張娟娟
(北京華文學(xué)院專修部,北京102206)
?
東南亞國(guó)家華裔、非華裔學(xué)生漢字正字法意識(shí)的對(duì)比研究
張娟娟
(北京華文學(xué)院專修部,北京102206)
東南亞;華裔;非華裔;正字法意識(shí)
采用紙筆測(cè)驗(yàn),考察了東南亞國(guó)家華裔、非華裔留學(xué)生漢字正字法意識(shí)發(fā)展的異同。研究結(jié)果發(fā)現(xiàn),華裔、非華裔學(xué)生漢字正字法意識(shí)的形成和發(fā)展基本同步,華裔學(xué)生在漢字習(xí)得過程中并沒有表現(xiàn)出明顯的優(yōu)越性;華裔學(xué)生的部件意識(shí)和部件位置意識(shí)一定程度上優(yōu)于非華裔學(xué)生,在初級(jí)階段主要體現(xiàn)在左右結(jié)構(gòu)上,中級(jí)上階段主要體現(xiàn)在上下結(jié)構(gòu)和包圍結(jié)構(gòu)上;華裔、非華裔學(xué)生的部件意識(shí)落后于部件位置意識(shí)。
正字法是文字的書寫或拼寫規(guī)則,它與語(yǔ)言和文字系統(tǒng)的性質(zhì)緊密相關(guān)。拼音文字的正字法規(guī)則主要表現(xiàn)為字母的線性組合和排列方式,而漢字是一種由不同功能的部件和筆畫組合而成的二維結(jié)構(gòu),相對(duì)于拼音文字來說,是一種正字法為高深度的文字(鹿士義,2002)。已有的研究表明,漢字正字法意識(shí)的發(fā)展在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中非常重要,會(huì)對(duì)學(xué)習(xí)者閱讀能力的發(fā)展產(chǎn)生影響(Ho等,2004)。
漢字正字法是學(xué)習(xí)者對(duì)漢字組合規(guī)則的意識(shí),有的學(xué)者認(rèn)為漢字部件組合規(guī)律和部件位置信息是考察漢字正字法意識(shí)的主要方面(鹿士義,2002;江新,2003;張金橋,2008);有的學(xué)者認(rèn)為漢字部件的組字功能與分布規(guī)律構(gòu)成漢字正字法的主要內(nèi)容(馮麗萍,2006);有的學(xué)者認(rèn)為漢字的正字法意識(shí)包括了幾個(gè)不同的層次:首先,漢字是由部件組成的,學(xué)習(xí)者應(yīng)該能夠辨認(rèn)哪些部件是真實(shí)存在的,哪些部件是不存在的,這就是所謂的部件意識(shí);其次,漢字的部件存在內(nèi)在的位置結(jié)構(gòu),學(xué)習(xí)者能夠辨別部件位置的合理性,就表明他們具備了部件位置意識(shí);第三,不同部件可以組合成上下、左右、包圍等不同結(jié)構(gòu)類型的漢字,那么就有結(jié)構(gòu)意識(shí),也可稱作組合規(guī)律意識(shí)(彭聃齡等,2006;李虹等,2006;郝美玲,2007;陳琳等,2015)。本文傾向于第三種觀點(diǎn),認(rèn)為漢字的正字法意識(shí)不是一種單一的意識(shí)或能力,而是由幾個(gè)不同方面組合起來的一種復(fù)雜的能力,其中主要包括漢字部件意識(shí)和部件位置意識(shí);而結(jié)構(gòu)是漢字區(qū)別于拼音文字的一個(gè)重要特征,會(huì)對(duì)漢字正字法意識(shí)的發(fā)展產(chǎn)生影響,漢字結(jié)構(gòu)的掌握也是導(dǎo)致學(xué)習(xí)者在漢字學(xué)習(xí)過程中產(chǎn)生困難的重要原因。
國(guó)內(nèi)心理學(xué)界對(duì)中國(guó)兒童漢字正字法意識(shí)的形成和發(fā)展進(jìn)行了大量的研究。結(jié)果發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)兒童漢字正字法意識(shí)的發(fā)展是一個(gè)從無到有、逐步提高的過程;小學(xué)低年級(jí)兒童已經(jīng)具備了一定的正字法意識(shí),并隨著年級(jí)的升高而不斷發(fā)展;左右結(jié)構(gòu)漢字的正字法意識(shí)優(yōu)于上下結(jié)構(gòu),這種優(yōu)勢(shì)作用隨著年齡的增加一直保持著(彭聃齡等,1997;李娟等,2000;李虹等,2006)。在以漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的研究領(lǐng)域,國(guó)內(nèi)許多學(xué)者對(duì)外國(guó)留學(xué)生的漢字正字法意識(shí)進(jìn)行了研究,主要有兩個(gè)方面。其一,關(guān)于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者正字法意識(shí)形成和發(fā)展的研究。多數(shù)研究者認(rèn)為漢語(yǔ)二語(yǔ)習(xí)得者的漢字正字法意識(shí)呈階段性發(fā)展(鹿士義,2002;王建勤,2005;馮麗萍,2006;郝美玲,2007;張金橋,2008),關(guān)于結(jié)構(gòu)類型對(duì)漢字正字法的影響方面,有的認(rèn)為上下結(jié)構(gòu)占優(yōu)勢(shì)(江新,2003),有的發(fā)現(xiàn)左右結(jié)構(gòu)占優(yōu)勢(shì)(馮麗萍,2006;張金橋,2008)。其二,針對(duì)不同母語(yǔ)背景留學(xué)生或不同教學(xué)模式下留學(xué)生正字法意識(shí)的對(duì)比研究。馮麗萍(2006)、郭琦(2012)研究指出,母語(yǔ)背景影響留學(xué)生漢字正字法意識(shí)的形成和發(fā)展;陳琳等(2015)認(rèn)為語(yǔ)文分進(jìn)和語(yǔ)文并進(jìn)兩種教學(xué)模式下初級(jí)非漢字圈學(xué)習(xí)者的漢字正字法意識(shí)未表現(xiàn)出差異。
上述研究多是針對(duì)母語(yǔ)為拼音文字或“漢字文化圈”(日、韓)留學(xué)生漢字正字法意識(shí)的研究,專門針對(duì)東南亞國(guó)家留學(xué)生的研究目前只有張金橋(2008)對(duì)于印尼華裔學(xué)生的研究。東南亞國(guó)家留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)有一定的特殊背景,首先,東南亞國(guó)家華人眾多,來華留學(xué)的華裔學(xué)生占很大比例,許多華裔學(xué)生來華之前有非正式的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)歷,對(duì)漢字有一定的敏感性,研究華裔學(xué)生的漢字習(xí)得特點(diǎn)有重要的意義;其次,來華留學(xué)的東南亞國(guó)家非華裔學(xué)生越來越多,那么在同一學(xué)習(xí)環(huán)境中,他們的漢字正字法意識(shí)與華裔學(xué)生是否具有相同的發(fā)展特點(diǎn)?抑或表現(xiàn)出自己獨(dú)特的規(guī)律?這是一個(gè)很有意義的問題。研究華裔、非華裔學(xué)生漢字習(xí)得規(guī)律的異同將有利于東南亞國(guó)家留學(xué)生的漢字教學(xué)。
