戶曉輝
關(guān)鍵詞
麥克斯?呂蒂
戶曉輝
瑞士學(xué)者麥克斯?呂蒂(Max Lü thi,1909年—1991年)是世界知名的民間文學(xué)研究專家,尤其在童話研究領(lǐng)域貢獻(xiàn)卓著。他的主要著作有《童話和傳說(shuō)中的禮物:論這兩種形式的本質(zhì)把握和本質(zhì)區(qū)別》(博士學(xué)位論文,1943年)①M(fèi)ax Lüthi, Die Gabe im M?rchen und in der Sage. Ein Beitrag zur Wesenserfassung und Wesensscheidung der beiden Formen, Bern: Buchdruckerei Büchler & Co., 1943.、《歐洲民間童話:形式與本質(zhì)》(1947年)②Max Lüthi, Das europ?ische Volksm?rchen. Form und Wesen. Eine literaturwissenschaftliche Darstellung, Bern 1947;意大利譯本,1979年;英譯本,1982年。、《莎士比亞的戲劇》(1957年)③Max Lüthi, Shakespeares Dramen, Berlin 1957.、《民間童話與民間傳說(shuō):敘事文學(xué)作品的兩種基本形式》(1961年)④Max Lüthi, Volksm?rchen und Volkssage. Zwei Grundformen erz?hlender Dichtung, Bern/München 1961.、《從前:論民間童話的本質(zhì)》(1962年)⑤Max Lüthi, Es war einmal. Vom Wesen des Volksm?rchens, G?ttingen 1962;英譯本,1980年。、《童話》(1962年)⑥Max Lüthi, M?rchen, J. B. Metzlersche Verlagsbuchhandlung Stuttgart, 1962。、《莎士比亞:現(xiàn)實(shí)與非現(xiàn)實(shí)的詩(shī)人》(1964年)⑦M(jìn)ax Lüthi, Shakespeare. Dichter des Wirklichen und des Nichtwirklichen, Bern 1964.、《他們?nèi)缃襁€這樣活著:對(duì)民間童話的考察》(1969年)⑧Max Lüthi, So leben sie noch heute. Betrachtungen zum Volksm?rchen, Vandenhoeck & Ruprecht in G?ttingen, 1969;日譯本,1982年。、《民間文學(xué)與高雅文學(xué):人的形象、主題學(xué)、形式?jīng)_動(dòng)》(1970年)⑨Max Lüthi, Volksliteratur und Hochliteratur. Menschenbild- Thematik- Formstreben, Francke Verlag Bern, 1970.、《作為文學(xué)作品的民間童話:美學(xué)與人類學(xué)》(1975年)⑩Max Lüthi, Das Volksm?rchen als Dichtung. ?sthetik und Anthropologie, Eugen Diedrichs Verlag, 1975;英譯本,1984年;日譯本,1986年。、《論童話的本質(zhì)》(1989年)?? Max Lüthi, Vom Wesen des M?rchens, Heilbronn 1989.等。呂蒂編過(guò)《歐洲民間童話》的德語(yǔ)讀本?? Europ?ische Volksm?rchen, Ausgew?hlt und herausgegeben von Max Lüthi, Manesse Verlag, Zürich, 1951.,還為著名的《童話全書》寫過(guò)30多篇文章,為報(bào)紙和電臺(tái)寫了大量有關(guān)童話的稿件。呂蒂不僅使歐洲童話研究大為改觀,也以振聾發(fā)聵的方式改變了人們對(duì)童話的常識(shí)和印象。
