• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      “分析性文類”與“本土文類”
      ——基于蒲溪羌族口頭民俗的田野研究

      2017-01-28 11:43:18
      民間文化論壇 2017年2期
      關(guān)鍵詞:講述者文類羌族

      范 雯

      民間文學(xué)研究

      “分析性文類”與“本土文類”
      ——基于蒲溪羌族口頭民俗的田野研究

      范 雯

      民俗學(xué)的分析性文類概念已經(jīng)被研究者廣泛接受,而在實(shí)際的民俗生活中,民眾有關(guān)于其口頭民俗的本土文類概念。文章討論蒲溪羌族口頭民俗文類。首先,民眾的文類意識并不一定建立在形式性標(biāo)準(zhǔn)上,而更多是建立在該文類被使用的典型場景上。第二,本土文類的辨識標(biāo)準(zhǔn)往往是主位的,例如蒲溪人根據(jù)一則敘事的親歷感,來區(qū)分ta?pi和lumet?i兩個(gè)文類。第三,文類是具有權(quán)威等級的,只有特定身份的人群才能使用相應(yīng)權(quán)威等級的文類,并且不同權(quán)威等級的文類在交流系統(tǒng)中承擔(dān)著不同的職能。第四,文類具有互文關(guān)系,這種互文關(guān)系影響了文類的最終實(shí)現(xiàn)形式??偠灾?,文類并不是一個(gè)被給定的模板,它只是一個(gè)潛在的認(rèn)知和表意的框架,必須在現(xiàn)實(shí)的交流行為中實(shí)現(xiàn)。

      本土文類;羌族;口頭民俗

      民俗學(xué)的神話、故事、傳說等文類(genre)概念已經(jīng)被廣泛接受,研究者一般以采集來的書面文本為主要材料,討論口頭文類的區(qū)分與界定。在實(shí)際的民俗生活中,民眾對于其口頭民俗也可能有一套本土的文類概念,這種本土的文類概念在過去經(jīng)常被作為偶然的、地方性的現(xiàn)象,研究者試圖將其歸并入學(xué)術(shù)性的文類體系中,卻很少討論本土文類在口頭實(shí)踐中的功能。本文希望根據(jù)筆者在蒲溪羌族①蒲溪溝(四川省阿壩藏族羌族自治州理縣蒲溪鄉(xiāng))是匯入岷江支流雜谷腦河的一條小山溝,溝內(nèi)有休溪、大蒲溪、色爾、奎寨、河壩五個(gè)羌族村寨,村民日常生活中都使用蒲溪羌語(從語言學(xué)的角度講,這種語言屬于藏緬語羌語支北支羌語組南部方言大岐山土語)。蒲溪溝內(nèi)及溝外幾個(gè)鄰近村寨(薛城鎮(zhèn)的建山寨、老鴉寨、豬兒寨等)之間語言相通,而與其他羌族地區(qū)的語言則并不相同,語言的共同性是蒲溪羌族彼此認(rèn)同的重要基礎(chǔ),構(gòu)成了“蒲溪十寨”這樣一個(gè)整體化的、區(qū)別于其他羌族社區(qū)的“言說共同體”(speech community)。蒲溪溝的溝口地勢險(xiǎn)要、易守難攻,因此在歷史上當(dāng)?shù)夭⑽丛馐芴嗟膽?zhàn)亂,與外界的交流也相應(yīng)較少。正是由于這種歷史條件,當(dāng)?shù)貍鹘y(tǒng)語言文化保存較好,因此當(dāng)?shù)厝俗苑Q為“最后的純羌”,以區(qū)別于“外面漢化的羌族”。地區(qū)的田野調(diào)查材料討論當(dāng)?shù)氐谋就廖念惛拍睢陬^民俗文類。討論的目的是希望指出,文類在實(shí)際的民俗生活中并不是一個(gè)被給定的模板,它只是一個(gè)潛在的認(rèn)知和表意的框架,必須在現(xiàn)實(shí)的交流行為中實(shí)現(xiàn)。在實(shí)際的話語實(shí)踐中,某一特定文類的實(shí)現(xiàn)形式也不是單一的,文類的形態(tài)與其說是一個(gè)孤島,不如說是一串連續(xù)體,在現(xiàn)實(shí)的實(shí)踐中具備不同程度的典型性或飽和度。

      一、關(guān)于文類概念的討論

      常見的文類概念如神話、故事、傳說、史詩等是學(xué)術(shù)性的命名,民眾在生活中往往不會(huì)使用也無法理解這一套術(shù)語。在實(shí)際的民俗生活中,民眾會(huì)使用一些本土概念(如公本/母本、陰歌/陽歌等)來指稱和區(qū)分其口頭敘事。神話、故事、傳說、史詩等是分析性文類(analytical genre),而公本/母本、陰歌/陽歌則是本土文類(ethnic genres)。

      “分析性文類”(analytical genre)指現(xiàn)代民俗學(xué)根據(jù)一定的分析標(biāo)準(zhǔn)對口頭民俗所做的體裁劃分①關(guān)于歐洲民俗學(xué)的“文類”概念的學(xué)術(shù)史回顧可以參見本-阿莫斯《民俗文類》一書的“引言”,他回顧并批判了自“文類”概念創(chuàng)立以來,民俗學(xué)界使用“文類”概念的四種方式:分類范疇(classifi catory categories)、永恒的形式(permanent form)、進(jìn)化的形式(evolving form)、話語的形式(form of discourse)。Ben-Amos, D., Folklore Genres, ed. P.O.T.A. Society. Vol. 26. 1976: University of Texas Press. “Introduction”.。它源自歐洲民間文學(xué)搜集運(yùn)動(dòng)及隨后的分類整理的需求,并作為文本研究的“科學(xué)工具”。例如,“故事”(folktale)這一文類的母版來自于格林兄弟的《兒童與家庭童話集》(Children's and Household Tales),經(jīng)過格林兄弟整理的故事文本為“故事”這一文類樹立了典型,后來的學(xué)者在討論故事的文類特質(zhì)時(shí),往往會(huì)根據(jù)“格式化”②巴莫曲布嫫:《“民間敘事傳統(tǒng)格式化”之批評——以彝族史詩〈勒俄特依〉的“文本迻錄” 為例》,《民族藝術(shù)》,2004年第2期。的典型文本來概括和討論“文類特性”,這勢必成為一種循環(huán)論證。經(jīng)過無數(shù)次爭論和修改,民俗學(xué)界確立了以威廉?巴斯科姆(William Bascom)的《口頭傳承的形式:散體敘事》(“The forms of folklore: Prose narratives”)為代表的經(jīng)典文類概念,并根據(jù)這一典型模板篩選文本,不符合該范式的文本都被認(rèn)為是不充分的、刪節(jié)的、一知半解的。

      調(diào)查者在田野中搜集到的文本并不一定符合文類典范,因?yàn)槿藗冊诳陬^實(shí)踐中會(huì)根據(jù)表達(dá)的需要調(diào)整文類的實(shí)現(xiàn)形態(tài)。對于民眾而言,他的講述是否符合文類標(biāo)準(zhǔn)并不重要,重要的是他在特定的語境中選取了恰當(dāng)?shù)奈念?,并且以恰?dāng)?shù)姆绞綄?shí)現(xiàn)了這一文類。例如,一個(gè)年輕人使用傳說這一文類來給長者講道理,或者講述者在引述一則眾所周知的傳說時(shí)講得啰里啰嗦,都會(huì)被認(rèn)為是不合法、不恰當(dāng)?shù)模梢?,?shí)際生活中的文類并非是穩(wěn)固不變的模板。