另外,前人的研究多以判斷部件位置是否正確來考察漢字正字法意識(shí)的發(fā)展,即通過比較假字和非字的錯(cuò)誤率和反應(yīng)速度來考察正字法意識(shí)的發(fā)展,只有少數(shù)學(xué)者同時(shí)考察了正字法意識(shí)的其他方面:Wang,Perfetti& Liu(2003)在考察美國(guó)留學(xué)生漢字正字法意識(shí)發(fā)展的同時(shí)也考察了其部件意識(shí)和部件位置意識(shí)的發(fā)展順序問題,發(fā)現(xiàn)被試部件意識(shí)的發(fā)展先于部件位置意識(shí)的發(fā)展;Shu&Anderson (1999)以及李虹等(2006)的研究均發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)兒童部件位置意識(shí)先于部件意識(shí)而發(fā)展;郝美玲(2007)探討了外國(guó)留學(xué)生漢字部件意識(shí)以及部件位置意識(shí)的形成和發(fā)展情況,發(fā)現(xiàn)留學(xué)生部件位置意識(shí)的發(fā)展要早于部件意識(shí)的發(fā)展,提出了研究部件意識(shí)對(duì)漢字教學(xué)的重要意義。
本文將在前人研究的基礎(chǔ)上,全面考察東南亞國(guó)家留學(xué)生漢字正字法意識(shí)的形成和發(fā)展情況,包括漢字部件意識(shí)和部件位置意識(shí)發(fā)展的先后順序,部件構(gòu)字頻率對(duì)正字法意識(shí)的影響等問題,對(duì)各個(gè)水平階段華裔、非華裔留學(xué)生的漢字正字法意識(shí)、部件意識(shí)和部件位置意識(shí)進(jìn)行對(duì)比分析,并在此基礎(chǔ)上對(duì)華裔學(xué)生的漢字教學(xué)提出建議。同時(shí)本文還將探討漢字結(jié)構(gòu)對(duì)東南亞國(guó)家華裔、非華裔學(xué)生正字法意識(shí)的影響。
2.1被試
北京華文學(xué)院165名東南亞國(guó)家留學(xué)生參加了本次實(shí)驗(yàn)。按照學(xué)習(xí)時(shí)間分為初級(jí)上、初級(jí)下、中級(jí)上三個(gè)水平,初級(jí)上52名,正式課堂學(xué)習(xí)年限為半年,其中華裔學(xué)生32名,非華裔學(xué)生20名;初級(jí)下55名,正式課堂學(xué)習(xí)年限為1年,其中華裔學(xué)生32名,非華裔學(xué)生23名;中級(jí)上58名,正式課堂學(xué)習(xí)年限為1年半,其中華裔學(xué)生36名,非華裔學(xué)生22名。
2.2實(shí)驗(yàn)材料
實(shí)驗(yàn)所用材料均來自各水平留學(xué)生所用的漢語(yǔ)綜合課教材。參照《漢字信息字典》(李公宜等,1988)和《漢語(yǔ)水平詞匯與漢字等級(jí)大綱》(國(guó)家對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室漢語(yǔ)水平考試部,1992),從所學(xué)的雙部件合體字中選取真字48個(gè),其中上下、左右、包圍(包括半包圍)結(jié)構(gòu)各16個(gè),經(jīng)ONEWAY檢驗(yàn),三種結(jié)構(gòu)類型字的平均頻率和筆畫數(shù)均無顯著差異。
將所選漢字按照實(shí)驗(yàn)?zāi)康母髟旒僮帧⒎亲?8個(gè)。假字是通過替換漢字部件造出的符合漢字正字法的字,本實(shí)驗(yàn)包括兩種類型的假字,一種是部件熟悉、部件位置正確的假字;一種是部件不熟悉、部件位置正確的假字,部件頻率劃分依照《漢字信息字典》“部件組字件次數(shù)動(dòng)態(tài)統(tǒng)計(jì)表”,把前50個(gè)部件劃分為高頻部件(前50占55.4%),把150個(gè)以后的部件劃分為低頻部件(150以后占18.2%)。非字則是替換漢字部件位置或更改部件造出不符合漢字正字法的字,本實(shí)驗(yàn)包括兩種類型的非字,一種是部件錯(cuò)誤、部件位置正確的非字;一種是部件熟悉、部件位置錯(cuò)誤的非字。所有假字和非字均運(yùn)用windows系統(tǒng)自帶系統(tǒng)工具——專用字符編輯程序所造。
2.3實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)
根據(jù)研究目的,本文采用了兩種實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì):
設(shè)計(jì)1以被試判斷錯(cuò)誤為因變量指標(biāo),采用2×3×3×2混合設(shè)計(jì),被試類別(華裔、非華裔)和漢語(yǔ)水平(初級(jí)上、初級(jí)下、中級(jí)上)為組間變量;漢字結(jié)構(gòu)(上下、左右、包圍)和漢字類型(假字、非字)為組內(nèi)變量,來考察東南亞國(guó)家華裔、非華裔學(xué)生漢字正字法意識(shí)形成和發(fā)展的情況。假字是符合正字法規(guī)則的字,非字是不符合正字法規(guī)則的字,如果被試拒絕假字的錯(cuò)誤顯著高于拒絕非字的錯(cuò)誤,則可以認(rèn)為已經(jīng)發(fā)展了正字法意識(shí),反之則認(rèn)為尚未發(fā)展正字法意識(shí)。
設(shè)計(jì)2以被試判斷錯(cuò)誤為因變量指標(biāo),采用2×3×3×4混合設(shè)計(jì),被試類別(華裔、非華裔)和漢語(yǔ)水平(初級(jí)上、初級(jí)下、中級(jí)上)為組間變量;漢字結(jié)構(gòu)(上下、左右、包圍)和漢字類型(部件熟悉假字、部件不熟悉假字、部件錯(cuò)誤非字、部件位置錯(cuò)誤非字)為組內(nèi)變量,來考察東南亞國(guó)家華裔、非華裔學(xué)生部件意識(shí)和部件位置意識(shí)的形成和發(fā)展情況。如果部件熟悉假字和部件不熟悉假字的錯(cuò)誤量顯著高于部件錯(cuò)誤非字的錯(cuò)誤量,部件位置錯(cuò)誤非字錯(cuò)誤量顯著低于其他三種類型的錯(cuò)誤量,則可以認(rèn)為被試發(fā)展了部件意識(shí)和部件位置意識(shí),反之則認(rèn)為尚未發(fā)展。如果部件錯(cuò)誤非字和部件位置錯(cuò)誤非字的錯(cuò)誤量沒有顯著差異,則可以認(rèn)為部件意識(shí)和部件位置意識(shí)是同步發(fā)展的,反之則認(rèn)為二者發(fā)展不同步。
2.4實(shí)驗(yàn)過程
本實(shí)驗(yàn)為紙筆測(cè)驗(yàn)。將144個(gè)實(shí)驗(yàn)用字隨機(jī)打印在A4紙上,每個(gè)字的后邊都有一個(gè)括號(hào),要求被試判斷紙上的每一個(gè)“字”是否為漢語(yǔ)中真實(shí)存在的字。如果是,就在括號(hào)內(nèi)劃“√”,如果不是,則在括號(hào)內(nèi)劃“×”。測(cè)試在被試的班級(jí)采用集體實(shí)測(cè)的方式進(jìn)行,為保證測(cè)試的順利進(jìn)行,正式施測(cè)前進(jìn)行了預(yù)測(cè)。
3.1東南亞國(guó)家華裔、非華裔學(xué)生正字法意識(shí)形成和發(fā)展的統(tǒng)計(jì)檢驗(yàn)