1909年3月11日,呂蒂生于伯爾尼。父親保羅?呂蒂是一個(gè)代理商,母親瑪麗?呂埃格(Marie R ü egg)曾給他講過(guò)格林童話;呂蒂的親戚中也不乏童話的收集者、研究者和民間詩(shī)人。例如,他的爺爺埃馬努埃爾?呂蒂(Emanuel L ü thi)不僅是一位優(yōu)秀的老師和歷史研究者,還是一位詩(shī)人和民歌作曲家。他的舅舅弗朗茨?尼德伯格(Franz Niderberger)編過(guò)《翁特瓦爾登的傳說(shuō)、童話和習(xí)俗》一書??梢哉f(shuō),呂蒂在少年時(shí)代就受到口頭形式與書面形式的民間文學(xué)的耳濡目染,同時(shí)也形成了對(duì)民間文學(xué)的興趣和觀察方式。①參見(jiàn)Hermann Bausinger, “Max Lüthi zum 70. Geburtstag,” in Fabula, 20. Band, Heft 1-3, 1979。
1936年,呂蒂通過(guò)了文理中學(xué)的考試。1937年,他娶托尼?特雷本豪爾(Toni Treppenhauer)為妻。1936年至1968年任教于蘇黎世女子學(xué)校。1968年至1979年擔(dān)任蘇黎世大學(xué)民俗學(xué)研究所民間文學(xué)特聘教授。1979年,呂蒂退休,被命名為名譽(yù)教授。1983年,呂蒂開始行動(dòng)困難。1984年,呂蒂右側(cè)身體癱瘓并轉(zhuǎn)移為說(shuō)話障礙。同年12月15日,呂蒂的愛(ài)妻離世,這給了他沉痛打擊。呂蒂癱瘓的病情進(jìn)一步惡化,他被轉(zhuǎn)入蘇黎世的一家養(yǎng)護(hù)院。1985年,《作為文學(xué)作品的民間童話》一書的英譯本②Max Lüthi, The Fairytale as Art Form and Portrait of Man, Translated by Jon Erickson, Indiana University Press, 1984.獲芝加哥民俗學(xué)獎(jiǎng)一等獎(jiǎng)。1991年6月20日,呂蒂辭世。
關(guān)于呂蒂的生平,我們所知不多。他的一生是平凡學(xué)者的一生,也許并沒(méi)有多少驚濤駭浪式的波瀾和羅曼蒂克式的花絮。恰好在呂蒂辭世20年之后的2011年8—9月,我受瑞士聯(lián)邦政府中瑞科技合作基金(SSSTC)的資助,在呂蒂生前工作過(guò)的蘇黎世大學(xué)大眾文化研究所(原名:民俗學(xué)研究所,2006年改名)進(jìn)行為期60天的合作研究。此次合作研究的主題之一就是翻譯呂蒂的《歐洲民間童話:形式與本質(zhì)》。除了與蘇黎世大學(xué)大眾文化研究所所長(zhǎng)托馬斯?亨格納(Thomas Hengartner)教授和阿爾弗雷德?麥瑟利(Alfred Messerli)教授就有關(guān)術(shù)語(yǔ)翻譯等問(wèn)題進(jìn)行交流之外,我有幸在蘇黎世大學(xué)檔案館查閱了呂蒂的遺物,翻檢呂蒂歷年的畢業(yè)證書、未發(fā)表的打印文稿、如印刷體般漂亮的筆跡以及與鮑辛格、威爾—埃里希?波伊克特、庫(kù)爾特?蘭克等著名民俗學(xué)者以及出版商、記者的書信;在蘇黎世大學(xué)中心圖書館(Zentralbibliothik),我還看到呂蒂紀(jì)念??峡堑恼掌粡埵菂蔚偻牝T在木馬上與母親的合影,另一張是他與妻子的婚紗照。③參見(jiàn)Troubadour M?rchenzeitschrift, Jahrgang 1989, M?rz Nr.1??上?,圖書館不準(zhǔn)拍照,讓我無(wú)法把呂蒂童話般人生的直觀感受帶給更多的人。