      因此,從20世紀(jì)60年代以來,美國學(xué)界開始在新的知識背景下反思和挑戰(zhàn)既有的文類概念,以表演、體裁制約下的交流、語境、功能等③Honko, L..Types of Comparison and Forms of Variation.Journal of folklore research, 1986. 23(2/3): p. 107.新視角,挖掘“本土文類”對于研究人類口頭行為的重要意義。④這一時(shí)期的一些綱領(lǐng)性的理論研究有戴爾?海莫斯(Dell Hymes)在1962年發(fā)表的 “The Ethnography of Speaking”;阿蘭?鄧蒂斯(Alan Dundes)在1964年發(fā)表的 “Proverbs and the Ethnography of Speaking Folklore”和1966年發(fā)表的“Metafolklore and Oral Literary Criticism”;本-阿莫斯(Dan Ben-Amos)1969年發(fā)表的 “Analytical Categories and Ethnic Genre”和1976年編輯的文集Folklore Genres;查爾斯?布里格斯(Charles Briggs)和理查德?鮑曼(Richard Bauman)1992年發(fā)表的“Genre, Intertextuality, and Social Power”。此外,加里?高森(Gary Gossen)和布萊恩?斯特羅斯(Brian Stross)對本土文類的民族志研究是在這一思路下進(jìn)行的文類研究的典范?!氨就廖念悺保╢olk genre)指民俗持有者對本社群的話語行為的體裁分類。例如,薩摩亞人將他們的演講術(shù)(lauga)又細(xì)分為lauga 和fono,前者在慶典中使用且具有很強(qiáng)的表演性,后者在政治集會(huì)中使用并且是非表演性的⑤Duranti, Alessandro. Intentions, Self, and Local Theories of Meaning: Words and Social Action in a Samoan Context. Center for Human Information Processing, University of California, San Diego, 1984. p.235.。又如,查姆拉人的本土文類包括“一般的話”(lo?il k’op)、“活人的話”(k’op sventa ?k’isnah yo?nton li kirsanoe)、“純言”(puru k’op),其分類的邏輯是話語的形式特征和私人性程度:“一般的話”無特定的形式和內(nèi)容;“活人的話”具備特定的形式但內(nèi)容是因人而異的,是“來自每個(gè)人的心中”的;而“純言”是有恒定的形式和內(nèi)容的①Gossen, G.H..“Chamula Genres of Verbal Behavior.” The Journal of American Folklore, 1971. 84(331): pp. 145-167.。在這些研究者看來,本土文類不僅僅是偶然的地方性現(xiàn)象,也不應(yīng)當(dāng)被歸并入分析性文類體系,它的意義在于“本土的文類系統(tǒng)是民俗行為的語法,它是一文化社群對于自身的交流法則的申明”②這兩個(gè)概念來自本-阿莫斯的論文《分析范疇和本土文類》。本-阿莫斯認(rèn)為分析范疇(民俗學(xué)界的文類系統(tǒng))是搜集和整理文本的框架,而本土文類則是現(xiàn)實(shí)交流行為的文化框架。Ben-Amos, D.."Analytical Categories and Ethnic Genres." Pamietnik Literacki 80.2 (1989): 307-331.。

      目前學(xué)界所使用的“分析性文類”只是一種“理想型”(ideal types)而非現(xiàn)實(shí)實(shí)體③Honko, Lauri. "Genre Analysis in Folkloristics and Comparative Religion."Temenos 3 (2012).,可以作為跨文化的文本比較框架或資料整理和檢索工具,但它對于現(xiàn)實(shí)的特定人群而言既沒有任何意義,也不能夠在他們的人際關(guān)系和儀式行為中起到指導(dǎo)作用。而“本土文類”能夠揭示語言在交流行為中是如何被使用的,本文研究本土文類,就是要發(fā)現(xiàn)當(dāng)?shù)厝耸歉鶕?jù)什么邏輯來劃分其口頭行為的,這種分類方法如何規(guī)定和結(jié)構(gòu)了當(dāng)?shù)氐目陬^行為模式,口頭文類體系與該人群的文化觀念、社會(huì)實(shí)踐是什么關(guān)系。

      二、文類意識與典型場景

      蒲溪羌語中有許多文類詞匯,所有話語的總稱為zeme④羌族無書寫文字,本文所引用的蒲溪羌語均采用國際音標(biāo)記音。部分記音參考黃成龍《蒲溪羌語研究》(民族出版社,2007年),并根據(jù)筆者的田野調(diào)查進(jìn)行修正和補(bǔ)充。,即名詞“話”,動(dòng)詞短語“說話”為zeme ze?。在這個(gè)大的概念之下又可以列出一長串的名單,如閑聊(lumet?i pepe-tha)、講古話傳說(ta?pi)、辯論(zaza?)、說笑(zeme d?a)、咒語(zduzda)、拜神(χsi ??i)、罵(?d?),等等。用“修飾語+pepetha”或“修飾語+ kue ze?”結(jié)構(gòu)可以生發(fā)出為數(shù)眾多的小類來,修飾語可以是語篇的主題、內(nèi)容、人物等等,后接pepetha和kue ze?都意味著對話和交流。當(dāng)?shù)貨]有一個(gè)唯一的、清晰的文類清單,恰恰相反,本土文類系統(tǒng)是一個(gè)有彈性的、開放的系統(tǒng)。

      雖然,許多細(xì)小的文類單位可能因人而異,但是當(dāng)?shù)厝藢τ诿袼咨钪械囊恍┲卮笪念愑兄鞔_的區(qū)分意識。龍門陣(lumet?i)、古原話(ta?pi)、唱經(jīng)(?equ-pu)、歌謠(zio)、鍋莊舞(la?o)這五項(xiàng)文類是所有人都能夠明確指認(rèn)的。換句話說,當(dāng)?shù)厝藢τ谶@些文類持有明確的“文類意識”。

      “文類意識”是指講話者對于文類特性和文類間差異的認(rèn)知。民眾心目中的“文類意識”與民俗學(xué)者歸納概括的“文類”概念存在著本質(zhì)的不同,前者則是一種模糊的、潛在的心理感知,后者是一種規(guī)則明晰、條理清楚的文類“概念”。民俗學(xué)者能夠根據(jù)一則敘事有無傳統(tǒng)的開場、時(shí)空背景、角色身份等來指認(rèn)一則文本屬于故事、傳說還是神話,這主要建立在文本的形式特征上。一般民眾無法通過上述標(biāo)準(zhǔn)來指認(rèn)文類,例如筆者在蒲溪地區(qū)調(diào)查時(shí),向當(dāng)?shù)厝嗽儐柍?jīng)(?equ-pu)和歌謠(zio)有什么區(qū)別時(shí),大多數(shù)被訪者只能回答?equ-pu是治病招魂的時(shí)候唱的,zio是背糞、收玉米的時(shí)候唱的。雖然唱經(jīng)(?equ-pu)和歌謠(zio)在形式上有著本質(zhì)的差別,但民眾的“文類意識”并不建立于此,而是建立在文類被使用的典型場景上。以下是蒲溪羌族口頭民俗的幾種核心文類及其發(fā)生的典型場景:

      龍門陣(lumet?i): 普通的日常閑聊叫做lumet?i pepe-tha,即漢語四川方言中的擺龍門陣、擺條。村民在寨中相遇后,一般會(huì)相互問候“哪里去?”“在做什么?”“吃飯沒有?”“來坐嘛!”以此開啟一段閑聊,聊天的內(nèi)容一般是講本地的瑣事或者外面發(fā)生的事情。