本實(shí)驗(yàn)記錄了東南亞華裔、非華裔學(xué)生在不同水平和不同結(jié)構(gòu)類型上假字和非字的判斷錯(cuò)誤,其中假字包括部件熟悉、部件位置正確的假字和部件不熟悉、部件位置正確的假字,非字包括部件錯(cuò)誤、部件位置正確的非字和部件熟悉、部件位置錯(cuò)誤的非字。結(jié)果見表1。采用SPSS 19.0處理數(shù)據(jù)。
以錯(cuò)誤量為因變量,分別對(duì)三個(gè)不同水平的被試進(jìn)行2(漢字種類)×3(結(jié)構(gòu)類型)×2(被試類別)重復(fù)測(cè)量方差分析。結(jié)果發(fā)現(xiàn),在初級(jí)上階段,結(jié)構(gòu)類型主效應(yīng)不顯著,F(xiàn)(2,68)=1.250,p>.05。漢字類型主效應(yīng)顯著,F(xiàn)(1,34)=24.999,p<.01,拒絕假字錯(cuò)誤量顯著高于拒絕非字錯(cuò)誤量,說明在初級(jí)上階段,東南亞國(guó)家華裔、非華裔學(xué)生都具有了正字法意識(shí)。被試類別主效應(yīng)不顯著,F(xiàn)(1,34)=.665,p>.05,說明東南亞華裔、非華裔的正字法意識(shí)的形成是同步的。漢字類型、結(jié)構(gòu)類型、被試類別交互作用顯著,F(xiàn)(2,68)=4.749,p<.05。簡(jiǎn)單效應(yīng)分析表明,華裔學(xué)生在上下、左右、包圍三種結(jié)構(gòu)類型上假字錯(cuò)誤顯著高于非字錯(cuò)誤,p值分別為.000、.005、.005,說明在初級(jí)上階段,華裔學(xué)生的正字法意識(shí)在上下、左右和包圍結(jié)構(gòu)中均有體現(xiàn);非華裔學(xué)生在上下、包圍結(jié)構(gòu)上假字錯(cuò)誤顯著高于非字錯(cuò)誤,p值分別為.015、.000,但左右結(jié)構(gòu)的假字和非字無顯著差異(p=1.000),說明在初級(jí)上階段,非華裔學(xué)生的正字法意識(shí)主要體現(xiàn)在上下結(jié)構(gòu)和包圍結(jié)構(gòu)上,在左右結(jié)構(gòu)上尚未體現(xiàn)。
在初級(jí)下和中級(jí)上階段,漢字類型主效應(yīng)都十分顯著(p<.01),結(jié)構(gòu)類型和被試類別主效應(yīng)不顯著(p>.05),說明在初級(jí)下和中級(jí)上階段,東南亞國(guó)家華裔、非華裔學(xué)生的正字法意識(shí)繼續(xù)發(fā)展,且二者發(fā)展基本同步。漢字類型、結(jié)構(gòu)類型、被試類別交互作用顯著(p<.05),簡(jiǎn)單效應(yīng)分析表明,在初級(jí)下和中級(jí)上階段,華裔學(xué)生的正字法意識(shí)在上下、左右和包圍結(jié)構(gòu)中均有體現(xiàn)(p<.01);非華裔學(xué)生在初級(jí)下階段的正字法意識(shí)主要體現(xiàn)在上下結(jié)構(gòu)和包圍結(jié)構(gòu)上(p<.01),在中級(jí)上階段的正字法意識(shí)主要體現(xiàn)在左右結(jié)構(gòu)上(p<.01)。
表1:東南亞華裔、非華裔學(xué)生不同水平不同結(jié)構(gòu)上假字和非字的錯(cuò)誤量
為了進(jìn)一步考察東南亞華裔、非華裔留學(xué)生正字法意識(shí)的發(fā)展情況,以錯(cuò)誤量為因變量,對(duì)實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)進(jìn)行了2(漢字種類)×3(結(jié)構(gòu)類型)×2(被試類別)×3(水平)方差分析。結(jié)果發(fā)現(xiàn),水平主效應(yīng)不顯著,F(xiàn)(2,158)=2.422,p>.05,說明東南亞華裔、非華裔學(xué)生在初級(jí)上階段形成正字法意識(shí)后,在初級(jí)下和中級(jí)上階段趨于穩(wěn)定,沒有進(jìn)一步的明顯發(fā)展。漢字種類主效應(yīng)顯著,F(xiàn)(1,158)= 97.908,p<.01。結(jié)構(gòu)類型主效應(yīng)顯著,F(xiàn)(2,316)=5.862,p<.01,左右結(jié)構(gòu)錯(cuò)誤顯著高于包圍結(jié)構(gòu)錯(cuò)誤,主要體現(xiàn)在中級(jí)上階段左右結(jié)構(gòu)假字顯著高于包圍結(jié)構(gòu)假字,說明中級(jí)上階段左右結(jié)構(gòu)正字法意識(shí)優(yōu)于包圍結(jié)構(gòu)。被試類別與水平主效應(yīng)不顯著,F(xiàn)(2,316)=1.329,p>.05,如圖1所示,華裔、非華裔學(xué)生在各個(gè)水平上的錯(cuò)誤無顯著差異,但在初級(jí)下和中級(jí)上階段,非華裔學(xué)生的錯(cuò)誤都少于華裔學(xué)生,特別是在中級(jí)上階段。漢字種類、結(jié)構(gòu)類型、被試類別、水平四個(gè)因素交互作用顯著,F(xiàn)(4,316)=3.700,p<.01。簡(jiǎn)單效應(yīng)分析表明,在初級(jí)上階段,非華裔學(xué)生左右結(jié)構(gòu)非字的錯(cuò)誤顯著高于華裔學(xué)生左右結(jié)構(gòu)非字的錯(cuò)誤(p<.05),說明華裔學(xué)生左右結(jié)構(gòu)漢字的正字法意識(shí)優(yōu)于非華裔學(xué)生。
圖1:不同水平華裔、非華裔學(xué)生判斷錯(cuò)誤量
3.2東南亞國(guó)家華裔、非華裔學(xué)生漢字部件意識(shí)和部件位置意識(shí)形成和發(fā)展的統(tǒng)計(jì)檢驗(yàn)
本實(shí)驗(yàn)記錄了東南亞國(guó)家華裔、非華裔學(xué)生在不同水平上四種不同字類的錯(cuò)誤量,結(jié)果見表2。采用SPSS 19.0處理數(shù)據(jù)。
表2:東南亞華裔、非華裔學(xué)生不同水平不同字類的錯(cuò)誤量
對(duì)被試在相關(guān)材料上的錯(cuò)誤進(jìn)行3(漢語(yǔ)水平) ×4(漢字類型) ×2(被試類別)重復(fù)測(cè)量方差分析。結(jié)果發(fā)現(xiàn),漢字類型主效應(yīng)顯著,F(xiàn)(3,474)=68.951,p=<.01,不同水平的華裔、非華裔學(xué)生拒絕部件位置錯(cuò)誤非字的錯(cuò)誤率顯著低于其他三種類型。漢語(yǔ)水平主效應(yīng)不顯著,F(xiàn)(2,158)=1.135,p>.05。被試類別主效應(yīng)不顯著,F(xiàn)(1,158)=.761,p>.05。被試類別和漢字類型交互作用達(dá)邊緣性顯著水平,F(xiàn)(3,474)=10.896,p=.086。簡(jiǎn)單效應(yīng)分析發(fā)現(xiàn),初級(jí)上階段非華裔學(xué)生的錯(cuò)誤率顯著高于華裔學(xué)生(p<.05),說明在初級(jí)上階段,華裔學(xué)生的漢字認(rèn)知一定程度上優(yōu)于非華裔學(xué)生。被試類別、漢語(yǔ)水平、漢字類別交互作用達(dá)邊緣性顯著水平,F(xiàn)(6,474)=11.185,p=.079。