2011年8月21日下午,我坐在租住的蘇黎世大學(xué)公寓前的一棵大樹下閱讀呂蒂的博士學(xué)位論文《童話和傳說(shuō)中的禮物》,藍(lán)天、樹蔭和碧綠的草坪讓我覺(jué)得整個(gè)瑞士的環(huán)境如童話般純凈、清朗,難怪它被稱為“世界花園”和童話的故鄉(xiāng)!這樣的環(huán)境對(duì)呂蒂感悟童話世界或許不無(wú)啟發(fā),但從根本上說(shuō),呂蒂具有的還是現(xiàn)象學(xué)家的眼睛,他看到的不是童話的有形世界,而是一個(gè)“無(wú)形的”世界,一個(gè)本質(zhì)的世界或形式的世界。感謝亨格納教授和麥瑟利教授的熱情邀請(qǐng)和幫助,正是這次訪問(wèn)讓我有機(jī)會(huì)尋訪呂蒂的足跡,讓我能夠看到他捐給研究所圖書館的書籍,能夠觸摸他留下的手稿和筆記。我也想回到呂蒂的內(nèi)心世界,看看這個(gè)“童話王子”如何成長(zhǎng)為“童話研究領(lǐng)域的重要權(quán)威”。④費(fèi)利克斯?卡林格爾(Felix Karlinger)語(yǔ),參見(jiàn)Wege der M?rchenforschung, Herausgegeben von Felix Karlinger, Vorwort, Wissenschaftliche Buchgesellschaft Darmstadt, 1973, S.VII。
呂蒂在伯爾尼、倫敦和柏林學(xué)習(xí)過(guò)日耳曼語(yǔ)言文學(xué)、歷史、英國(guó)語(yǔ)言文學(xué)、哲學(xué)、教育學(xué)和宗教學(xué)。他在文理中學(xué)時(shí)代參與討論的問(wèn)題有:利己主義(Egoismus)、無(wú)權(quán)無(wú)勢(shì)(Gewaltlosigkeit)和存在的目的。這些問(wèn)題也是呂蒂一生都在思考的問(wèn)題。呂蒂的主要學(xué)術(shù)成果實(shí)際上是在任教于蘇黎世女子學(xué)校期間完成的。呂蒂是一位頗受學(xué)生愛(ài)戴的老師,他認(rèn)為,教師的最高目標(biāo)正如醫(yī)生的目標(biāo)一樣:使自己變得多余,讓學(xué)生學(xué)會(huì)獨(dú)立觀察、思考和行動(dòng),學(xué)會(huì)獨(dú)自應(yīng)對(duì)自己與他人的關(guān)系。①參見(jiàn)Max Lüthi, “Schule und Vermassung,” Nachlass X。“我”與自身以及“世界”的關(guān)系問(wèn)題,一直讓呂蒂著迷不已。后來(lái),他在莎士比亞的作品中也發(fā)現(xiàn):“我是誰(shuí)?”“別人是誰(shuí)?”“我該做什么?”“什么是假象?什么是真相?”這些都是人與自身關(guān)系的核心問(wèn)題②參見(jiàn)Max Lüthi, Volksliteratur und Hochliteratur. Menschenbild- Thematik- Formstreben, Francke Verlag Bern, 1970, S.121。,而獨(dú)處以及與“你”的聯(lián)系是人的生活的兩極。③Max Lüthi, Volksliteratur und Hochliteratur. Menschenbild- Thematik- Formstreben, Francke Verlag Bern, 1970, S.114.“我”的展開、強(qiáng)化和與“你”的相遇、關(guān)聯(lián)交織在一起,同對(duì)共同體、國(guó)家、自然和宇宙的參與交織在一起。