      古原話(ta?pi):這一文類的范圍大致相當(dāng)于民間文學(xué)散體敘事的神話、故事、傳說。蒲溪羌族沒有對神話、故事、傳說的區(qū)分,所有的由祖先講述的、“一代一代傳下來”的話都算作ta?pi。當(dāng)?shù)厝苏J(rèn)為ta?pi也可以直譯為“古原話”,因?yàn)槊恳淮沃v述都是對祖先說過的話語的復(fù)述而非今人的創(chuàng)編,并且ta?pi中講述的內(nèi)容都是真實(shí)的。雖然講述ta?pi的場合很多,如喝酒、曬太陽、繡花、打牌等(這些統(tǒng)稱“坐到擺”),但當(dāng)筆者要求當(dāng)?shù)厝私榻B一下什么是ta?pi時(shí),所有人都以集體夜間“撕玉米的時(shí)候坐到擺”這樣一個(gè)典型場景來描述這一文類。集體時(shí)代蒲溪的羌民在玉米收獲的季節(jié)白天出工勞動(dòng)扳玉米,晚上還要換工撕玉米皮,各人分包一定的工作量,眾人點(diǎn)香記時(shí)輪班撕玉米。為了“混日子”和提神,晚上撕玉米的時(shí)候人們會(huì)相互講故事傳說,也會(huì)對歌、猜謎語,如此你來我往相互對話。這是ta?pi最集中的演述場合,兒童也是在這個(gè)場合從長輩那里聽來各種ta?pi。

      唱經(jīng)(?equ pu):唱經(jīng)是羌族非常重要的民俗體裁,是念誦或詠唱的經(jīng)文,一般由釋比巫師(?equ)和長者掌握,用于村落節(jié)日、祭祀、治病、驅(qū)邪、招魂、喪葬等場合。在一般村民的“文類意識”中,唱經(jīng)(pu)就是“治病救人的”,因?yàn)橹尾◎?qū)邪是唱經(jīng)被使用的典型場景,釋比巫師在患者家中通過唱經(jīng)、羊皮鼓舞,以及定雞、舔鏵頭、上刀山等釋比絕技的綜合表演來達(dá)到治療效果。蒲溪羌族對唱經(jīng)的分類也是按照其適用場合與功能來劃分的,如夬儒節(jié)祭祀的唱經(jīng)(kua?u ?equ)、治療惡夢的唱經(jīng)(do?phi)、治療惡瘡的唱經(jīng)(??yakha)、治療中風(fēng)的唱經(jīng)(mu?si)、招魂的唱經(jīng)(?ud?uwe)等十多類。

      歌謠(zio):羌族的歌統(tǒng)稱為zio,其最典型的使用場景是伴隨勞動(dòng)而歌唱,如薅草、扳玉米、背背子、背糞、打獵、放羊時(shí)為了減輕勞動(dòng)辛苦唱歌自娛,也有日常演唱的情歌、苦情歌、謎語歌等。需要指出的是,歌謠(zio)這一概念的范圍限定在日常的、勞動(dòng)的或娛樂的歌謠,儀式和節(jié)慶中演唱的歌謠在當(dāng)?shù)夭⒉槐环Q作zio,而是被稱為la?o(鍋莊)。

      鍋莊(la?o):蒲溪羌族儀式歌舞稱為la?o,當(dāng)?shù)厝艘灿脻h語中指稱藏族舞蹈的名詞將其翻譯為“鍋莊”,也有人借用茂縣羌族非物質(zhì)文化遺產(chǎn)“沙朗”這一名詞來翻譯蒲溪的la?o。蒲溪羌族鍋莊(la?o)是在節(jié)慶或婚喪儀式上表演的歌舞,當(dāng)?shù)厝藢⑺譃椤跋彩碌腻伹f”和“憂事的鍋莊”。許多鍋莊所唱的語言多是詩體的古語,一般人不易明白,因此也稱為qe?χa la?o,即古代的鍋莊。

      這里談“典型場景”并不是要以此作為劃分文類的標(biāo)準(zhǔn),而是希望指出,文類是有情境性的。首先,民眾通過對典型場景的記憶來感知文類,一則ta?pi的講述行為并不是單獨(dú)的、個(gè)體的事件,它喚起和影射著“夜間撕玉米”的“集體記憶”,這種場景記憶會(huì)構(gòu)成一種預(yù)置的“綱要框架和經(jīng)驗(yàn)事物的典型形貌”①[美]保羅?康納頓:《社會(huì)如何記憶》,納日碧力戈譯,上海:上海人民出版社,2000年,第27頁。,作為“個(gè)人過去經(jīng)驗(yàn)與印象集結(jié)所形成的一種文化心理傾向”②王明珂:《歷史事實(shí)、歷史記憶與歷史心性》,《歷史研究》,2001年第5期。,影響著講述者在使用ta?pi這一文類時(shí)的心理構(gòu)圖。其次,學(xué)者的“文類意識”是出于劃分研究對象的需要,而本土民眾之所以需要“文類意識”是為了區(qū)分不同的交流場合,并且在特定場合選擇恰當(dāng)?shù)慕涣鞣绞?。例如,?dāng)?shù)厝藢㈠伹f(la?o)分為“喜事的鍋莊”和“憂事的鍋莊”,是出于文類性質(zhì)和使用場合的考慮。前者是吉祥的,可以用在多種喜慶場合,包括夬儒節(jié)、春節(jié)、結(jié)婚等,甚至還可以拓展至當(dāng)代的漢族節(jié)慶、文娛活動(dòng)之中;后者則專門用于喪葬,與喜事的鍋莊截然不同,一般情況下不能隨意演唱。

      三、主位的分類尺度

      以上提到,本土民眾感知文類的依據(jù)主要是文類適用的典型場景。然而在實(shí)際的交流行為中,一種場景之下可能會(huì)同時(shí)出現(xiàn)多種文類,例如,ta?pi與lumet?i可以隨時(shí)出現(xiàn)在同一則交談中,講述者能夠意識到文類的差別,并且在講述時(shí)遵循其各自的特性。

      ta?pi的范圍相當(dāng)于民間文學(xué)的神話、故事、傳說三者的范圍(廣義的ta?pi還包括謎語、笑話、一部分歌謠等等),是一個(gè)獨(dú)立的口頭文類。其講述的內(nèi)容既可以是大洪水、農(nóng)作物的來源、火的來源等起源敘事,也可以是本村本地的英雄、祖先遷徙的歷史、孝子的事跡之類的歷史傳說,還可能是鬼家婆、吸血鬼、吃人的猩猩之類的鬼怪故事。此外需要指出的是,學(xué)者整理的神話、傳說、故事的典型文本具有較強(qiáng)的結(jié)構(gòu)性、故事性,而蒲溪羌族ta?pi也包括非結(jié)構(gòu)化的敘事。例如,當(dāng)筆者要求當(dāng)?shù)厝酥v講ta?pi時(shí),他們最通常講的不是典型的故事或傳說,而是諸如“老鴉寨地好,海拔高,青稞不倒,牛睡下去那么大個(gè)地方要賣15兩銀子”①錄音編號R20140122_112820。講述者:徐春(化名)。性別:男。年齡:78歲。職業(yè):農(nóng)民。采訪時(shí)間:2014年1月22日。,或者“原來山上猩猩多得很,原來人不能在山上到處跑,猩猩要吃人”②錄音編號R20130904_100832。講述者:余金(化名)。性別:女。年齡:72歲。職業(yè):農(nóng)民。采訪時(shí)間:2013年9月4日。,這些只言片語也可以算作ta?pi,并且也能被拓展為一篇故事性、結(jié)構(gòu)性更強(qiáng)的文本,具有很強(qiáng)的伸縮性。