進(jìn)一步分析發(fā)現(xiàn),在初級(jí)上階段,對(duì)華裔學(xué)生來說,漢字類型主效應(yīng)顯著,F(xiàn)(3,156)= 6.726,p<.01。部件熟悉假字和部件不熟悉假字的錯(cuò)誤顯著高于部件錯(cuò)誤非字的錯(cuò)誤(p<.01),說明在初級(jí)上階段,華裔學(xué)生已發(fā)展了部件意識(shí)。部件位置錯(cuò)誤非字錯(cuò)誤顯著少于部件熟悉假字和部件不熟悉假字的錯(cuò)誤(p<.01),說明華裔學(xué)生對(duì)熟悉部件的典型位置具有了一定的意識(shí),表明部件位置意識(shí)已發(fā)展。部件錯(cuò)誤非字和部件位置錯(cuò)誤非字的錯(cuò)誤沒有顯著差異(p>.05),說明在初級(jí)上階段,華裔學(xué)生部件意識(shí)和部件位置意識(shí)的發(fā)展是同步的。部件熟悉假字和部件不熟悉假字的錯(cuò)誤沒有顯著差異(p>.05),說明部件頻率沒有影響學(xué)生的正字法意識(shí)。非華裔學(xué)生部件意識(shí)和部件位置意識(shí)的形成情況與華裔學(xué)生一樣,說明在初級(jí)上階段,華裔、非華裔學(xué)生部件意識(shí)和部件位置意識(shí)的發(fā)展是同步的。
在初級(jí)下和中級(jí)上階段,華裔、非華裔學(xué)生部件位置意識(shí)繼續(xù)發(fā)展,但部件意識(shí)發(fā)展不均衡。華裔學(xué)生兩種類型假字的錯(cuò)誤均高于部件錯(cuò)誤非字(p<0.05),而非華裔學(xué)生兩種類型假字與部件錯(cuò)誤非字的錯(cuò)誤均無顯著差異(p>.05),說明華裔學(xué)生的部件意識(shí)在這兩個(gè)水平階段繼續(xù)發(fā)展,而非華裔學(xué)生的部件意識(shí)比較模糊。華裔、非華裔學(xué)生部件錯(cuò)誤非字的錯(cuò)誤量顯著高于部件位置錯(cuò)誤非字(p<.05),部件熟悉假字和部件不熟悉假字的錯(cuò)誤量沒有顯著差異(p>.05),說明二者的部件意識(shí)均落后于部件位置意識(shí),部件頻率仍沒有影響正字法意識(shí)。
為了進(jìn)一步檢驗(yàn)結(jié)構(gòu)類型對(duì)東南亞國(guó)家華裔、非華裔學(xué)生漢字部件意識(shí)和部件位置意識(shí)的發(fā)展是否有所影響,對(duì)相關(guān)數(shù)據(jù)進(jìn)行了3(漢語(yǔ)水平)×4(漢字類型)×3(漢字結(jié)構(gòu))×2(被試類別)重復(fù)測(cè)量方差分析。結(jié)果發(fā)現(xiàn),結(jié)構(gòu)類型主效應(yīng)顯著,F(xiàn)(2,316) = 5.862,p<.01。漢字類型主效應(yīng)顯著,F(xiàn) (3,474)=55.708,p<.01,漢語(yǔ)水平主效應(yīng)不顯著,F(xiàn)(2,158)=1.422,p>.05。被試類別主效應(yīng)不顯著,F(xiàn)(1,158)=.085,p>.05。漢語(yǔ)水平、漢字類型、漢字結(jié)構(gòu)、被試類別交互作用顯著,F(xiàn)(12,948)=1.878,p<.05。簡(jiǎn)單效應(yīng)分析發(fā)現(xiàn),在三個(gè)水平階段,華裔學(xué)生三種結(jié)構(gòu)上部件位置錯(cuò)誤非字的錯(cuò)誤顯著低于兩種假字的錯(cuò)誤(p<.05),說明華裔學(xué)生的正字法意識(shí)在上下、左右、包圍三種結(jié)構(gòu)中均有體現(xiàn);而非華裔學(xué)生的部件位置意識(shí)在初級(jí)上階段主要體現(xiàn)在上下結(jié)構(gòu)上,初級(jí)下階段主要體現(xiàn)在上下結(jié)構(gòu)和包圍結(jié)構(gòu)上,中級(jí)階段主要體現(xiàn)在左右結(jié)構(gòu)上。在初級(jí)上和初級(jí)下階段,華裔學(xué)生上下結(jié)構(gòu)部件錯(cuò)誤非字的錯(cuò)誤量顯著低于部件熟悉假字和部件不熟悉假字的錯(cuò)誤量(p<.05),在中級(jí)上階段,三種結(jié)構(gòu)部件錯(cuò)誤非字的錯(cuò)誤量顯著低于部件熟悉假字和部件不熟悉假字的錯(cuò)誤量(p<.05),說明華裔學(xué)生的部件意識(shí)初級(jí)上、初級(jí)下階段主要體現(xiàn)在上下結(jié)構(gòu)中,在中級(jí)上階段在上下、左右、包圍三種結(jié)構(gòu)中均有體現(xiàn);而非華裔學(xué)生的部件意識(shí)在初級(jí)上階段主要體現(xiàn)在包圍結(jié)構(gòu)中,初級(jí)下階段主要體現(xiàn)在上下結(jié)構(gòu)和包圍結(jié)構(gòu)中,中級(jí)上階段主要體現(xiàn)在左右結(jié)構(gòu)中。
4.1華裔、非華裔學(xué)生漢字正字法意識(shí)形成和發(fā)展的異同
本研究發(fā)現(xiàn),東南亞國(guó)家華裔、非華裔學(xué)生經(jīng)過半年的漢語(yǔ)正式課堂學(xué)習(xí),已形成了漢字正字法意識(shí),二者基本同步。實(shí)驗(yàn)后進(jìn)一步調(diào)查表明,泰國(guó)、印尼、菲律賓等東南亞國(guó)家華人較多,華裔學(xué)生在正式學(xué)習(xí)漢語(yǔ)之前大部分有不同程度的非正式漢語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)歷,在家或者華人圈有時(shí)會(huì)用漢語(yǔ)交流,家人也會(huì)教他們一些常見的漢字和詞匯,這些因素直接促進(jìn)了華裔學(xué)生漢字正字法意識(shí)的形成。非華裔學(xué)生雖然缺少漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的生活環(huán)境,但是東南亞國(guó)家的許多中小學(xué)校普遍開設(shè)了漢語(yǔ)課程,非華裔學(xué)生在學(xué)?;蛉A人社區(qū)商區(qū)常常會(huì)接觸到漢語(yǔ)和漢字,這些因素對(duì)非華裔學(xué)生漢字正字法意識(shí)的形成有積極的影響。
關(guān)于外國(guó)留學(xué)生漢字正字法意識(shí)發(fā)展時(shí)間點(diǎn)的問題,學(xué)術(shù)界有不同的結(jié)論。李娟等人(2000)認(rèn)為中國(guó)低年級(jí)兒童在正字法意識(shí)形成兩年后有了進(jìn)一步發(fā)展;馮麗萍(2006)認(rèn)為日韓、歐美學(xué)生正字法意識(shí)在形成一年后得到進(jìn)一步發(fā)展;張金橋(2008)認(rèn)為印尼華裔學(xué)生在正字法意識(shí)形成半年至一年后有了進(jìn)一步發(fā)展。本文研究發(fā)現(xiàn)東南亞國(guó)家華裔、非華裔學(xué)生在各水平階段的正字法意識(shí)沒有顯著差異,說明正字法意識(shí)在形成一年后仍沒有得到進(jìn)一步的發(fā)展。由于本文的研究只涉及到中級(jí)上及以前的水平,具體東南亞學(xué)生在哪個(gè)水平階段會(huì)發(fā)生正字法意識(shí)的進(jìn)一步發(fā)展,還需要進(jìn)一步的研究。