莎士比亞的作品是詩(shī)人的自我實(shí)現(xiàn)和自我展開,是詩(shī)人對(duì)自己和對(duì)世界的鉆研。我們對(duì)他的生平所知甚少,我們?cè)谒奈膶W(xué)作品中看到他走在通往自身和我們的道路上。戲劇作品的選擇重復(fù)了他的自我實(shí)現(xiàn)形式,觀眾和讀者通過(guò)聆聽(tīng)和共同經(jīng)受而分享了偉大詩(shī)人的自我實(shí)現(xiàn)歷程。④參見(jiàn)Max Lüthi, Volksliteratur und Hochliteratur. Menschenbild- Thematik- Formstreben, Francke Verlag Bern, 1970, S.138-139。呂蒂的《莎士比亞的戲劇》以及《莎士比亞:現(xiàn)實(shí)與非現(xiàn)實(shí)的詩(shī)人》兩書在歐洲莎學(xué)界也享有盛譽(yù)。
在呂蒂的遺物中,我找到了他的機(jī)打手稿《1848年前后德國(guó)難民審判中的瑞士》(Die Schweiz im Urteil deutscher Flüchtlinge um 1848)??梢?jiàn),作為文學(xué)科學(xué)家的呂蒂關(guān)注的不僅有文學(xué),還有人的存在處境。童話之所以成為他的最愛(ài),因?yàn)樵谒磥?lái),童話是文學(xué)和詩(shī)的典范。在童話中,呂蒂找到了對(duì)人的存在的絕好詮釋。他寫道:“自格林時(shí)代以來(lái),專業(yè)分化得到有力的推進(jìn)。然而,有一種品質(zhì)是那時(shí)和現(xiàn)在都必需的,那就是對(duì)對(duì)象的愛(ài)。格林兄弟不僅是民間童話的研究者,也是民間童話的鐘愛(ài)者。如果今天的研究者對(duì)單個(gè)敘事能夠懷有同樣的敬畏,那么,當(dāng)他試圖用如此鋒利的工具來(lái)探究它時(shí),就不會(huì)傷害到任何東西了。假如我們問(wèn)得巧妙,那么,童話這樣一種敘事的本源形式就會(huì)向我們提供關(guān)于文學(xué)作品的本質(zhì)和人的本質(zhì)的消息”。⑤Max Lüthi, Das europ?ische Volksm?rchen. Form und Wesen, Francke Verlag Tübingen, 1992, S.114.事實(shí)上,呂蒂和格林兄弟一樣,都是童話的鐘愛(ài)者,他們的杰出成就也同樣源于他們對(duì)研究對(duì)象的愛(ài)。
在《論民間文學(xué)作品和高雅文學(xué)中人的自我相遇主題》(Zum Thema der Selbstbegegnung des Menschen in Volksdichtung und Hochliteratur)一文中,呂蒂指出,人的一切行動(dòng)同時(shí)也總是人對(duì)自己的鉆研。在命運(yùn)中、在我們的行為中、在對(duì)世界和內(nèi)心的觀望中、在自我認(rèn)知中,我們與自己相遇,所有這些相遇都反映在文學(xué)作品中?!叭耸苤朴谧约翰⑴c他人相連。童話主人公的孤立和潛在的聯(lián)結(jié)一切就是對(duì)這一點(diǎn)的證明和表達(dá)。尊敬的德博爾教授在近30年前就敦促我注意不同文學(xué)類型對(duì)同一個(gè)母題的不同處理方式。當(dāng)時(shí)的形式研究過(guò)程表明,許多民間童話仿佛自動(dòng)描述出一種特定的人的形象,我試圖用上述公式來(lái)勾勒這種形象”。⑥Max Lüthi, Volksliteratur und Hochliteratur. Menschenbild- Thematik- Formstreben, Francke Verlag Bern, 1970, S.112-113.