      ta?pi最準(zhǔn)確的漢譯對照詞匯應(yīng)當(dāng)是“古原話”(a?ie zeme),因?yàn)樗灰暈槭枪糯怂v的話,“原來就是真的故事,歷史上講的,以前以前的那種話,傳下來的。”③錄音編號R20140120_104631。講述者:王三閏、徐山(化名)。性別:男。職業(yè):農(nóng)民。采訪時(shí)間:2014年1月20日。后人只是遵循著過去的說法講,并否認(rèn)自己有進(jìn)行編創(chuàng)的意圖,甚至認(rèn)為現(xiàn)代編創(chuàng)的故事只能是“吹牛皮”。羌族人沒有文字,歷史知識都是通過民間“憑口說話”傳承下來的,這些講述對于當(dāng)?shù)厝硕远际菤v史事實(shí),筆者曾反復(fù)向當(dāng)?shù)厝嗽儐栆恍┪谋镜恼鎸?shí)性(如“鬼家婆”“獨(dú)腳怪”“大洪水”“吃草的人”等),大多數(shù)人都聲稱這些是本地曾經(jīng)發(fā)生過的真事,只有一些年輕人會(huì)質(zhì)疑其真實(shí)性但仍然采取尊重的態(tài)度,ta?pi被羌族人當(dāng)做他們的口傳歷史,具有很高的權(quán)威性。因此,在講述ta?pi時(shí),羌族人非常強(qiáng)調(diào)其“前傳后教”“一代一代擺下來”的性質(zhì),他們的敘事態(tài)度和措辭往往是循古的。在這個(gè)意義上,蒲溪人也將ta?pi漢譯成“老古董”“古原話”“古話”。

      與ta?pi相對應(yīng)的散體敘事體裁是龍門陣(lumet?i),即日常閑聊,ta?pi的講述往往插入在lumet?i中,但蒲溪羌族對于ta?pi和lumet?i有非常明確的區(qū)別意識。筆者在調(diào)查時(shí)曾向被訪者詢問其所講述的內(nèi)容是否為ta?pi,被訪者能夠清楚地指認(rèn)或否認(rèn),并且在講述完ta?pi后會(huì)使用“老輩子是這樣講的,我在肚子里裝起了”“以前是這樣子擺的”等套語。

      但是,各個(gè)被訪者在區(qū)分這兩種文類時(shí),并沒有一個(gè)公認(rèn)的、客觀的尺度。每個(gè)講述者都是從自身出發(fā),根據(jù)這則敘事與自己本人的關(guān)系來判斷一則文本屬于ta?pi還是龍門陣lumet?i。大致可以認(rèn)為,二者的區(qū)分標(biāo)準(zhǔn)主要是事件所發(fā)生的時(shí)間的親歷性。講述者本人所親歷的事件,如“集體時(shí)候”“文革時(shí)候”“毛主席時(shí)候”都不能算作ta?pi。ta?pi的時(shí)間是“說不出來的那種”,屬于qe?χa(以前)的范圍。關(guān)于qe?χa(以前)的ta?pi的適用范圍,當(dāng)?shù)厝四贻p人王志云(化名)的解釋是:

      范:羌話里頭說“歷史”咋個(gè)說?

      王:qe?χa,就是以前的,沒得人說歷史。(就說)以前咋個(gè)咋個(gè)。

      范:那比如說到戈基人(傳說中的遠(yuǎn)古原住民族,后被羌人趕走)的時(shí)候說qe?χa么?

      王:就是。

      范:那前幾天發(fā)生的事情能不能說qe?χa喃?

      王:那個(gè)就不算……比方說講文化大革命的時(shí)候不可能說“以前文化大革命”,他就說“文化大革命時(shí)期”,因?yàn)榇蠹叶紩缘寐?,就說“文化大革命”。講民國的時(shí)候就可以用qe?χa了。因?yàn)橛泻枚嗳硕紱]有親身經(jīng)歷(民國),他只能說以前咋子咋子。如果是親身經(jīng)歷,他肯定就要講到時(shí)間。④錄音編號R20140119_110402。講述者:王志云(化名)。性別:男。年齡:28歲。職業(yè):農(nóng)民。采訪時(shí)間:2014年1月19日。

      年輕人王志云認(rèn)為關(guān)于民國的敘事可以稱為qe?χa(以前)的ta?pi,而親身經(jīng)歷過民國時(shí)期的老人王青明(化名)則并不這樣認(rèn)為:

      范:ta?pi是啥子意思?

      王:ta?pi翻譯成漢話是故事。

      范:那比如你給我講的民國時(shí)候的事情,那些算不算ta?pi呢?

      王:(民國)那些我們不說ta?pi。以前以前(qe?χa)那樣傳下來的就是ta?pi。民國就是國民黨嘛,它就不是故事。①錄音編號R20140119_142536。講述者:王青明(化名)。性別:男。職業(yè):退休會(huì)計(jì)。采訪時(shí)間:2014年1月19日。

      王志云是年輕人,并未親自經(jīng)歷民國時(shí)期,這段時(shí)間對于他可以算作qe?χa(以前),相應(yīng)的敘事對他而言可以算作ta?pi;而王青明則是80來歲的老人,親歷過民國時(shí)期,這段時(shí)間對于他而言不能算作qe?χa(以前),他在講民國故事時(shí)也只能算講述親歷事件(或間接的見聞)的龍門陣??梢姡v述者根據(jù)敘事與自身的主位關(guān)系來確定一則敘事的文類。親歷感可以是因人而異的,具體某一時(shí)間(如民國)內(nèi)發(fā)生的事情能否歸入ta?pi并非絕對。需要補(bǔ)充指出,這種“親歷”并不一定是講述者真正親自體驗(yàn)的,實(shí)際上,自己父親輩、祖父輩的事跡也可以被算作“親歷”,具有一種虛假的“親歷感”,這種“親歷感”一方面來自血緣關(guān)系所營造的自我意識,另一方面也是反復(fù)敘事的效果。此外,親歷感也與講述者本人的歷史意識和知識有關(guān),見多識廣的老年男性所認(rèn)可的ta?pi的時(shí)間分界點(diǎn)較早,是民國與清朝(“朝代的時(shí)候”)之間;而年輕人和沒有文化的婦女則將解放前的事件都看作qe?χa(以前)的ta?pi。

      ta?pi與lumet?i的這種區(qū)別很重要,講述者和聽眾以其主體經(jīng)驗(yàn)為尺度確定文本的文類屬性、定位自己的講述態(tài)度、理解當(dāng)前的交流事件,這構(gòu)成了敘事的背景期待和解釋框架。lumet?i意味著個(gè)別的、親歷的敘事,允許個(gè)人發(fā)揮,聽眾也會(huì)積極地評論和回應(yīng);ta?pi則意味著典范的、循古的、教諭的敘事,講述者出于對祖先和古言的尊崇不會(huì)作故意的編改,在講述前后會(huì)以“老輩子是這一說的”作為敘事的標(biāo)記,聽眾往往采取無條件接受的態(tài)度,而不會(huì)妄加質(zhì)疑或評論:

      “ta?pi講的是歷史朝代,幾十年幾百年以前的故事傳下來的,現(xiàn)在的哪里出來ta?pi哦,沒得哦!講現(xiàn)在的話,有些編的吹牛的,現(xiàn)在有文化了。以前的人沒得文化,老老實(shí)實(shí)的,腦筋里面前傳后教,高頭傳下來的,腦筋里頭記著?,F(xiàn)在的人文化多了他亂編,ho(蒙騙)古人。”②錄音編號R20140122_112820。講述者:徐春(化名)。性別:男。年齡:78歲。職業(yè):農(nóng)民。采訪時(shí)間:2014年1月22日。

