孫彩媛
摘 要: 本文旨在分析濟(jì)慈頌詩(shī)中概念隱喻和人際隱喻現(xiàn)象,以期發(fā)現(xiàn)語(yǔ)法隱喻在濟(jì)慈詩(shī)歌中的使用情況及其對(duì)濟(jì)慈詩(shī)歌主題的貢獻(xiàn)作用。通過(guò)文本分析發(fā)現(xiàn):概念隱喻在濟(jì)慈詩(shī)歌中有一定應(yīng)用,一些需要由句子表達(dá)的信息直接由名詞代替,體現(xiàn)了濟(jì)慈頌歌凝練的語(yǔ)言和自由的表達(dá)方式。語(yǔ)氣隱喻的使用頻率較高,詩(shī)人借助語(yǔ)氣轉(zhuǎn)變,抒發(fā)了情感。情態(tài)隱喻的使用頻率較低,詩(shī)人更多選用了非明確主客觀的非語(yǔ)法隱喻的用法,這與頌詩(shī)直抒胸臆的特點(diǎn)相吻合。
關(guān)鍵詞: 語(yǔ)法隱喻 頌詩(shī) 概念隱喻 人際隱喻
一、引言
韓禮德在1985年出版的《功能語(yǔ)法導(dǎo)論》中首次提出了語(yǔ)法隱喻這一概念,并根據(jù)語(yǔ)言的元功能將其分為概念隱喻和人際隱喻。他指出隱喻現(xiàn)象并不僅限于詞匯層面,而且常常發(fā)生在語(yǔ)法層面,即一種常見(jiàn)的語(yǔ)法形式(一致式)隱喻為另外一種語(yǔ)法形式(隱喻式)。名詞化是語(yǔ)法隱喻的主要來(lái)源。1996年韓禮德將語(yǔ)法隱喻的形式擴(kuò)展到十三種,囊括了詞匯語(yǔ)法層的類(lèi)轉(zhuǎn)移(詞類(lèi)的轉(zhuǎn)化)和級(jí)轉(zhuǎn)移(語(yǔ)法層級(jí)的轉(zhuǎn)化);他把這十三種隱喻形式稱(chēng)為“語(yǔ)法隱喻綜合癥”(grammatical metaphor syndrome)。
很多學(xué)者對(duì)語(yǔ)法隱喻這一理論進(jìn)行了完善和補(bǔ)充。Martin(1992)對(duì)語(yǔ)法隱喻理論進(jìn)行了發(fā)展,在肯定韓禮德語(yǔ)法隱喻理論的基礎(chǔ)上,增加了語(yǔ)篇語(yǔ)法隱喻。Thompson(1996)也在韓禮德語(yǔ)篇功能的基礎(chǔ)上對(duì)主位等同結(jié)構(gòu)和謂化主位結(jié)構(gòu)進(jìn)行雙重及物性分析并把它們定義為語(yǔ)篇隱喻。這使得語(yǔ)法隱喻理論從最初的概念隱喻和人際隱喻擴(kuò)展到了語(yǔ)篇隱喻。Fawcett(2006)則運(yùn)用自己的語(yǔ)言理論對(duì)語(yǔ)法隱喻進(jìn)行解構(gòu),并于2006年在北京大學(xué)做了一場(chǎng)題為“對(duì)語(yǔ)法隱喻的質(zhì)疑”的講座。同時(shí)胡壯麟(1996,2000,2005)、朱永生和嚴(yán)世清(2000,2001,2006)及范文芳(2001)等國(guó)內(nèi)學(xué)者從不同角度對(duì)語(yǔ)法隱喻的限制與擴(kuò)展進(jìn)行了卓有成效的研究,他們的共同點(diǎn)是都把語(yǔ)法隱喻看做是意義在語(yǔ)法層表達(dá)上的變異。