歐陽(yáng)國(guó)泰(2001)、李嘉郁(2006)、單韻鳴等(2010)、盛繼艷(2012)在研究中不同程度地指出華裔學(xué)生在字形感知、正字法意識(shí)的發(fā)展、漢字書寫等方面較非華裔留學(xué)生存在一定優(yōu)勢(shì),華裔學(xué)生的認(rèn)知過程有別于非華裔。本研究的結(jié)論與以往的研究不盡相同,認(rèn)為華裔學(xué)生在漢字習(xí)得過程中并沒有表現(xiàn)出明顯的優(yōu)越性,而且還可能存在一定的劣勢(shì),具體表現(xiàn)在初級(jí)下和中級(jí)上階段,非華裔學(xué)生假字和非字的錯(cuò)誤都低于華裔學(xué)生。這可能與二者的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)和學(xué)習(xí)態(tài)度有關(guān),許多華裔學(xué)生是在父母或長(zhǎng)輩的要求下學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的,自身對(duì)漢語(yǔ)的興趣不太大,有時(shí)候可能還有一定的抵觸情緒,學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)不明顯;而非華裔學(xué)生并沒有來自家庭的壓力,普遍對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,或者為了未來的就業(yè)發(fā)展而學(xué)習(xí)漢語(yǔ),他們自身的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)比較明確,自主學(xué)習(xí)能力較強(qiáng)。另外,華裔學(xué)生在初級(jí)上階段剛開始學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的時(shí)候,確實(shí)表現(xiàn)出一定的優(yōu)勢(shì),這容易使華裔學(xué)生產(chǎn)生驕傲自滿的情緒,在學(xué)習(xí)上眼高手低;而非華裔學(xué)生在剛學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí)感覺到自己的劣勢(shì),在學(xué)習(xí)態(tài)度上比華裔學(xué)生更認(rèn)真努力、謙虛好學(xué),所以在初級(jí)上階段形成漢字正字法意識(shí)后,在初級(jí)下和中級(jí)上階段,非華裔學(xué)生在漢字識(shí)別上并沒有落后于華裔學(xué)生,甚至還可能更好一些。
4.2華裔、非華裔學(xué)生部件意識(shí)和部件位置意識(shí)發(fā)展的異同
本研究發(fā)現(xiàn),東南亞國(guó)家華裔、非華裔學(xué)生的部件位置意識(shí)在初級(jí)上階段已形成,在初級(jí)下和中級(jí)上階段繼續(xù)發(fā)展,這與李虹等(2006)、郝美玲(2007)的研究基本一致。但本研究還發(fā)現(xiàn)東南亞國(guó)家華裔、非華裔學(xué)生的部件意識(shí)在初級(jí)上階段已具有,這與郝美玲(2007)的研究不一致,她認(rèn)為外國(guó)留學(xué)生到中級(jí)水平才發(fā)展了一定的部件意識(shí)。東南亞國(guó)家留學(xué)生在初級(jí)上階段就具有了部件意識(shí)可能與外國(guó)學(xué)生不同階段漢字加工方式和部件掌握情況有關(guān)。漢字識(shí)別可以經(jīng)過整字單元與部件分解加工兩條不同的通路,而漢字的熟悉度是決定通路選擇的一個(gè)重要因素(馮麗萍等,2005)。熟悉度高的字由于整字激活的速度較快,因此傾向于將它作為一個(gè)整體進(jìn)行識(shí)別,熟悉度低的字則需要經(jīng)過部件信息的提?。═aft&Zhu,1997)。初級(jí)上非華裔學(xué)生的識(shí)字量低,對(duì)測(cè)試材料的熟悉度低,對(duì)漢字的識(shí)別多通過部件信息的提取,而同時(shí),據(jù)邢紅兵(2005)的統(tǒng)計(jì),《(漢語(yǔ)水平)漢字等級(jí)大綱》2905個(gè)漢字中共使用基礎(chǔ)部件515個(gè),甲級(jí)漢字中共有385個(gè)基礎(chǔ)部件,占全部“等級(jí)漢字”基礎(chǔ)部件的75%,說明在完成初級(jí)上階段學(xué)習(xí)任務(wù)后,學(xué)生已掌握了大部分基礎(chǔ)部件,這些因素促進(jìn)了東南亞國(guó)家華裔、非華裔學(xué)生部件意識(shí)的形成。
在初級(jí)下和中級(jí)上階段,華裔學(xué)生的部件意識(shí)繼續(xù)發(fā)展,但非華裔學(xué)生的部件意識(shí)卻比較模糊。進(jìn)一步分析發(fā)現(xiàn),非華裔學(xué)生初級(jí)下和中級(jí)上階段假字錯(cuò)誤顯著低于初級(jí)上階段,而部件錯(cuò)誤非字的錯(cuò)誤在三個(gè)水平階段均無顯著差異。說明非華裔學(xué)生隨著識(shí)字量的增加,對(duì)漢字材料的熟悉度提高,正字法意識(shí)也增強(qiáng)了,但對(duì)部件的掌握情況并沒有提高,部件意識(shí)沒有進(jìn)一步發(fā)展。
在初級(jí)上階段,華裔、非華裔學(xué)生的部件意識(shí)和部件位置意識(shí)發(fā)展同步,而在初級(jí)下和中級(jí)上階段,部件意識(shí)都落后于部件位置意識(shí)。這可能有兩個(gè)方面的原因。其一,漢字的部件數(shù)量較多,一定程度上增加了學(xué)生的掌握難度,而許多部件的典型位置是相對(duì)固定的,馮麗萍等(2005)對(duì)《辭?!?6339個(gè)漢字進(jìn)行了部件切分和分析,結(jié)果顯示構(gòu)字能力居前三位的部件“艸”“氵”和“木”的構(gòu)字能力分別為761、697、690,而它們?cè)谧蟆⑸?、左位置的出現(xiàn)頻率分別為760、697、585,可見它們出現(xiàn)的位置是相當(dāng)有規(guī)律的。外國(guó)留學(xué)生隨著漢字識(shí)字量的增加,對(duì)部件出現(xiàn)的典型位置更加熟悉,部件位置意識(shí)更加明確。其二,漢字系統(tǒng)存在大量形似部件。梁彥民(2004)指出,形似部件的分辨度相對(duì)較小,僅依靠一些細(xì)微特征,如筆畫的數(shù)目、筆畫的形狀、筆畫的關(guān)系等相互區(qū)別。特別是到了初級(jí)下和中級(jí)階段,用一個(gè)近似部件替代正確部件也是留學(xué)生常犯的錯(cuò)誤之一。這些因素一定程度上制約了留學(xué)生部件意識(shí)的發(fā)展。
4.3結(jié)構(gòu)類型在華裔、非華裔學(xué)生漢字正字法意識(shí)發(fā)展中的不同影響