      這段材料中,被訪者否認(rèn)和批評了故意創(chuàng)編ta?pi的行為,而強(qiáng)調(diào)ta?pi“前傳后教”的特質(zhì)。即是指,如果在一則交流行為中出現(xiàn)了ta?pi,這則交流行動(dòng)所附帶的情境定義是,講述者以言語來教導(dǎo)聽眾,而聽眾則肩負(fù)著學(xué)習(xí)、領(lǐng)會(huì)和繼承這一則講述的責(zé)任,將過去發(fā)生的真實(shí)的事情“一代一代傳下來”。

      本部分反復(fù)比較ta?pi與龍門陣的區(qū)分維度,是為了指出,講述者和聽眾會(huì)根據(jù)敘事與本人的主位關(guān)系,來調(diào)整他們的講述或接受的態(tài)度。

      四、述古說理與文類的權(quán)威等級

      上文已經(jīng)談到,古代的話(a?ie zeme)對羌族人而言有著特殊的意義。因?yàn)楦鶕?jù)傳說,羌族本來是有文字的,釋比經(jīng)書記載了羌族的歷史和文化。一次釋比喝了酒,把經(jīng)書放在石包上,釋比在石包底下睡覺,睡覺的時(shí)候羊把經(jīng)書吃了,釋比不甘心,把羊殺了剝下羊皮做成鼓來敲,一敲鼓經(jīng)書上的字全部出現(xiàn)在釋比的心中和口頭。從此以后羌族就沒有文字了,歷史和文化就是通過“憑口說話”的方式流傳下來,尤其是釋比唱經(jīng)在傳承文化方面發(fā)揮著巨大的作用,因此,在羌族人看來,以口頭形式傳承的古代的話(a?ie zeme)具有很高的權(quán)威性和真實(shí)性。

      蒲溪羌族口頭文類中,釋比唱經(jīng)(?equ-pu)和上文討論的ta?pi都屬于古代的話(a?ie zeme),但前者的權(quán)威性和神圣性要高于后者,?equ-pu只用于祭祀、治病、驅(qū)邪、招魂、喪葬等重大場合,而ta?pi一般在日常交流中被使用;?equ-pu必須一字不改地被背誦和演唱,而ta?pi雖然不能故意篡改,但人們在實(shí)際的講述過程中往往會(huì)做主觀的發(fā)揮;?equ-pu只能由釋比巫師和長者唱誦,而ta?pi是一般人可以講述的;?equ-pu講述的功能是通白神靈、追溯根源、建構(gòu)譜系,而ta?pi被廣泛地用于教諭、紀(jì)事、論辯等等??傊?,唱經(jīng)(?equ-pu)是一種具有最高的神圣性和權(quán)威性的古代的話。

      羌族的釋比巫師(?equ)①“釋比”也被翻譯為詩谷、端公、許等等,是羌族社會(huì)中主持祭祀和法事的巫師。他們在日常生活中只是普通的農(nóng)民或牧民,當(dāng)有人家遇上疾病、兇死、喪葬、祭祀等事件后會(huì)邀請釋比前往做法念經(jīng)。釋比在羌族社會(huì)中享有較高的話語權(quán),在傳統(tǒng)社會(huì)中還能主持村寨的斷案和集會(huì)等。是唱經(jīng)的主要繼承者,蒲溪人普通民眾稱釋比為?equ mepe,意思就是“釋比老漢”“釋比長者”,當(dāng)?shù)厝酥圆捎眠@樣尊稱,是因?yàn)椤耙驗(yàn)樗木拖袷抢蠞h唱的——以前釋比做的、老的唱的這些東西。喊?equ mepe就是尊敬他的意思”②錄音編號R20140119_202504。講述者:王春梅(化名)。性別:女。職業(yè):村醫(yī)。采訪時(shí)間:2014年1月19日。。換句話說,當(dāng)代釋比口中唱出來的話都是過去的釋比祖師的話,釋比因言而尊。在唱經(jīng)《日堵》中有相同的說法:

      我的法事雖不大

      法事不大有祖師

      法事不大有師母

      祖師師母驅(qū)邪怪

      叫來邪怪任我驅(qū)

      叫來邪怪任我趕③馮驥才主編:《羌族口頭遺產(chǎn)集成?史詩長詩卷》,北京:中國文聯(lián)出版社,2009年,第265頁。

      意思是,釋比在當(dāng)前的法事中念經(jīng)驅(qū)邪的行為,隱射著釋比祖師念經(jīng)驅(qū)邪的行為。釋比的法力之所以能夠靈驗(yàn),就是由于他是釋比祖師的傳聲筒,很多唱段如《勒爾》《日堵》等記述的是古代的、祖師的一次法事,通過對古人古事的唱誦,以象征性地完成眼下的、現(xiàn)實(shí)的法事??梢?,釋比在羌族社會(huì)中的地位之所以崇高,也是因?yàn)榇砹斯糯鎺煹脑捳Z。唱經(jīng)這種文類所代表的是釋比祖師的聲音,因此具有最高的權(quán)威等級,可以用來與神靈、祖先、鬼魂溝通。唱經(jīng)的本質(zhì)就是“通白”,即χsi χafu,就是向神許愿的意思。通白的具體方式是,在演唱的序章部分念誦神靈名錄:火神、家神(天地君親師牛馬二王)、灶神、三官大帝、祖先神、四方神山、各寨先祖④例如在蒲溪《開壇詞》(?hi?hio-pu)中會(huì)念唱蒲溪溝內(nèi)各寨的山神和人神的譜系。山神譜系的唱誦從當(dāng)?shù)乇娚街谄ヘ#╬hiwu)雪山開始,再唱到溝內(nèi)各個(gè)村寨的山神,圍繞蒲溪溝的范圍念誦一周,形成一個(gè)封閉的空間圖譜。蒲溪羌族的山神譜系包括整個(gè)蒲溪溝最大的山神雪隆包phiwu χsi,休溪寨山神g??u ba?thu ?a?io χsi,奎寨山神phapo χsi,色爾寨山神?a?ie χsi,河壩山神?ab?i χsi 和zo?bzi χsi,老鴉寨山神lu?hio χsi,大蒲溪寨山神abu telu ?a?io χsi,大韓寨山神lupho χsi。念誦完山神譜系之后接著念誦人神譜系,即蒲溪溝內(nèi)各寨歷史上最著名的人物,形成一個(gè)蒲溪溝內(nèi)的族群圖譜,如大韓寨先祖abu ???o χom、大蒲溪寨先祖abu χla?ie z?o χom、老鴉寨先祖?ipi χom、色爾寨先祖?i?i? lyly χom、奎寨先祖ade meme χom、休溪寨先祖ade a-?to χom。,釋比通過念誦神靈名錄來請神降神。

      總之, ?equ-pu和ta?pi都屬于古代的話,具有較高的權(quán)威等級,在交流事件中常常被作為權(quán)威證據(jù)。例如,在汶川羌族說親詞中對如何使用古話來說話、如何依據(jù)古話來做事有這樣的記述:

      花不開不香

      話不說不明

      如不把說明

      今天為啥子吃酒,不知道

      該吃啥子酒,不知道

      該吃啥子肉,不知道

      該做啥子事,不知道

      話講明了,

      道理講清楚了

      說啥子,像啥子

      做啥子,像啥子

      ……

      到了XX老輩子家去說親

      XX老輩子沒有抽樓梯;

      熱情地招呼我坐在火塘邊

      親親熱熱地?cái)[談

      擺談木姐珠留下的古規(guī)古禮

      人人都是這樣,

      自古來都是這樣

      ……①馮驥才主編:《羌族口頭遺產(chǎn)集成?史詩長詩卷》,中國文聯(lián)出版社,2009年,第174-177頁。

      這段話交代了古話在交流行為和民俗儀式中的功能,即古話是根、今天的話是葉,人們在交流行為中光憑龍門陣這種低級文類,無法順理成章地講清道理,尤其在說親、講理這樣的重要場合,必須憑借古話、古語來為它建構(gòu)根基敘事。一位當(dāng)?shù)乩先艘彩沁@樣向筆者解釋古話的功能的:

      “有些人不懂(眼前的這件事),我就給你講個(gè)ta?pi,這樣子從頭到尾好像一本小說一樣的。從根到尾的話要擺清楚……要擺得他心頭心服口服的。都要笑一下,都要滿意?!雹阡浺艟幪朢20140120_104631。講述者:王三閏(化名)。性別:男。職業(yè):農(nóng)民。采訪時(shí)間:2014年1月20日。

      這則材料點(diǎn)明了ta?pi述古說理的效用。這一功能尤其體現(xiàn)在教育晚輩方面,休溪寨的年輕人向筆者講述了這則經(jīng)歷:

      王:ta?pi也是教育人的。他們(注:指本地老人)就說哈巴狗呢,很少有人逮,前年子我們逮了一個(gè)狗,這么長(比劃),我們想把它殺了吃了,老輩子不讓吃。他們說,傳說中人間浪費(fèi)糧食特別嚴(yán)重,天上的神看到了就準(zhǔn)備處罰人間。以前我們這兒傳說是麥子每片葉子上頭都長滿了。他們(注:指本地老人)說是,人間浪費(fèi)太多了,天神生氣了,就從那兒底下逮著一把捋上去,捋到尖尖上。那個(gè)狗就在那兒求他給我們留點(diǎn)吃的,神就留了那么一個(gè)尖尖。所以說,我們這兒一般都是對這種藏狗啊、獵狗?。ǘ疾粫?huì)捕殺),這兒都不讓,他們說狗是人類的朋友,都不讓,我媽媽她們都不讓。

      范:這個(gè)講的是ta?pi嗎?

      王:也是傳說嘛。這個(gè)我剛才講的也是傳說嘛。①錄音編號R20140119_ 112249。講述者:王志云(化名)。性別:男。年齡:28歲。職業(yè):農(nóng)民。采訪時(shí)間:2014年1月19日。

      這則經(jīng)歷體現(xiàn)了ta?pi的解釋和教育功能,即通過一個(gè)追根溯源從頭到尾的講述,解釋事物的來源,用以指導(dǎo)和規(guī)范當(dāng)下的行為。

      一位當(dāng)?shù)乩夏陭D女曾與筆者討論過2008年汶川大地震(全文見附錄對話1)。其時(shí)人心惶惶,當(dāng)?shù)厝硕荚谟懻撽P(guān)于大洪水的ta?pi(大洪水后兄妹造人),并據(jù)此將2008年的地震解釋為一次改換“世代”的宇宙性事件。關(guān)于地震的強(qiáng)度和造成的傷害,這位婦女引用了她的父母講的關(guān)于地震的ta?pi(四位娘娘頂著大地),據(jù)此理解她所經(jīng)歷的2008年汶川地震與父母所經(jīng)歷的1933年疊溪地震,分別屬于哪個(gè)級別的宇宙性事件。最后,她又借用這兩段ta?pi,向她的子孫和筆者闡明了禮敬菩薩的道理。可見,ta?pi是人們探討重大事件、闡明重要道理時(shí)必須引述的古人古話。

      由此可見,權(quán)威等級較低的文類在重要的敘事場合(例如說親、教育、論證、操辦法事)中往往是不自足的,它需要引用和求助于權(quán)威等級更高的文類作為它的敘事根基。釋比在唱經(jīng)時(shí)需要從釋比祖師的話語那里尋求支持,紅爺在說親時(shí)需要從創(chuàng)制婚姻的女神木姐珠的話語那里獲取合法性,普通人在說理和教育行為中也必須從祖先的話語那里尋找權(quán)威,尤其是在村落公議時(shí),羌族人往往會(huì)集中引用古話古事來評判今人今事的合法性。這與羌族人的根源意識有關(guān),羌族人對于萬事萬物都要理清其根源,話要理清話的根,人要理清人的根。因此引用ta?pi述古說理是話語交流中的預(yù)期行為(expected behavior)。

      五、文類的互文

      如果在實(shí)際語境中考查ta?pi,可以發(fā)現(xiàn)人們很少專門為講故事而講故事的,ta?pi的存在形態(tài)一般不是一則孤零零的被采錄下來的文本,而是嵌套在龍門陣(lumet?i)當(dāng)中并且發(fā)揮著一定的敘事功能;而ta?pi的內(nèi)容許多又是來自唱經(jīng)的,并以此為基礎(chǔ)進(jìn)行了演繹和發(fā)揮。因此應(yīng)該關(guān)注由龍門陣(lumet?i)、唱經(jīng)(pu)和古原話(ta?pi)交織組成的 “交流體系”。在交流行為中如果出現(xiàn)了幾種不同的文類,那它們自身所附帶的背景期待、解釋框架、情景定義將會(huì)相互影響和作用。這種文類的交互關(guān)系也可以被稱為文類間的互文。

      巴赫金認(rèn)為文本間的交互關(guān)系構(gòu)成了潛在的語義場,是產(chǎn)生語義的重要機(jī)制,②Briggs, C.L. and R. Bautnan, Genre, “intertextuality, and social power. ” Journal of linguistic anthropology, 1992. 2(2): p. 131--172.同樣,文類與文類之間也能構(gòu)成“互文”關(guān)系。文類也不是獨(dú)立自在的,它不僅僅通過內(nèi)在特質(zhì)確立自身,也通過不同文類的互文關(guān)系而彼此互見,并且在每一次的話語實(shí)踐中被喚起和重塑。學(xué)者們在關(guān)注語境、表演對于意義的賦予和改寫之余,也應(yīng)該關(guān)注文類的互文關(guān)系對于文本意義的影響。

      關(guān)于文類的互文性,可以用當(dāng)?shù)胤浅A餍械年P(guān)于嘎麥人③qame,又稱戈基人、嘎、窯人,傳說中被羌人打敗趕走的原住民。的龍門陣(lumet?i)、唱經(jīng)(pu)和古原話(ta?pi)為例(見附錄對話2、對話3)。當(dāng)?shù)厝嗽谥v述嘎麥人的敘事時(shí),往往將上述三種文類摻雜并用、互相舉證。

      (1)關(guān)于嘎麥人的唱經(jīng)(?equ-pu):《羌戈大戰(zhàn)》是流行于汶川、理縣、茂縣各地羌族地區(qū)的重要唱經(jīng),其最經(jīng)典的文本可參見《羌族口頭遺產(chǎn)集成?史詩長詩卷》所記錄的文本《嘎》和《必格紐》,主要內(nèi)容講述了羌族人在天神阿爸木比塔的幫助之下戰(zhàn)勝了身強(qiáng)力壯的本地原住民戈基人,從而成為了現(xiàn)在這片土地的主人。這則釋比唱經(jīng)是根源性的唱經(jīng),解釋了羌族人地盤的由來。

      (2)關(guān)于嘎麥人的古原話(ta?pi):主要描述了其神異的外貌,例如嘎麥人長了一個(gè)很短的尾巴,如果尾巴蔫了他們自知死期將至,便帶著糧食、陶罐等家當(dāng)進(jìn)入石棺墓中等死;嘎麥人身材魁梧,腿骨奇長,腦袋巨大,要吃人;羌人本不會(huì)修筑四方碉樓,羌人從嘎麥人那里學(xué)來了修建房屋的方法;世界上的人分為“嘎麥人的根根”和“毛主席的根根”,“嘎麥人的根根身強(qiáng)力壯”,等等。當(dāng)?shù)厝嗽谥v述這些敘事時(shí),都表示這是“老輩子講的”ta?pi。