在理論研究與完善的基礎(chǔ)上,國(guó)內(nèi)外許多學(xué)者將語(yǔ)法隱喻理論應(yīng)用于不同領(lǐng)域語(yǔ)篇的研究,并取得了豐碩成果。如張鳳娟(2011)從認(rèn)知符號(hào)學(xué)視角分析概念語(yǔ)法隱喻對(duì)英語(yǔ)寫(xiě)作的影響;黃國(guó)文(2009))研究語(yǔ)法隱喻在翻譯中的應(yīng)用;李瑞芳、孟令新(2004)研究第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)中語(yǔ)法隱喻對(duì)語(yǔ)言輸入的影響,等等。但是目前還沒(méi)有人將該理論應(yīng)用于濟(jì)慈頌詩(shī)的分析。本文運(yùn)用Halliday的語(yǔ)法隱喻理論分析濟(jì)慈詩(shī)歌中的概念隱喻和人際隱喻使用情況,并總結(jié)其對(duì)濟(jì)慈頌詩(shī)主題意義的貢獻(xiàn)作用。
二、語(yǔ)法隱喻的構(gòu)成
語(yǔ)法隱喻和傳統(tǒng)的隱喻即詞匯隱喻不同。傳統(tǒng)的隱喻是修辭手段,主要應(yīng)用于文學(xué)分析,它關(guān)注的是文本中詞匯的使用情況。語(yǔ)法隱喻則不同,它關(guān)注的是文本中句子的使用情況,關(guān)注的是意義的各種表達(dá)方式。韓禮德認(rèn)為,語(yǔ)言是由語(yǔ)音層、詞匯語(yǔ)法層和語(yǔ)義層組成的,它們之間是體現(xiàn)與被體現(xiàn)的關(guān)系,即語(yǔ)音層體現(xiàn)詞匯語(yǔ)法層,詞匯語(yǔ)法層體現(xiàn)語(yǔ)義層。其中詞匯語(yǔ)法層體現(xiàn)語(yǔ)義層的方式有兩種,分別是“一致式”和“隱喻式”?!耙恢率健北徽J(rèn)為是表達(dá)事物的典型方式,其中語(yǔ)義和語(yǔ)法結(jié)構(gòu)之間存在一種自然的體現(xiàn)關(guān)系,比如參與者或事物通常由名詞表達(dá),過(guò)程由動(dòng)詞體現(xiàn),而性狀用形容詞表達(dá),邏輯關(guān)系用連詞表達(dá),環(huán)境成分用副詞或者介詞表達(dá),等等。隱喻式則突破常規(guī),比如過(guò)程向事物轉(zhuǎn)換和小句復(fù)合體向小句的轉(zhuǎn)換,即概念隱喻中的名詞化現(xiàn)象;語(yǔ)氣類(lèi)型之間的轉(zhuǎn)換;隱性情態(tài)向顯性情態(tài)的轉(zhuǎn)換,即情態(tài)詞組向投射小句的轉(zhuǎn)換,等等。
語(yǔ)法隱喻把具體的、熟知的投射到抽象的事物上面,以引發(fā)讀者情感上的共鳴,它被視為對(duì)一致式詞匯語(yǔ)法的系統(tǒng)偏離,體現(xiàn)著有別于一致式的意義。它在語(yǔ)篇中以失衡和失協(xié)的模式出現(xiàn),形成一種突出。它能夠區(qū)別不同文體,表現(xiàn)不同文體特征。詩(shī)歌這種特殊文體通常采用有標(biāo)記的隱喻式表達(dá),即用某一語(yǔ)法類(lèi)別或語(yǔ)法結(jié)構(gòu)代替另一語(yǔ)法類(lèi)別或語(yǔ)法結(jié)構(gòu)。
本文選取的理論框架是Halliday對(duì)語(yǔ)法隱喻的分類(lèi),即將語(yǔ)法隱喻分為概念隱喻和人際隱喻。
三、濟(jì)慈頌詩(shī)中的語(yǔ)法隱喻使用情況
1.概念隱喻的使用情況