研究者對(duì)漢字結(jié)構(gòu)在正字法意識(shí)發(fā)展中的作用也存在不同觀點(diǎn)。江新(2003)發(fā)現(xiàn)初學(xué)漢語(yǔ)的美國(guó)學(xué)生對(duì)上下結(jié)構(gòu)漢字的識(shí)別顯著快于左右結(jié)構(gòu)漢字。鹿士義(2002)發(fā)現(xiàn)母語(yǔ)為拼音文字的初、中級(jí)水平的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者,不同結(jié)構(gòu)漢字的正字法意識(shí)的發(fā)展并不存在差異。張金橋(2008)則發(fā)現(xiàn)在低、中、高各個(gè)年級(jí)的印尼華裔留學(xué)生左右結(jié)構(gòu)漢字的正字法意識(shí)都好于上下結(jié)構(gòu)。本研究發(fā)現(xiàn),在不同的水平階段,東南亞留學(xué)生不同結(jié)構(gòu)漢字的正字法意識(shí)的發(fā)展不存在差異,但華裔、非華裔學(xué)生之間同一結(jié)構(gòu)漢字的正字法意識(shí)發(fā)展不太均衡。
本研究發(fā)現(xiàn),在三個(gè)不同的水平階段,華裔學(xué)生的正字法意識(shí)在上下、左右、包圍三種結(jié)構(gòu)中均有體現(xiàn),說明華裔學(xué)生三種結(jié)構(gòu)的正字法意識(shí)發(fā)展比較均衡。非華裔學(xué)生初級(jí)階段的正字法意識(shí)主要體現(xiàn)在上下結(jié)構(gòu)和包圍結(jié)構(gòu)上,中級(jí)上階段的正字法意識(shí)主要體現(xiàn)在左右結(jié)構(gòu)上。因此可以得出,在初級(jí)階段,華裔學(xué)生左右結(jié)構(gòu)的正字法意識(shí)好于非華裔學(xué)生;在中級(jí)上階段,華裔學(xué)生上下結(jié)構(gòu)和包圍結(jié)構(gòu)的正字法意識(shí)好于華裔學(xué)生。進(jìn)一步分析發(fā)現(xiàn),在初級(jí)階段華裔學(xué)生左右結(jié)構(gòu)漢字的優(yōu)勢(shì)作用主要體現(xiàn)在部件位置意識(shí)上,說明華裔學(xué)生對(duì)左右結(jié)構(gòu)部件典型位置的敏感性比非華裔學(xué)生強(qiáng)。隨著識(shí)字量的增加和正字法意識(shí)的增強(qiáng),非華裔學(xué)生左右結(jié)構(gòu)的部件位置意識(shí)逐漸增強(qiáng),在中級(jí)上階段得到發(fā)展。在中級(jí)上階段,華裔學(xué)生上下結(jié)構(gòu)和包圍結(jié)構(gòu)的部件意識(shí)和部件位置意識(shí)均優(yōu)于非華裔學(xué)生,主要是由于非華裔學(xué)生上下結(jié)構(gòu)和包圍結(jié)構(gòu)的假字錯(cuò)誤量與初級(jí)階段相比降低,而部件錯(cuò)誤非字和部件位置錯(cuò)誤非字的錯(cuò)誤量變化不大,說明在中級(jí)上階段,非華裔學(xué)生上下結(jié)構(gòu)和包圍結(jié)構(gòu)的部件意識(shí)和部件位置意識(shí)比較模糊??梢钥闯觯趯?duì)漢字部件及部件的位置分布和組合情況的掌握上看,華裔學(xué)生較非華裔學(xué)生具有一定的優(yōu)勢(shì)。
華裔學(xué)生和非華裔學(xué)生左右結(jié)構(gòu)漢字的部件意識(shí)在初級(jí)上和初級(jí)下階段都發(fā)展緩慢,在中級(jí)上階段才進(jìn)一步發(fā)展,這可能與漢字部件數(shù)量有關(guān)。雖然左右結(jié)構(gòu)在全部等級(jí)漢字中占56.52%(邢紅兵,2005),留學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中對(duì)左右結(jié)構(gòu)的漢字也最熟悉,但同時(shí)能夠處于左、右位置的部件也很多,并且許多部件的位置并不是固定不變的,這一定程度上增加了左右結(jié)構(gòu)部件的識(shí)別難度,所以在漢字教學(xué)中,更應(yīng)該重視左右結(jié)構(gòu)漢字的部件教學(xué)。
5.1基本結(jié)論
1)東南亞國(guó)家華裔、非華裔學(xué)生經(jīng)過半年的漢語(yǔ)正式課堂學(xué)習(xí),已具有了漢字正字法意識(shí),二者正字法意識(shí)的發(fā)展基本一致。華裔學(xué)生在初級(jí)階段,左右結(jié)構(gòu)漢字的正字法意識(shí)優(yōu)于非華裔學(xué)生,在中級(jí)上階段,上下結(jié)構(gòu)和包圍結(jié)構(gòu)漢字的正字法意識(shí)優(yōu)于非華裔學(xué)生。
2)東南亞國(guó)家華裔、非華裔學(xué)生的部件位置意識(shí)在初級(jí)上階段已形成,在初級(jí)下和中級(jí)上階段繼續(xù)發(fā)展,部件意識(shí)落后于部件位置意識(shí)。華裔、非華裔學(xué)生部件位置意識(shí)的發(fā)展基本一致,但部件意識(shí)發(fā)展不同步,在初級(jí)下和中級(jí)上階段,華裔學(xué)生的部件意識(shí)繼續(xù)發(fā)展,而非華裔學(xué)生的部件意識(shí)卻比較模糊。華裔、非華裔學(xué)生左右結(jié)構(gòu)漢字的部件意識(shí)在初級(jí)上和初級(jí)下階段發(fā)展緩慢,在中級(jí)上階段進(jìn)一步發(fā)展。
5.2對(duì)東南亞國(guó)家留學(xué)生漢字教學(xué)的啟示
1)在東南亞國(guó)家留學(xué)生的漢字教學(xué)中不應(yīng)過分強(qiáng)調(diào)華裔學(xué)生的優(yōu)勢(shì)作用。上述研究指出,華裔學(xué)生在漢字學(xué)習(xí)上并不存在絕對(duì)優(yōu)勢(shì),而且還可能落后于非華裔學(xué)生,這就需要漢語(yǔ)教師在教學(xué)過程中要一視同仁,不能因?yàn)槿A裔學(xué)生的優(yōu)勢(shì)作用而對(duì)其疏于管教,甚至要時(shí)刻督促華裔學(xué)生不能松懈偷懶。對(duì)于華裔學(xué)生來說,要客觀認(rèn)識(shí)自己的優(yōu)越性,重視漢字的學(xué)習(xí),不能沾沾自喜、盲目自大,而應(yīng)好好利用自己的優(yōu)勢(shì),踏實(shí)努力。
2)在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的初級(jí)階段,應(yīng)加強(qiáng)基礎(chǔ)部件的教學(xué)。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)和研究中,研究者從不同角度提出了“漢字部件結(jié)構(gòu)教學(xué)”的構(gòu)想(張旺熹,1990;崔永華,1997;馮麗萍等,2005;郝美玲,2007)。本文研究發(fā)現(xiàn),東南亞華裔、非華裔學(xué)生的部件意識(shí)落后于部件位置意識(shí),特別是非華裔學(xué)生的部件意識(shí)發(fā)展緩慢。邢紅兵(2005)的研究指出,75%的基礎(chǔ)部件和構(gòu)字能力強(qiáng)的部件出現(xiàn)在甲級(jí)字中,所以初級(jí)階段的漢字教學(xué)應(yīng)該比較系統(tǒng)地教授漢字部件及部件組合規(guī)律方面的知識(shí)。首先,我們認(rèn)為應(yīng)該加強(qiáng)漢字部件的識(shí)別和書寫能力。東南亞國(guó)家留學(xué)生尤其是非華裔學(xué)生部件意識(shí)發(fā)展落后的主要表現(xiàn)是部件錯(cuò)誤非字的錯(cuò)誤率比較高,部件錯(cuò)誤非字中的錯(cuò)誤部件是在熟悉部件的基礎(chǔ)上增加或減少一個(gè)筆畫造成的,說明學(xué)生對(duì)部件本身的識(shí)別能力和書寫能力需要提高。其次,要重視左右結(jié)構(gòu)漢字部件的系統(tǒng)教學(xué)。本文發(fā)現(xiàn)東南亞國(guó)家華裔、非華裔學(xué)生左右結(jié)構(gòu)漢字的部件意識(shí)都發(fā)展緩慢。左右結(jié)構(gòu)漢字?jǐn)?shù)量最多,能夠處于左、右位置的部件數(shù)量也很多,是漢字部件教學(xué)的重點(diǎn)和難點(diǎn),所以在漢字教學(xué)中更應(yīng)該重視左右結(jié)構(gòu)漢字部件的識(shí)別和書寫。