      (3)關(guān)于嘎麥人的龍門陣(lumet?i):主要講述當(dāng)?shù)厝嗽谄严鐾恋氖啄惯z址的見聞。理縣至汶川一代有大量的考古遺址①理縣境內(nèi)的三種考古遺址:(1)理縣薛城鎮(zhèn)建山寨、樸頭鄉(xiāng)樸頭寨等地的川西北岷江上游區(qū)-建山寨類型新石器文化遺址;(2)理縣桃坪鄉(xiāng)佳山寨等地的石棺墓,約公元前350年左右;(3)理縣樸頭鄉(xiāng)樸頭村公元25—220年東漢墓葬。蒲溪溝內(nèi)的遺址尚未經(jīng)過考古學(xué)家的鑒定,筆者推測屬于第二種,與桃坪鄉(xiāng)出土石棺墓大致屬同一時(shí)期。,墓內(nèi)出土了石棺、陶罐、人骨、兵器、糧食等。蒲溪人稱,這些就是古代的嘎麥人的墓地,并圍繞當(dāng)代盜墓挖墳的神奇見聞產(chǎn)生出無數(shù)的龍門陣。這些龍門陣還和其他的挖墓盜墳的龍門陣構(gòu)成互文關(guān)系。

      考查嘎麥人的敘事如何在?equ-pu、ta?pi、lumet?i之間流動(dòng),可以整理出這樣的一條線索。

      首先,古代的蒲溪羌人在耕地時(shí)經(jīng)常挖到地下的陶罐、人骨,便將它們和?equ-pu《羌戈大戰(zhàn)》中所提及的遠(yuǎn)古原住民嘎麥人對應(yīng)起來,將這些遺址中的人類稱為“嘎麥人”,并根據(jù)?equ-pu《羌戈大戰(zhàn)》中關(guān)于嘎麥人“身強(qiáng)力壯”的描述,推測嘎麥人應(yīng)該是完全不同于人類的異族。在口口相傳的過程中,關(guān)于嘎麥人的lumet?i遵循著異族的框架發(fā)展,關(guān)于其外貌習(xí)性的描述也就越傳越神奇。

      其次,古人的lumet?i代代相傳,到了今人的口中時(shí)已經(jīng)成為了具有權(quán)威性的ta?pi,今天的羌族人都遵循著古人的說法,并且在閑聊中借用古人的ta?pi來框定和表述自己的親身經(jīng)驗(yàn)。例如,今天的許多蒲溪人曾親眼目睹過盜墓現(xiàn)場,見到過墓中的古人遺骸,但是他們在講述墓中見聞時(shí),完全遵守古代ta?pi所規(guī)定的神奇敘事,栩栩如生地講述他們墓中遺骸如何長有多余的兩個(gè)肋骨、墓中的人如何長有一節(jié)小尾巴,但事實(shí)上墓中人骨完全是正常的人類的骨骼??梢?,當(dāng)代人講述親眼見聞的lumet?i,之所以色彩神異、違背常理,又是由于他們在敘事時(shí)援引了ta?pi所給定的認(rèn)知模式。

      最后,當(dāng)代蒲溪人在講述墓中見聞的lumet?i時(shí),往往還會(huì)順帶引申到其他的族源敘事。如,認(rèn)為嘎麥人被羌人打敗后逃至四川廣漢創(chuàng)造了三星堆文化;或者嘎麥人的劍與歐洲人的劍形狀相似,說明身材巨大的嘎麥人是從歐洲來的;或者人類分為兩種,牙齒多的人是嘎麥人的后代,牙齒少的人是漢人的后代。這些引申的lumet?i也帶有根源性質(zhì),顯然是受到關(guān)于嘎麥人的?equ-pu和ta?pi的文類的影響。

      ?equ-pu、ta?pi、lumet?i三種文類的互文關(guān)系,賦予了嘎麥人敘事以根源敘事與神異傳奇的雙重性質(zhì)。權(quán)威性等級較高的文類給定了總體性的敘事框架和認(rèn)知模式,而權(quán)威性等級較低的文類則通過無數(shù)的經(jīng)驗(yàn)、細(xì)節(jié)來豐富和擴(kuò)充了噶麥人的敘事。當(dāng)一則口頭行為中出現(xiàn)了文類的互文關(guān)系時(shí),高級文類能夠制約和控制本次交流的核心議題,而次級文類則能夠拓展和豐富本次交流的主題。

      六、結(jié)語

      本文討論了蒲溪羌族口頭民俗文類。首先,本土民眾的文類意識并不一定建立在形式性標(biāo)準(zhǔn)上,而更多地是建立在該文類被使用的典型場景上。其次,文類的辨識標(biāo)準(zhǔn)往往是主位的,例如蒲溪人根據(jù)一則敘事與自身的經(jīng)驗(yàn)關(guān)系,來區(qū)分古原話(ta?pi)和龍門陣。第三,文類是具有權(quán)威等級的,只有特定身份的人群才能使用相應(yīng)權(quán)威等級的文類,并且不同權(quán)威等級的文類在交流系統(tǒng)中承擔(dān)著不同的職能。第四,文類在交流事件中構(gòu)成互文關(guān)系,這種互文關(guān)系影響了文類的最終實(shí)現(xiàn)形式??偠灾念惒⒉皇且粋€(gè)被給定的模板,它只是一個(gè)潛在的認(rèn)知和表意的框架,必須在現(xiàn)實(shí)的交流行為中實(shí)現(xiàn)。

      附 錄

      【對話1】

      余:原來人多,人多了嘛,洪水漲了。洪水漲了嘛,兩姊妹(注:方言,兄妹)豆腐口袋鉆進(jìn)去。那個(gè)是菩薩祝了的,要不噻鉆得起啊?口袋里頭鉆了,鉆了是(口袋)嘴巴縫到了。洪水漲漲,房子也沒得了,地也沒得了,吃的也沒得了,人也壓完了……(講兄妹造人的傳說,內(nèi)容過長,略)……黃水朝天了,沒得人煙了,都是兩姊妹身上出來的,這兒發(fā)達(dá)了不是,我們哪里來的。

      范:這兩姊妹是所有人的祖先嗦?

      余:哦呀(注:表肯定)。哦喲,幾十代了,一百代了,一百年了,他們說的。

      范:一百年了?

      余:哦呀,一百年了,他們說。

      范:那兩姊妹有沒得名字喃?

      余:兩姊妹肯定有吧,沒有講,老的那些在擺不是,我這樣子聽到了,肚子頭裝不是。一百多年了。這下是,你看地震來了(注:指08年汶川大地震),那邊街上到處在擺,這個(gè)世代滿了。我放羊下去了,人那些挨到那兒坐到在擺了,“人住不起了!哪天要洪水吧!這下是一百多年了,這下是要滿了!”那個(gè)樣子,他們在擺故事。我們說的“哎呀菩薩,安心敬菩薩”,我天天那個(gè)樣子敬菩薩,“觀音菩薩救下子命,三po娘娘……”這下是洪水朝天擺完了,這下是地震的。

      地震還是爸爸媽媽那些在擺,我肚子頭裝了。四個(gè)娘娘,桌子一樣,地頂著。地母娘娘,三po娘娘,還有兩個(gè)我忘記了,這樣子地?fù)纹?。地震來了是,一?huì)會(huì)兒沒得了,這是耳朵嘴嘴搖了;地篤篤篤一會(huì)兒,這兒嘴嘴底下?lián)u了(注:耳道中部);地篤篤篤篤篤篤一會(huì)兒,這個(gè)(耳朵)根根那兒搖起了,是黃水要朝天了。這個(gè)還是我們爸爸在擺了,裝到肚子頭,那個(gè)時(shí)候我還小,十二歲。那回子(注:08年汶川大地震)房子垮了,沒有黃水,(說明娘娘的耳朵)根根沒碰,中間碰了。以前以前,我們爸爸媽媽他們手頭來了一次(注:指1933年疊溪地震),搖了一次,那個(gè)房子沒垮,龍嘴(注:羌族每家房頂上的祭祀塔)垮了,是耳朵嘴嘴(被碰了)。這下是我們手頭,房子也垮了,吃的也沒得了,地也裂開了。

