王俊耀
(長江大學國際交流與合作處,湖北荊州434023)
笛福作品中新婚姻觀的探究
王俊耀
(長江大學國際交流與合作處,湖北荊州434023)
丹尼爾·笛福被公認為18世紀英國最偉大的作家之一,其作品不僅數(shù)量繁多而且備受歡迎。其作品以描寫中下層出身的人為主,著重關注主人公的日常生活的狀況,特別是通過描寫主人公的婚姻狀況來突出人物的命運。其作品中新婚姻觀表現(xiàn)了社會巨變對人們觀念的影響和改變。特別是個人感情因素在婚姻中地位的上升,反映出當時女性婚姻觀的進步性和多樣性。
婚姻制度;感情因素;道德功用
丹尼爾·笛福是18世紀英國著名小說家,英國啟蒙時期現(xiàn)實主義小說的奠基人,被譽為“英國小說之父”。他的代表作《魯濱遜漂流記》享譽世界,開創(chuàng)了現(xiàn)實主義小說的先河,在文學史上的具有里程碑式的意義。丹尼爾·笛福是一位及其高產(chǎn)的作家,除了《魯濱遜漂流記》之外,其它作品也引起了國內外專家學者的高度關注。弗吉尼亞·伍爾夫認為《摩爾·弗蘭德斯》和《羅克珊娜》可以與為數(shù)不多的、堪稱無可否認的偉大的英國小說并列笛福的這兩部作品對現(xiàn)實主義小說的發(fā)展功不可沒,《摩爾·弗蘭德斯》作為笛福的代表作之一,開創(chuàng)了英國文學史上的先河:小說不但將主人公成換成了女性,而且一改以往文學創(chuàng)作內容來源于神話、歷史和過去經(jīng)典的風格,刻畫了摩爾·弗蘭德斯這個來源于社會底層微不足道的人物。笛福的兩部作品將婚姻作為小說的主題之一融入到創(chuàng)作當中,展現(xiàn)了因18世紀英國政治、經(jīng)濟和社會生活巨變而導致婚姻觀的進步性變革。
結合社會轉型的大環(huán)境回顧二個女人一生的歷程,兩人都采取非常規(guī)手段追求經(jīng)濟獨立甚至發(fā)家致富,作為“經(jīng)濟人”追求財富的同時還作為“宗教人”不時地懺悔,但最終還是作為一頁扁舟葬生于男權社會的汪洋大海之中。雖然她們沒有逃過不合理婚姻制度的束縛,但是發(fā)出了自己的進步之音,既表達了對愛情、婚姻及家庭獨立自主的抉擇精神,同時也引起了讀者對不合理婚姻制度對女性蠶食的關注,完成了時代賦予的道德功用之責。
在中世紀以及之后相當長的時間里,“父母之命,媒妁之言”幾乎成了英國社會人們擇偶的默認準則,男女雙方很少或根本不能按照自己的意愿選擇配偶。在處于父權社會的18世紀英國,父母或者家族長對子女和家族成員的婚姻起著至關重要的作用。18世紀英國人的婚姻觀歷經(jīng)16世紀和17世紀社會方方面面的沉淀后,已經(jīng)有了潛移默化的變化,但是傳統(tǒng)的婚姻觀念依舊根深蒂固,持有舊觀念的階層勢力依舊強大。毋庸置疑,18世紀是變革的黃金時代,新舊觀念的并存勢必造成各種沖突,例如思想的沖突、利益的沖突等等。新的婚姻觀如同雨后春筍般在社會變革的肥沃土壤中破土而出,茁壯成長。
婚姻的動機發(fā)生了變化,情感因素慢慢成為影響婚姻的主要因素。在18世紀前相當長的時間里,婚姻的主要目的是權利的提升、財富的增值和后代的延續(xù)?!白约旱募彝ナ老担仨氀永m(xù)下去;家里的財產(chǎn),必須增加擴大;政治上的關系,必須成立或鞏固起來;社會地位的下降,必須避免”。[1]英國社會中上層家長把子女的婚姻視作有利可圖的買賣,孜孜不倦的為子女謀求合適的歸宿;如果沒有遇上志同道合的生意伙伴,就本著寧缺毋濫的原則,將自己子女束縛于家中,待價而沽??偠灾?,父母和家族長為力求實現(xiàn)婚姻利益最大化而殫精竭慮。