3)應(yīng)加強(qiáng)對(duì)漢字部件典型位置的研究和教學(xué)。諸多研究表明,部件的位置信息是影響漢字加工的一個(gè)重要因素。因此在教學(xué)中,除了部件形體、功能的教學(xué)外,部件的位置特征也是一個(gè)不可忽視的內(nèi)容。漢字中的許多部件都有自己的常規(guī)位置。但同時(shí)我們也注意到,許多部件除常規(guī)位置外,還有很多非常規(guī)位置,而這些往往正是留學(xué)生漢字學(xué)習(xí)的難點(diǎn),尤其是非華裔學(xué)生左右結(jié)構(gòu)漢字的部件位置意識(shí)發(fā)展緩慢,因此要加強(qiáng)對(duì)漢字部件典型位置的歸納和總結(jié),并在漢字教學(xué)中,將部件和部件組合規(guī)律結(jié)合起來講解。正如馮麗萍等(2005)在研究中指出,漢字教學(xué)也應(yīng)該同其他語(yǔ)言要素的教學(xué)一樣,采取功能與結(jié)構(gòu)并重的原則,功能表現(xiàn)為部件在構(gòu)字中的作用,結(jié)構(gòu)表現(xiàn)為部件的位置分布與組合方式,從而幫助學(xué)生形成正確、清晰、全面的漢字表征系統(tǒng)。
本研究還存在一些需要進(jìn)一步探討的問題。首先,本文對(duì)被試的年齡性別、學(xué)習(xí)背景、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)等未做更細(xì)致的劃分,這些因素也可能會(huì)對(duì)留學(xué)生漢字正字法意識(shí)的發(fā)展產(chǎn)生影響;其次,由于客觀條件限制,本文非華裔學(xué)生樣本較華裔學(xué)生來說較小,可能會(huì)影響結(jié)論的說服力,因此接下來的研究會(huì)增加非華裔學(xué)生的被試數(shù)量,以使結(jié)論更具說服力。
陳琳,葉仕騫,吳門吉2015語(yǔ)文分進(jìn)和并進(jìn)兩種教學(xué)模式下非漢字圈初級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的正字法意識(shí)[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究(2).//Chen Lin,Ye Shiqian& Wu Menji2015A comparative study on Chinese learners'orthographic awareness in two different teaching models[J].Language Teaching and Linguistic Studies(2).
崔永華1997漢字部件和對(duì)外漢字教學(xué)[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用(3).//Cui Yonghua1997Chinese character components and Chinese character instruction to foreign students[J].Applied Linguistics(3).
馮麗萍2006外國(guó)留學(xué)生漢字正字法意識(shí)及其發(fā)展研究[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版)(1).//Feng Liping2006A study of Chinese orthographic awareness by foreign students and its development[J].JournalofYunnanNormalUniversity (Teaching and Research on Chinese as a Foreign Language Edition)(1).
馮麗萍,盧華巖,徐彩華2005部件位置信息在留學(xué)生漢字加工中的作用[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究(3).//Feng Liping,Lu Huayan&Xu Caihua2005The role of information about radical position in processing Chinese characters by foreign students[J].Language Teaching and Linguistic Studies(3).
郭琦2012日、韓留學(xué)生漢字正字法意識(shí)對(duì)比實(shí)驗(yàn)研究[D].中山大學(xué)碩士學(xué)位論文.//Guo Qi 2012Comparison Experimental Research on Chinese Orthographic Awareness of Students from Japan and Korea[D].M.A.Thesis,Sun Yat-sen University.
國(guó)家對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室漢語(yǔ)水平考試部1992漢語(yǔ)水平詞匯與漢字等級(jí)大綱[M].北京:北京語(yǔ)言學(xué)院出版社:322-339.//The HSK Center of National Office for Teaching Chinese as a Foreign Language 1992The HSK Vocabulary and Chinese Character Grading Syllabus[M].Beijing:Beijing Language and Culture University Press:322-339.
郝美玲2007留學(xué)生漢字正字法意識(shí)的萌芽與發(fā)展[J].世界漢語(yǔ)教學(xué)(1).//Hao Meiling2007 The emergence and development of orthographic awareness among foreign learners of Chinese as a second language[J].Chinese Teaching in the World(1).