1943年,在向伯爾尼大學(xué)德博爾(Helmut de Boor,1891年—1976年)教授提交的博士論文《童話和傳說(shuō)中的禮物:論這兩種形式的本質(zhì)把握和本質(zhì)區(qū)別》中,呂蒂對(duì)童話和傳說(shuō)的禮物母題做了比較研究,而《歐洲民間童話:形式與本質(zhì)》則是呂蒂童話研究“奠基性的著作”。該書被譽(yù)為最偉大的成功之作和20世紀(jì)文學(xué)科學(xué)的基本著作。①參見(jiàn)Lutz R?hrich, “Max Lüthi zum 80. Geburtstag,” in Schweizerisches Archiv für Volkskunde, Band 85, Basel 1989。呂蒂提出的“一維性”“平面性”“孤立化”“空洞化”“升華化”“含世界”“形式意志(沖動(dòng))”和“風(fēng)格意志”等一系列概念和童話現(xiàn)象學(xué)方法,對(duì)后世的童話研究產(chǎn)生了很大影響。②對(duì)這些概念和方法的詳細(xì)介紹與評(píng)述,參見(jiàn)戶曉輝《麥克斯?呂蒂的童話現(xiàn)象學(xué)》,《民族藝術(shù)》2014年第4期;戶曉輝:《童話現(xiàn)象學(xué):苦心孤詣?wù)l愿識(shí)?》,《民間文化論壇》2016年第3期。
當(dāng)然,呂蒂的研究并非十全十美。弗里茨?哈爾科特就認(rèn)為,呂蒂視為童話典型特征的整個(gè)風(fēng)格形式更多的是敘事人的特征而極少是童話的特征,而且同樣的敘事人在其它敘事形式中也可以找到。③參見(jiàn)弗里茨?哈爾科特(Fritz Harkort)為呂蒂《歐洲民間童話》寫的短評(píng),見(jiàn)《德國(guó)民俗學(xué)年鑒》1962年第8卷(Deutsches Jahrbuch für Volkskunde, Achter Band, Jahrgang 1962)。呂蒂本人很清楚,他的研究并非萬(wàn)能,也無(wú)法窮盡童話的所有研究。晚年的呂蒂更多地思考民間文學(xué)與高雅文學(xué)之間的關(guān)系以及童話的變異特征,他指出:“更詳細(xì)的規(guī)定留待聽(tīng)眾和讀者去做,這種規(guī)定會(huì)隨著不同的人或時(shí)代而變化。但講述人一直可以自由地發(fā)現(xiàn)并實(shí)現(xiàn)新變異、新發(fā)展和新目標(biāo)的種種可能性。他同時(shí)是繼承者與開路人。我們?cè)谕捴杏龅降娜说男蜗蟛粏渭兪軆?nèi)容的決定,民間童話的這種內(nèi)在形式、這種本性和生活方式本來(lái)就符合人的本性:在童話的敘事形態(tài)中,在童話的傳承史中以及在人自身的存在中,束縛與自由、融入整體與個(gè)體成分固有的價(jià)值、回憶與預(yù)言都是聯(lián)系在一起的”。④Max Lüthi, Das Volksm?rchen als Dichtung. ?sthetik und Anthropologie, Eugen Diedrichs Verlag, 1975, S.184.呂蒂認(rèn)為自己對(duì)民間童話的研究結(jié)論僅限于歐洲,其他民族和地區(qū)的童話需要各自進(jìn)行專門的研究,但他在1974年為《歐洲民間童話:形式與本質(zhì)》日譯本寫的前言中也指出,民間童話是特殊意義上的世界文學(xué)。許多民間童話在世界各地流傳而且適應(yīng)于不同的環(huán)境,但在結(jié)構(gòu)、風(fēng)格和母題上卻根本保持不變。這種驚人的穩(wěn)定性表明,民間童話迎合了超時(shí)間和超地域的精神需求。這種情況也讓我們可以推測(cè),童話絕非單純的愿望幻想,童話形象反映了人的重要可能性,即人對(duì)自身和對(duì)外在世界的種種可能性。⑤參見(jiàn)Max Lüthi, “Vorwort zur japanische Ausgabe,” Nachlass X。
晚年的呂蒂被病魔纏身,他沒(méi)有子女,而妻子已經(jīng)先他而去。呂蒂曾引述詩(shī)人諾瓦利斯的斷想:“每一種疾病或許都是兩個(gè)存在者密切聯(lián)系的一個(gè)必然開端,是愛(ài)的必然開端”。⑥Max Lüthi, So leben sie noch heute. Betrachtungen zum Volksm?rchen, Vandenhoeck & Ruprecht in G?ttingen, 1969, S.13.愛(ài)不僅是一種情感,更是聯(lián)結(jié)和接近,它與恨的分離和疏遠(yuǎn)相對(duì)。生活中的呂蒂實(shí)際上也是童話的主人公,在生命的最后歲月,他成了一個(gè)真正的孤立者。但孤立不等于孤獨(dú),在他不能自理時(shí),他從前的兩個(gè)學(xué)生照顧著他,他的朋友們也經(jīng)常去養(yǎng)護(hù)院看望他。呂蒂這個(gè)孤立者正因?yàn)楣铝⒉拍苈?lián)結(jié)世界和一切,因?yàn)橛袗?ài)。他本人也成就了一個(gè)童話,他用自己的一生證明:我們每個(gè)人都是童話的主人公。正如他自己所說(shuō),“恰恰是那些被孤立的人,才是格外受到神恩光顧的人。恰恰由于他們是孤立的,他們才與世界的本質(zhì)力量保持著無(wú)形的聯(lián)系”。⑦M(jìn)ax Lüthi, Das europ?ische Volksm?rchen. Form und Wesen, Francke Verlag Tübingen, 1992, S.51.