宗教改革后,新教教義主張男女婚姻必須有感情,婚姻雙方應當互愛,愛情才能滋養(yǎng)出幸福的婚姻。宗教承認愛情的重要性,是一定程度上承認了男女的平等性。擁有感情的婚姻使男女雙方能在相處中相互體諒和相互理解,能促進二者之間關系的和諧?;浇虤v來有著“男尊女卑”的性別觀念。從《圣經(jīng)》可以看出上帝創(chuàng)造出了亞當后,為了使其不再孤單,于是用了他身上的一根肋骨做成了女人,她就是夏娃。由此可見,在基督教的教義里,女性天生就是男性的一部分,為了男性才被創(chuàng)造出來。新教對婚姻的革新,客觀上肯定了女性的自主權,有助于女性擺脫家庭和經(jīng)濟的束縛,按照自己意愿選擇去擇偶。
著名的經(jīng)驗主義哲學家約翰·洛克強調知識來源于感覺,一切觀念“都是由經(jīng)驗來的,而且最后是導源于經(jīng)驗的”[2]肯定知識來源與個人的經(jīng)驗,對個人的作用不言自明,從而幫助民眾將關注點從遙不可及的神轉移到近在咫尺的人。對個人的關注促進了對個人的解放,人不再是神的附屬品,而是自己的所有者,從而為個人主義的興起提供了理論依據(jù)。
思想領域的巨變極大地影響了人們對于愛情和婚姻的看法,人們開始嘗試將愛情作為婚姻的主要指標之一。在笛福的作品中羅克珊娜對愛情、婚姻和家庭的期待和渴望顯而易見。從小就盼望著成為一位貴婦人,由于缺少家的溫暖更加渴望擁有一個溫馨的家庭。荷蘭商人對其一往情深,在巴黎幫她把擺脫心懷叵測的猶太商人的束縛,全心全意幫助其保全和轉移財產(chǎn)而分文不收。羅克珊娜被荷蘭商人樂善好施和聰明智慧所深深吸引,多次產(chǎn)生以身相許的念頭?!拔覍λ恢庇泻酶?,假如我和他有了孩子,他就會看清楚我對孩子父親的一片好心了。我會把我在世界上的所有都用在孩子身上?!盵3]羅克珊娜對婚姻和家庭的渴望溢于言表。
經(jīng)濟地位的改善也對女性在婚姻中地位的提升起到了推波助瀾的作用。隨著工業(yè)化和商業(yè)化的不斷深入,英國經(jīng)濟迅猛發(fā)展,各行各業(yè)的勞動力需求與日俱增,促使年輕的勞動力涌向城市尋找自力更生的機會,特別是女性勞動人數(shù)激增。一方面,女性勞動力走出了家門,擺脫了父母的直接束縛;以工資為媒介的自由雇傭制度也使女性能夠自食其力,不必再依偎在父母或家族的羽翼下生存。另一方面,由于經(jīng)濟迅速發(fā)展,更多的女性得到受教育的機會,受教育水平的提升有利于她們認識水平和思想水平的提高,為女性自我意識的提高打下了堅實基礎。已經(jīng)不再為溫飽問題而殫精竭慮的羅克珊娜和摩爾開始反思自己之前的歷次婚姻,她們漸漸發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)實現(xiàn)經(jīng)濟獨立,甚至擁有的財富已經(jīng)遠遠超過了一般的中產(chǎn)階級。她們不必再為了生存在自己不喜歡甚至厭惡的男性面前卑躬屈膝和強顏歡笑。她們有能力去按照自己內心的向往尋求伴侶。