      ……我們跑到那兒底下,跪到那兒(拜)“菩薩!觀音娘娘!”我在那兒燒煙煙(注:燒柏樹枝或燒紙祭祀求神),那天那個(gè)樣子菩薩跟前跪起。那天完了是,晚上下雨了,這下是沒得鋪的了,啥子都壓起了,東西打完了,吃的壓起了,那個(gè)棚棚里頭流水了。這個(gè)樣子坐起,一晚上下雨,這樣子哭起,沒得吃的了……我在他們跟前擺,“飯先還沒吃,先敬菩薩,菩薩救我們的命啊,我們是苦人啊,敬下子?!蹦菚?huì)是地震來了,我們剩飯剩菜(注:指地震時(shí)沒被掩埋的余糧)還是你們(注:指菩薩)吃,你們吃了我們吃,做點(diǎn)子陰功。

      范:你教家里娃娃做這個(gè)沒?

      余:要做。(我到)他們跟前,人家屋頭在擺嘛,“哎呀你們屋頭,飯菜先敬菩薩,菩薩沒得,哪里來的呢我們,菩薩在保佑我們,(菩薩)制人不是?!庇行┱f“哪里來的菩薩哦”,不信。菩薩在,要陰,要太陽出來,要寒,要天亮,這個(gè)菩薩不祝哪個(gè)祝呢。①錄音編號R20140121_123555。講述者:余金(化名)。性別:女。年齡:72。職業(yè):農(nóng)民。住址:蒲溪鄉(xiāng)休溪村上寨。采訪時(shí)間:2014年1月21日。

      【對話2】

      范:你們寨子旁邊挖出來好多罐罐,這個(gè)是啥子人?

      余:那個(gè)罐罐出來是窯人(注:即戈基人、嘎麥人)。我們是窯人根根,你也是窯人根根。你牙齒好多塊你算嘛。有沒得三十?

      范:有三十。

      余:四十的有沒得?

      范:沒得。

      余:還是你們窯人根根的。我也是窯人根根的。我還小,我們哥哥說,你們牙齒算下子,我摸了,“哦你是窯人根根的”。毛主席根根嘛幾十塊沒得,窯人根根牙齒多,你是窯人根根。氣力窯人根根的得行,毛主席根根好多沒得氣力,沒得勁,石頭這么大的提不動(dòng),窯人根根的提得動(dòng)。老人家給我擺了,肚子頭裝起了。

      范:窯人是啥子人?

      余:窯人娃娃也在養(yǎng),勁也大,一只手甩,屁股上有個(gè)尾巴。老了,窯人根根尾巴尖尖要蔫,要死得了。老了嘛,歲數(shù)到了,自己地上挖地,挖的安心深,深了石頭——他有勁嘛——石頭劃開劃開,砍成石板,兩邊兩個(gè)石板蓋,死的時(shí)候坐到棺材里頭,高頭還是石板蓋。他吃的也拿去,鋪蓋也拿去,罐罐也拿去,東西也拿去,刀也拿起。死的時(shí)候兩口子坐到,頸子垮起就死了。這幾年老古董貴,到處找,你沒得命找不起,挖了挖了就現(xiàn)出來了。①錄音編號R20140121_123555。講述者:余金(化名)。性別:女。年齡:72。職業(yè):農(nóng)民。住址:蒲溪鄉(xiāng)休溪村上寨。采訪時(shí)間:2015年1月21日。

      【對話3】

      范:《羌戈大戰(zhàn)》(注:釋比唱經(jīng))是在哪兒里頭唱的呢?

      韓:祭祀的時(shí)候嘛,幾天幾夜都唱不完。羌語當(dāng)中“戈基”就是qame,me就是人,qa就是那個(gè)民族。

      王:他們現(xiàn)在挖那個(gè)出土,比一般人大哦。

      楊:骨頭長得很哦。

      韓:戈基人那個(gè)墓里頭出來的,肋巴還多兩根。現(xiàn)在是規(guī)定的嘛,全世界(肋巴骨)都是一樣的,(但是)戈基人是多兩匹。很多人可能都還不曉得,老年人才曉得。(戈基人)這個(gè)堆堆(注:身材)挖出來比一般人都還長。

      楊:底下挖得有,腦殼這么大(比劃)。

      范:你們看到過沒有呢?

      王:都看到過。墓里頭看到過。

      韓:他那個(gè)墓是石棺墓,水溝溝一樣,彎彎拐拐的,肯定里頭有大墓,但是也沒有大型的開發(fā)過。前幾年我在那兒底下聽到有幾個(gè)挖墓的,可能挖得有房子那么深下去的時(shí)候,有張紅布,血紅色的一張,結(jié)果他們一摸過后全部成了灰了。

      王:主要是盜墓的在挖,我們都是盜墓的挖完了在旁邊看到過。他們那個(gè)民族高得很,而且又高腦殼又大哦,而且后腦勺比我們大。

      韓:那支民族給羌族人滅絕了。但是后頭整個(gè)資料看了,這只還沒有滅絕,可能打了好多年仗,人種就變了,混血了,不曉得咋個(gè)下去了,到三星堆。三星堆聽說是戈基人。因?yàn)檫@兒羌區(qū)打輸了他就下去去了三星堆那一帶。②錄音編號R20140126_142309。講述者:韓東陽(化名)、王志云(化名)、楊紹全(化名)。韓東陽,性別:男。職業(yè):茂縣文體局干部。住址:蒲溪鄉(xiāng)大蒲溪寨。采訪時(shí)間:2014年1月26日。

      [責(zé)任編輯:丁紅美]

      I207.7“274”

      A

      1008-7214(2017)02-0021-12

      范雯,北京大學(xué)中文系博士研究生。

      北京大學(xué)才齋獎(jiǎng)學(xué)金項(xiàng)目。

      猜你喜歡
      講述者文類羌族
      上篇 慶國之盛世
      中國火炬(2022年10期)2022-10-17 06:58:18
      講述者
      理縣蒲溪村羌族釋比戲文化初探
      黨建共建引領(lǐng)新時(shí)代的“講述者”
      56 個(gè)民族56 枝花羌族
      啟蒙(3-7歲)(2016年12期)2016-03-11 17:46:54
      渭南市博物館:華夏文明的“講述者”
      袁說友《成都文類》研究綜述
      契接古今中外的理論辨析
      后現(xiàn)代主義小說的文類混用
      當(dāng)代文學(xué)中文類焦慮與紓解研究
      文藝評論(2014年3期)2014-09-29 11:42:37
      常熟市| 高平市| 怀远县| 延庆县| 贵阳市| 凤山县| 鄂州市| 冕宁县| 申扎县| 阿克苏市| 新宾| 临沧市| 哈密市| 贵德县| 泾源县| 连山| 玉门市| 观塘区| 都兰县| 定边县| 武乡县| 达拉特旗| 潞城市| 英吉沙县| 阳谷县| 漳平市| 南陵县| 黄龙县| 湄潭县| 昌乐县| 肥东县| 时尚| 南丹县| 鄂伦春自治旗| 辽阳县| 托里县| 乡宁县| 西昌市| 吕梁市| 乾安县| 红原县|