1971年1月31日,呂蒂寫道:“我絕非博學(xué)之士,而僅僅是一位研究者,因此極少或者根本沒(méi)有不費(fèi)吹灰之力就能做到什么事情”。⑧Regula N?f, “Max Lüthis wissenschaftlicher Nachla? im Universit?tsarchiv Zürich,” in Fabula, Band 36, Heft 3/4, 1995.這就再次表明,天才不一定勤奮,也不一定成功,但成功的天才一定是天道酬勤者。呂蒂去世后,瑞士、德國(guó)與法國(guó)的報(bào)紙和專業(yè)刊物均發(fā)表了紀(jì)念文章。①除了本文提到的之外,還可參見(jiàn)Paul Zinsli, “Das europ?ische Volksm?rchen,” in Der Kleine Bund (Literarische Beilage des ?Bund?), 22. Februar 1948; Heinrich Burkhardt, “Volksm?rchen und Volkssage. Hinweis auf Forschungen Max Lüthis,” in Neue Zürcher Zeitung, Sonntag, 7. Oktober 1962; Arnold Niederer, “M?rchenforschung als Literaturwissenschaft. Zum 70. Geburtstag von Max Lüthi,” in Neue Zürcher Zeitung, 10/11, 3, 1979; Adolf Baumann, “Es war einmal… und ist immer noch. Gespr?ch mit dem M?rchen- und Sagenforscher Prof. Max Lüthi,” in Tages-Anzeiger, Samstag 28. Februar 1981; Ursula Schmid-Weidmann, “Prof. Dr. Max Lüthi: sein Leben und Wirken,” in Troubadour M?rchenzeitschrift, Jahrgang 1989, M?rz Nr.1; Hans Ten Doorn-Kaat, “Das Menschenbild im M?rchen. Zum Tode des Philologen und M?rchenforschers Max Lüthi,” in Tages-Anzeiger, Zürich, 26, 6. 1991; Rodolf Schenda, “Isolation und Allverbundenheit. Zum Tode des M?rchenforschers Max Lüthis,” in Neue Zürcher Zeitung, Montag, 24. Juni 1991, Nr.143.他的藏書捐給了他生前工作過(guò)的蘇黎世大學(xué)民俗學(xué)研究所圖書館,他的遺物和手稿被保存在蘇黎世大學(xué)檔案館,他的書籍仍在不斷再版。呂蒂給這個(gè)世界留下了永恒的精神遺產(chǎn)。他的一生就是童話的一生,正如保羅?青斯利所說(shuō):“呂蒂是一位偉大的學(xué)者,是我們時(shí)代最重要的童話研究者,但或許更重要的在于他是一個(gè)和藹的、普遍受到愛(ài)戴的人,一個(gè)通過(guò)他的存在始終為他的朋友圈子和遼闊的遠(yuǎn)方帶來(lái)充實(shí)和快樂(lè)的人?!雹赑aul Zinsli, “Inbegriff der M?rchenforschung. Zum Gedenken an den am 20. Juni verstorbenen M?rchenforscher Prof. Max Lüthi,” in Der Bund, Bern, Donnerstag 4. Juli 1991.