通過工業(yè)革命英國紡織業(yè)成為當時吸收大量婦女勞動力的主要行業(yè)。摩爾就是紡織業(yè)產(chǎn)業(yè)鏈條中的一員,曾經(jīng)從事過紡紗、縫衣服、修補花邊、洗女人花邊帽等工作。在其八歲時,便天真地幻想著能靠“紡一天紗,可以掙三便士;要是縫普通衣服,一天有四便士”的收入成為一名“能自食其力,養(yǎng)活自己,不必去做傭人”的“貴婦人”。中上層階層的婦女不僅掌管家族的日常事務,而且協(xié)助丈夫經(jīng)營家族的各項產(chǎn)業(yè),摩爾在流放美洲后經(jīng)營種植園就是很好的例證。以此同時,底層社會的婦女,雖然自身的地位任然相對低下,但其處境相對于17世紀中期之前的婦女已經(jīng)不能同日而語。到了17世紀晚期、18世紀初的經(jīng)濟轉型時期,工業(yè)革命將眾多的婦女從家庭日常事務中解放出來,是其開始從事如紡紗織布、制作面包、蠟燭、肥皂和釀酒等工作當中。社會分工的專業(yè)化使婦女有了更多的閑暇時間,加上當時世風追求悠閑舒適,有條件的家庭都雇傭店員、管家和仆人,妻子成了有閑階級。廣大女性有了更多的時間走出家門進行各項的娛樂活動,彼此交流的機會與日俱增,相當一部分女性關注小說等出版物,一定程度上也促進了進步思想的傳播。
“笛福筆下的男女主人公的追求和悔過構成了小說中對資本主義逐利行為的正面的描述和反面的拷問”。[4]摩爾與羅克珊娜雖然是另類的“反道德”形象,她們的一生顛沛流離,靠著婚姻的橋梁到走上了成功的彼岸。但是,笛福很大程度上是站在兩位女主人公的立場上,把她們塑造成思維敏捷能夠獨當一面的成功女商人,同時也將他對于商人的真實情感融入其中。然而,笛福又不得不正視他所贊美的商業(yè)所帶來的副產(chǎn)品——矛盾和沖突。毋庸置疑,她們的發(fā)跡與墮落都有自身的原因,尋根溯源,傳統(tǒng)的婚姻觀和不合理的婚姻制度才是幕后導致其悲劇的真正推手。笛福將女性從默默無聞的幕后推到了萬人矚目的前臺,進而向人們展示了新舊事物交替的長期性和艱巨性。
18世紀英國的政治、經(jīng)濟和文化等都發(fā)生了巨變,對傳統(tǒng)的價值觀產(chǎn)生了前所未有的沖擊,作為傳統(tǒng)的價值觀的重要組成部分的婚姻觀更是首當其沖。首先,個人主義思想的廣泛傳播,為女性獲得更多的自由提供了理論依據(jù),從而在婚姻觀上與之以往有了較大進步,對于情感和家庭有了進一步的認識。其次,商業(yè)化和工業(yè)化極大的推動了經(jīng)濟發(fā)展,為社會中下層民眾提供了眾多就業(yè)崗位,特別是促使廣大女性走出家門進入就業(yè)市場,幫助其實現(xiàn)了經(jīng)濟獨立,因而家庭的對女性婚姻干涉的壓力逐漸減弱。文學是現(xiàn)實生活的縮影,透過笛福作品女主人公的人生經(jīng)歷,當時英國社會人們婚姻觀的變化可見一斑。18世紀英國社會婚姻觀的變遷表明了父權制的逐漸衰落,以及個人主義的慢慢興起,為愛情和婚姻成為文學母題打下了堅實基礎。
[1]戴維·羅伯茲.英國史:1688年至今[M].魯光桓,譯.廣東:中山大學出版社,1990.27.
[2]約翰·洛克.人類理解論[M].關文運,譯.北京:商務印書館,1997.68.
[3]丹尼爾·笛福.摩爾·弗蘭德斯[M].梁遇春,譯.北京:人民文學出版社,1987.13.
[4]黃梅.推敲“自我”:小說在18世紀的英國[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2015.86.
[5]伊恩·瓦特.小說的興起[M].高原,董紅鈞,譯.北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1992.
王俊耀(1986-),男,湖北荊州人,碩士,長江大學國際交流與合作處副科長,主要從事英美文學研究。