要“勤查、勤問、勤調(diào)查,并反復(fù)推敲”(楊德峰,1997)就連教材中出現(xiàn)的數(shù)字也不能輕易放過,應(yīng)確保“翔實(shí)可靠“(孔令達(dá),1995)。編寫對(duì)外漢語(yǔ)教材并不是一件輕松、容易的事情。除了以上嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度和嚴(yán)密的程序把關(guān)之外,對(duì)外漢語(yǔ)教材的編寫者,也包括出版者和使用者,還需要提升自身的漢語(yǔ)修養(yǎng)和知識(shí)積累,提升自身對(duì)教材漢語(yǔ)和內(nèi)容錯(cuò)誤的敏感性,或許也是不容忽視的另一方面。
對(duì)外漢語(yǔ)教材中漢語(yǔ)和內(nèi)容方面的錯(cuò)誤(再加上各種語(yǔ)言文字運(yùn)用不規(guī)范的現(xiàn)象),總是忽左忽右、或多或少地會(huì)與人不期而遇,可我們對(duì)于防范和杜絕這一類錯(cuò)誤的必要性、重要性和迫切性認(rèn)識(shí)并不充分,因而借此機(jī)會(huì)呼吁一聲,還是很有必要的:請(qǐng)守住對(duì)外漢語(yǔ)教材漢語(yǔ)和內(nèi)容“文從字順”“順理成章”的底線!
程相文:《課文在語(yǔ)言教材中的地位——兼論,〈漢語(yǔ)普通話教程〉課文的編寫》,《語(yǔ)言文化教學(xué)研究集刊(第二輯)》,北京:華語(yǔ)教學(xué)出版社,1998年。又見:《對(duì)外漢語(yǔ)教材研究》,北京:商務(wù)印書館,2006年。
郝 琳:《對(duì)初級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)教材文本真實(shí)性、典型性、得體性的若干考察》,《華文教學(xué)與研究》,2013年第3期。
孔令達(dá):《教材中的數(shù)字應(yīng)翔實(shí)可靠》,《世界漢語(yǔ)教學(xué)》,1995年第3期。
李曉琪:《漢語(yǔ)第二語(yǔ)言教材編寫》,北京:北京師范大學(xué)出版社,2013年。
劉 珣:《對(duì)外漢語(yǔ)教育學(xué)引論》,北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2000年。
羅之慧:《對(duì)外漢語(yǔ)綜合課(精讀)中級(jí)班教材分析與教學(xué)思考——以〈成功之路·提高篇〉為例》,《湖北第二師范學(xué)院學(xué)報(bào)》,2013年第30卷第1期。
錢學(xué)烈:《關(guān)于中級(jí)漢語(yǔ)教材中語(yǔ)言規(guī)范問題》,《第五屆國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)討論會(huì)論文選》,北京:北京大學(xué)出版社,1997年。
邱 軍(主編)、彭志平(副主編)、張 偉(執(zhí)行主編)、黃丹納(編著):《成功之路》(提高篇第1冊(cè)),北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2008年。
徐家楨:《規(guī)范語(yǔ)言教學(xué)中的語(yǔ)言不規(guī)范問題》,《第二屆國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)討論會(huì)論文選》,北京:北京語(yǔ)言學(xué)院出版社,1988年。
楊德峰:《試論對(duì)外漢語(yǔ)教材的規(guī)范化》,《語(yǔ)言教學(xué)與研究》,1997年第3期。
楊賀松:《淺談漢語(yǔ)讀本的編寫與教學(xué)》,《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究會(huì)第二次學(xué)術(shù)討論會(huì)論文選》,北京:北京語(yǔ)言學(xué)院出版社,1987年。
楊寄洲、賈永芬:《1700對(duì)近義詞語(yǔ)用法對(duì)比》,北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2005年。
趙賢洲、陸有儀主編:《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)通論》,上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1996年。
中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室:《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第6版),北京:商務(wù)印書館,2012年。
Ensure the Correctness of Chinese Language and Contents in TCSL Textbooks——Correction of the Chinese Language and Contents Errors form Road to Success(Lower Intermediate Level,Book One)
TAO Lian
(International Cultural Exchange School,F(xiàn)udan University,Shanghai200433 China)
Intended to increase the awareness of the correctness of Chinese language and contents in TCSL textbooks,more than 40 errorswere cited and analyzed from Road to Success(Lower Intermediate,Book One),according to their five types:(1)words selection,(2)sentence structure,(3)discourse coherence,(4)paragraph segmentation,and(5)contents expression.
TCFL Teaching Material;text language;language correctness;contents correctness;Road to Success
H195.4
A
2221-9056(2017)04-0553-10
10.14095/j.cnki.oce.2017.04.012
2015-12-25
陶 煉,復(fù)旦大學(xué)國(guó)際文化交流學(xué)院副教授,文學(xué)研究生,研究方向?yàn)楝F(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法詞匯和對(duì)外漢語(yǔ)。Email:taolian@fudan.edu.cn