江新2003初學(xué)漢語(yǔ)的美國(guó)學(xué)生漢字正字法意識(shí)的實(shí)驗(yàn)研究[A].載趙金銘(編),對(duì)外漢語(yǔ)研究的跨學(xué)科探索——漢語(yǔ)學(xué)習(xí)與認(rèn)知國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C].北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社:207-218.//Jiang Xin2003The experimental research on American students'Chinese orthographic awareness as beginners [A].In Zhao Jinming(ed.),Interdisciplinary Exploration of Chinese as A Foreign Language:Proceedings of International Conference on Chinese Learning and Cognition[C].Beijing:Beijing Language and Culture University Press:207-218.
李公宜,劉如水1988漢字信息字典[M].北京:科學(xué)出版社:1043-1058.//Li Gongyi&Liu Rushui 1988 A Dictionary of Chinese Character Information[M]. Beijing:Science Press:1043-1058.
李虹,彭虹,舒華2006漢語(yǔ)兒童正字法意識(shí)的萌芽和發(fā)展[J].心理發(fā)展與教育(1).//Li Hong,Peng Hong&Shu Hua2006A study on the emergence and development of Chinese orthographic awareness in preschool and school children[J].Psychological Development and Education(1).
李娟,傅小蘭,林仲賢2000學(xué)齡兒童漢語(yǔ)正字法意識(shí)發(fā)展的研究[J].心理學(xué)報(bào)32(2).//Li Juan,F(xiàn)u Xiaolan&Lin Zhongxian2000Study on the development of Chinese orthographic regularity in school children[J].Acta Psychologica Sinica32(2).
李嘉郁2006談華裔學(xué)生漢字習(xí)得特點(diǎn)[J].海外華文教育(1).//Li Jiayu2006On Features of Chinese Character acquisition by overseas students of Chinese origin[J].Overseas Chinese Education(1).
梁彥民2004漢字部件區(qū)別特征與對(duì)外漢字教學(xué)[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究(4).//Liang Yanmin2004Features of Chinese Character components and Chinese Character instruction to foreign students[J].Language Teaching and Linguistic Studies(4).
鹿士義2002母語(yǔ)為拼音文字的學(xué)習(xí)者漢字正字法意識(shí)發(fā)展的研究[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究(3).//Lu Shiyi 2002A study on the orthographic awareness among the students possessing alphabetic writing[J].Language Teaching and Linguistic Studies(3).
歐陽(yáng)國(guó)泰2001華裔學(xué)生的漢字教學(xué)[J].海外華文教育(1).//Ouyang Guotai2001Chinese character teaching for overseas students of Chinese origin[J]. Overseas Chinese Education(1).
彭聃齡,郭瑞芳,Conrad Perry 2006漢字部件及其位置的發(fā)展研究[J].心理與行為研究4(1).//Peng Danling,Guo Ruifang&Conrad Perry2006Study on the development of the radical and its position in Chi-nese[J].Studies of Psychology and Behavior 4(1).
彭聃齡,王春茂1997漢字加工的基本單元:來自筆畫數(shù)效應(yīng)和部件數(shù)效應(yīng)的證據(jù)[J].心理學(xué)報(bào)29(1).// Peng Danling&Wang Maochun 1997 Basic processing unit of Chinese character recognition:evidence from stroke number effect and radical uumber effect [J].Acta Psychologica Sinica 29(1).
單韻鳴,安然2010華裔學(xué)生漢字書寫特征的個(gè)案研究——基于與非漢字圈學(xué)生的比較[J].華文教學(xué)與研究(2).//Shan Yunming&An Ran2010A case study of the writing features of Chinese character by overseas students of Chinese origin:comparing with foreign students from non-character-using countries [J].TCSOL Studies(2).
盛繼艷2012華裔學(xué)生漢語(yǔ)習(xí)得研究的現(xiàn)狀與思考[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究(4).//Sheng Jiyan2012 The current situation of the studies on the Chinese acquisition by overseas students of Chinese origin[J]. Language Teaching and Linguistic Studies(4).
王建勤2005外國(guó)學(xué)生漢字構(gòu)形意識(shí)發(fā)展的模擬研究[J].世界漢語(yǔ)教學(xué)(4).//Wang Jianqin2005A simulating study of the development of foreign students Chinese orthographic awareness based on self-organizing model of CRCC[J].Chinese Teaching in the World (4).
邢紅兵2005《(漢語(yǔ)水平)漢字等級(jí)大綱》漢字部件統(tǒng)計(jì)分析[J].世界漢語(yǔ)教學(xué)(2).//Xing Hongbing 2005A statistic analysis of components of the character entries in the HSK Graded Character List[J].Chinese Teaching in the World(2).
張金橋2008印尼華裔留學(xué)生漢字正字法意識(shí)的形成和發(fā)展[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用(2).//Zhang Jinqiao 2008The formation and development of Chinese orthographic awareness of learners of Chinese Indonesians[J].Applied Linguistics(2).
張旺熹1990從漢字部件到漢字結(jié)構(gòu)——談對(duì)外漢字教學(xué)[J].世界漢語(yǔ)教學(xué)(2).//Zhang Wangxi 1990On Chinese character teaching for foreign students:From components to structure:[J].Chinese Teaching in the World(2).
Ho,C.,D.Chan,S.Lee,S.Tsang&V.Yuan2004 Cognitive profiling and preliminary subtyping in Chinese developmental dyslexia[J].Cognition 91(1).
Shu,H.&R.Anderson1999On learning to read Chinese:The development of metalinguistic awareness [A].In J.Wang et al.(eds.),Reading Chinese Script:A Cognitive Analysis[C].Mahwah,NJ:Lawrence Erlbaum Associates.Inc:1-18.
Taft,M.&X.Zhu1997Submorphemic processing in reading Chinese[J].Journal of Experimental Psychology:Learning,Memory,and Cognition 23.
Wang,M.,C.Perfetti&Y.Liu 2003 Alphabetic readers quickly acquire orthographic structure in learning to read Chinese[J].Scientific Studies of Reading 7(2).
【責(zé)任編輯張耀文】
A Comparative Study of Chinese Character Orthographic Awareness of Overseas Learners with Chinese Origin and Non-Chinese Origin in Southeast Asia
Zhang Juanjuan
(Department of Long-term Chinese Teaching,Beijing Chinese Language and Culture College,Beijing 102206,China)
Southeast Asia;overseas learners with Chinese origin;overseas learners with non-Chinese origin;orthographic awareness
This paper examines the similarities and differences of the development of Chinese character orthographic awareness between the overseas learners with Chinese origin and non-Chinese origin in Southeast Asian countries by a written test. The results of the study reveal that there are no significant differences in the formation and development of Chinese character orthographic awareness between them,and the learners with Chinese origin show no obvious advantages in the Chinese character acquisition process.Awareness of Chinese character component and its position for students with Chinese origin, to some extent,is better than that of students with non-Chinese origin,and the advantages in the primary stage mainly reveal in the left and right structure,in the intermediate stage mainly in the upper and lower structure and the surrounding structure.Generally,their awareness of the Chinese character component falls behind that of the component position.
H195;H023
A
1674-8174(2016)03-0017-10
2015-11-29
張娟娟(1982-),女,山西晉城人,北京華文學(xué)院專修部助教,碩士,主要研究方向?yàn)闈h語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的習(xí)得研究。電子郵箱:zhangjuanjuan@huawen.edu.cn。