在閱讀和翻譯《歐洲民間童話:形式與本質(zhì)》的過(guò)程中,我時(shí)時(shí)為呂蒂文字的純粹性和靜謐感所陶醉和嘆服,并深切地感到民間文學(xué)界有呂蒂這樣的學(xué)者真是有福了。我們不僅能夠享受呂蒂為我們開辟的一塊純美的現(xiàn)象學(xué)領(lǐng)地,而且可以奉勸那些對(duì)童話甚至民間文學(xué)研究有先入之見(jiàn)的人最好先看懂了呂蒂再說(shuō)話,先掂量了他的分量再評(píng)價(jià)。
由于學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)卓著,呂蒂受到世界各地學(xué)者的高度敬重。許多學(xué)者都為他的著作寫過(guò)書評(píng)。早在1979年,赫爾曼?鮑辛格就在《法布拉》雜志第20卷專門撰文紀(jì)念呂蒂70歲誕辰 。呂蒂去世后,1992年,卡塔琳?霍恩在《法布拉》雜志第33卷為呂蒂寫了介紹專文。 1995年,雷古拉?納夫在《法布拉》第36卷發(fā)表《麥克斯?呂蒂在蘇黎世大學(xué)檔案館的學(xué)術(shù)遺物》一文,專門介紹呂蒂捐贈(zèng)給蘇黎世大學(xué)檔案館的遺物和文稿。 1996年,魯?shù)婪?申達(dá)在著名的《童話全書》第8卷上為呂蒂寫了專門的詞條。
20世紀(jì)90年代,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院文學(xué)所民間文學(xué)研究室的張?zhí)镉⑴炕垩圩R(shí)珠,曾將呂蒂的《從前:論民間童話的本質(zhì)》一書譯出,可惜因?yàn)楫?dāng)時(shí)恰逢學(xué)術(shù)著作出版困難時(shí)期,她自費(fèi)出版,只印了500本,讀者面有限。 當(dāng)然,在我看來(lái),呂蒂在中國(guó)的影響不大,也不僅是譯本印量小的問(wèn)題,更重要的原因在于關(guān)注呂蒂的問(wèn)題和思維方式的人本來(lái)就不多,這是無(wú)法苛求甚至也不能期待的事情。因?yàn)槿说呐d趣就像呂蒂說(shuō)的情節(jié)聚光燈,只照亮興趣的聚焦點(diǎn),其它東西就處在無(wú)邊的黑暗之中。我經(jīng)常覺(jué)得,人只能認(rèn)識(shí)自己想認(rèn)識(shí)和能認(rèn)識(shí)的東西,這是人的限度。即便在德語(yǔ)地區(qū),呂蒂開創(chuàng)的事業(yè)也面臨后繼乏人的局面。 所以,我翻譯呂蒂的《歐洲民間童話:形式與本質(zhì)》,并不奢望有多少讀者。我之所以翻譯,是因?yàn)槲疫€沒(méi)有絕望——有未來(lái)就有希望——我相信總有中國(guó)讀者會(huì)認(rèn)真閱讀這本書并對(duì)呂蒂的問(wèn)題感興趣。即使現(xiàn)在沒(méi)有,將來(lái)也會(huì)有,因?yàn)榭倳?huì)有讀者或研究者碰到呂蒂式的問(wèn)題,他們會(huì)停下來(lái)思考,看呂蒂曾經(jīng)怎樣想,然后看自己能否繼續(xù)想。我相信,能不能懂首先取決于愿不愿懂和想不想懂的意志或決心。既然有些根本問(wèn)題是我們每代人都需要面對(duì)的問(wèn)題,那就總有少數(shù)人不愿繞過(guò)這些難題,去輕易采摘那些眩目的速成果實(shí)。
[責(zé)任編輯:丁紅美]
I106.7
A
1008-7214(2017)02-0118-05
戶曉輝,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所研究員。