概念隱喻是基于系統(tǒng)功能語(yǔ)法三大元功能中的概念功能。韓禮德指出,對(duì)人類(lèi)經(jīng)驗(yàn)意義的描述在語(yǔ)法層面上有兩種形式,即一致式和隱喻式。一致式是我們表達(dá)經(jīng)驗(yàn)的典型方式,更貼近我們的生活;語(yǔ)法隱喻式就是采用有悖于人類(lèi)直覺(jué)的語(yǔ)言表達(dá)方式。概念隱喻主要是由名詞化體現(xiàn)的。從語(yǔ)義上看,名詞化指的就是把過(guò)程、特征或評(píng)價(jià)看做是事物,即動(dòng)詞名詞化或形容詞名詞化,使觀點(diǎn)表達(dá)顯得更客觀;本文主要分析了濟(jì)慈頌詩(shī)中的名詞化現(xiàn)象。
從上表可以看出,濟(jì)慈的五首頌詩(shī)中均有名詞化現(xiàn)象出現(xiàn)。濟(jì)慈的頌詩(shī)多是描寫(xiě)美的事物和美的感覺(jué),詩(shī)人認(rèn)為美即是真,真即是美。他的詩(shī)歌中有意象的組合美、靜態(tài)美。因此,濟(jì)慈的頌詩(shī)中多將動(dòng)詞、形容詞或者分詞隱喻化為表示事物的名詞;有時(shí)直接用名詞代替句子。如“夜鶯頌“中,濟(jì)慈在詩(shī)歌中借物抒情,在夜鶯美妙的歌聲中,詩(shī)人暫時(shí)忘記了現(xiàn)實(shí)的俗世,疾病的困擾,完全沉浸在歌聲所編織的美妙的世界里,暫時(shí)忘記了夜鶯從來(lái)不知的the weariness,the fever,and the fret。
2.人際隱喻的使用情況
人際隱喻是功能語(yǔ)法用來(lái)解釋人際純理功能的重要概念。人際語(yǔ)氣供人們?cè)诮煌鶗r(shí)表達(dá)保持人際關(guān)系,用語(yǔ)言影響別人的行為,表達(dá)自己對(duì)事物的主觀看法和評(píng)價(jià)。人際隱喻分為語(yǔ)氣隱喻和情態(tài)隱喻兩部分。
從上面的表格可以看出(表格中的數(shù)字表示頌詩(shī)中人際隱喻出現(xiàn)的次數(shù)),詩(shī)人主要是借助語(yǔ)氣隱喻表達(dá)感情,情態(tài)隱喻則幾乎未出現(xiàn)頌詩(shī)里。語(yǔ)氣隱喻中主要是用疑問(wèn)語(yǔ)氣代替陳述語(yǔ)氣,其中Ode on a Grecian Urn和To Autumn中,疑問(wèn)語(yǔ)氣各用到了10次;在Ode to a Nightingale和Ode on a Grecian Urn兩首頌詩(shī)中,用感嘆語(yǔ)氣代替陳述語(yǔ)氣的次數(shù)分別為7和5。
濟(jì)慈的頌詩(shī)中所用的語(yǔ)氣類(lèi)型較多,主要是用疑問(wèn)語(yǔ)氣表達(dá)陳述意義的句子,或者用感嘆語(yǔ)氣或祈使語(yǔ)氣表達(dá)陳述意義的句子。以“夜鶯頌”為例,詩(shī)人多次用感嘆語(yǔ)氣表達(dá)陳述意義,如:O,for a draught of vintage!,Away!away!for I will fly to thee,Already with thee!Adieu!adieu!等;詩(shī)人感嘆夜鶯所創(chuàng)造的美好世界,不覺(jué)又想起來(lái)自己的處境;在詩(shī)歌的最后,詩(shī)人用疑問(wèn)句表達(dá)陳述意義,表達(dá)其對(duì)歌聲所帶來(lái)的夢(mèng)幻世界的戀戀不舍及對(duì)回到殘酷的現(xiàn)實(shí)生活的不情愿。
Was it avision,or a waking dream?
Fled is that music:—Do I wake or sleep?
情態(tài)意義體現(xiàn)了發(fā)話(huà)者的看待某命題和提議的角度。詩(shī)歌中,詩(shī)人通常通過(guò)事物或者生物表達(dá)感情,詩(shī)歌是主觀的,詩(shī)人濟(jì)慈在頌詩(shī)中更多的是使用非明確主觀的形式表達(dá)情態(tài)意義,即限定性的情態(tài)動(dòng)詞來(lái)表達(dá)感情和意義,如can,might,will,等等。在Ode on a Grecian Urn和Ode to Psyche中,情態(tài)動(dòng)詞使用的數(shù)量為7次和9次。詩(shī)人借助景和物抒發(fā)感情,已經(jīng)將自己融入景物中,因此頌詩(shī)中沒(méi)有出現(xiàn)I think這樣明確主觀的隱喻用法或it is certain這樣明確客觀的隱喻用法??梢?jiàn),濟(jì)慈的詩(shī)歌主要是用來(lái)抒情而不是敘事。濟(jì)慈是英國(guó)浪漫主義時(shí)期的主要代表人物,他的頌詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人追求美和真,以及批判現(xiàn)實(shí)無(wú)情的熾熱情感。語(yǔ)氣和情態(tài)的使用體現(xiàn)了詩(shī)人的立場(chǎng)、世界觀、價(jià)值觀及其豐富的內(nèi)心世界和對(duì)現(xiàn)實(shí)的強(qiáng)烈感觸。
四、結(jié)語(yǔ)
語(yǔ)法隱喻是語(yǔ)言表達(dá)的一種特殊形式,能夠表現(xiàn)語(yǔ)篇的文體特征。韓禮德認(rèn)為語(yǔ)言運(yùn)用的過(guò)程就是文體選擇的過(guò)程;所有的語(yǔ)言選擇都是有意義的,因此都是文體選擇。
詩(shī)歌是一種高度凝練、抽象的文體形式,詩(shī)歌是隱喻的,這種隱喻不只是存在于詞匯層面,還存在于意義層面。濟(jì)慈,作為浪漫主義時(shí)期的一名重要的詩(shī)人,能夠寓情于景,將感情通過(guò)表象事物表達(dá)出來(lái)。
概念隱喻在濟(jì)慈詩(shī)歌中有一定的應(yīng)用,一些需要由句子表達(dá)的信息直接由名詞代替,體現(xiàn)了濟(jì)慈頌歌凝練的語(yǔ)言和自由的表達(dá)方式。語(yǔ)氣隱喻的使用頻率較高,詩(shī)人借助語(yǔ)氣的轉(zhuǎn)變,如陳述句隱喻為疑問(wèn)句,含蓄地抒發(fā)了情感。情態(tài)隱喻出現(xiàn)的頻率較低,體現(xiàn)了詩(shī)歌文體的特殊性。盡管詩(shī)歌語(yǔ)言較口語(yǔ)化,濟(jì)慈在詩(shī)歌中并沒(méi)有明確主客觀的情態(tài)取向,而是更多地使用非明確主觀的形式表達(dá)情態(tài)意義,即限定性的情態(tài)動(dòng)詞表達(dá)感情和意義,如can,might,will,等等。
因此,語(yǔ)法隱喻是濟(jì)慈詩(shī)歌中的重要語(yǔ)法現(xiàn)象,是詩(shī)人表達(dá)詩(shī)歌主題意義的重要手段。
參考文獻(xiàn):
[1]張德祿.功能文體學(xué)[M].濟(jì)南:山東教育出版社,1998.
[2]李柯平.英語(yǔ)科技文體的語(yǔ)法隱喻[J].湖南醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2001(9).
[3]范文芳.語(yǔ)法隱喻理論研究[M].北京:北京外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2001.
[4]劉承宇.語(yǔ)法隱喻的文體價(jià)值[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2003(2).
[5]趙德全.寧志敏.解讀報(bào)刊英中的語(yǔ)法隱喻[J].國(guó)外外語(yǔ)教學(xué),2005(1).
[6]侯春杰.語(yǔ)法隱喻的篇章實(shí)現(xiàn)功能[J].西安外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2006(9).
[7]張德祿.語(yǔ)法隱喻研究在中國(guó)[J].外語(yǔ)教學(xué),2013(5).
[8]張德祿.語(yǔ)法隱喻理論發(fā)展模式研究[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2014(1).
基金項(xiàng)目:本文為山東協(xié)和學(xué)院人文社科項(xiàng)目“濟(jì)慈頌詩(shī)中的語(yǔ)法隱喻研究”的研究成果之一。