王小濤
摘 要:因其宏大的歷史背景、復(fù)雜的語(yǔ)言、變化的空間和復(fù)雜的敘事結(jié)構(gòu),唐·德里羅的《墜落的人》被稱為“9·11”定義之作。本文將《墜落的人》置于創(chuàng)傷視角之下來(lái)研究德里羅對(duì)文化創(chuàng)傷以及西方文明與伊斯蘭文明之間關(guān)系的探索。在小說(shuō)中,德里羅用個(gè)人創(chuàng)傷來(lái)喻指美國(guó)的民族創(chuàng)傷、文化創(chuàng)傷和歷史創(chuàng)傷。同時(shí),德里羅通過(guò)多重?cái)⑹聛?lái)展示西方文明與伊斯蘭文明之間存在的長(zhǎng)期誤解與沖突,并討論了它們之間對(duì)話的可能性。
關(guān)鍵詞:《墜落的人》 ?創(chuàng)傷 ?敘事
★基金項(xiàng)目:本文系2014年度河南省教育廳人文社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目“德里羅作品中的創(chuàng)傷敘事研究”(2014-qn-427)及河南省軟科學(xué)研究項(xiàng)目“西方思想經(jīng)典與英語(yǔ)專業(yè)人才培養(yǎng)研究”(142400410767)系列成果之一
作為21世紀(jì)人類歷史上最具影響力的事件之一, “9·11”事件在全球范圍內(nèi)改變了歷史。面對(duì)這樣一個(gè)重大歷史事件,作家們通過(guò)他們的作品表達(dá)各自對(duì)這個(gè)歷史性事件的思考,“9·11”文學(xué)也成為文學(xué)的一個(gè)重要類別。在2007年,唐·德里羅發(fā)表了《墜落的人》,因其宏大的歷史背景、復(fù)雜的語(yǔ)言、變化的空間和復(fù)雜的敘事結(jié)構(gòu),《墜落的人》被譽(yù)為“9·11”定義之作?!秹嬄涞娜恕烦霭嬷?,眾多批評(píng)家從不同角度對(duì)作品進(jìn)行了解讀,例如后現(xiàn)代寫(xiě)作風(fēng)格、恐怖主義、敘事結(jié)構(gòu)、圖像歷史等??堤卣J(rèn)為《墜落的人》“是對(duì)全球合作和恐怖主義的重新審視” (Conte,2011:559),阿隆·蒙羅在其論文中探討了創(chuàng)傷和墜落美學(xué)(Mauro,2011: 585),卡夫曼則指出“《墜落的人》試圖在全球和本土的語(yǔ)境之下來(lái)描述他者。它不僅指出了相對(duì)于資本主義烏托邦的他者本質(zhì),更試圖來(lái)建構(gòu)美國(guó)于政治至今的關(guān)聯(lián)。更重要的是,它揭示了受害者和施害者之間的關(guān)聯(lián)”(Kauffman,2008:354)。國(guó)內(nèi)學(xué)者但漢松、樸玉、張加生、顧舜若等分別就小說(shuō)的敘事維度、創(chuàng)傷書(shū)寫(xiě)、心理創(chuàng)傷和死亡書(shū)寫(xiě)進(jìn)行了探討。本文將小說(shuō)置于創(chuàng)傷視角之下,關(guān)注的是德里羅如何用個(gè)人創(chuàng)傷敘事來(lái)喻指民族、文化和歷史創(chuàng)傷,并探究德里羅對(duì)西方世界和伊斯蘭世界的關(guān)系的探索。在小說(shuō)中,德里羅通過(guò)多重?cái)⑹聦煞N文化并置于一個(gè)對(duì)話的位置,來(lái)展示兩種不同文明之間長(zhǎng)期以來(lái)的誤解和沖突,以及兩種文明之間對(duì)話的可能性。
一、作為個(gè)人創(chuàng)傷的民族創(chuàng)傷
《墜落的人》主要描述了一個(gè)“9·11”事件幸存者的生活。在小說(shuō)的開(kāi)端,主人公基思從恐怖現(xiàn)場(chǎng)生還,步行回到了妻子里昂和兒子賈斯丁的家。在康復(fù)過(guò)程中,基思一方面試圖修復(fù)和妻子的關(guān)系,但另一方面卻與另一名存者弗勞瑞斯發(fā)生了外遇。由于他遭受的心理創(chuàng)傷,基思不能回到他以前的正常生活,最終他放棄了自己的家庭生活,成為了一個(gè)職業(yè)的撲克手。從表面來(lái)看,《墜落的人》可以被解讀為個(gè)人的創(chuàng)傷敘事,但它在本質(zhì)上卻是國(guó)家敘事,德里羅用個(gè)人創(chuàng)傷來(lái)喻指整個(gè)美國(guó)所遭受的民族創(chuàng)傷。
在《墜落的人》中,主人公基思從災(zāi)難中生還。從那個(gè)時(shí)候起,以基思家庭所代表的全體紐約人都生活在創(chuàng)傷當(dāng)中,他們無(wú)法擺脫“9·11”事件對(duì)他們生活的破壞。在小說(shuō)的開(kāi)頭,對(duì)紐約的描寫(xiě)如同地獄一般:“街道不復(fù)存在,已經(jīng)變成了一個(gè)世界、一個(gè)時(shí)空,散落的塵土遮天蔽日,近乎黑夜。”(德里羅,2010:3)“死里逃生的基思出現(xiàn)在了他前妻的門(mén)口,他從死人堆里爬起來(lái),出現(xiàn)在門(mén)道里,這簡(jiǎn)直令人難以置信……他站在那里,從頭到腳全是灰色的塵土,我說(shuō)不上來(lái),就像煙幕,臉上和衣服上血跡斑斑?!保?-9)然而與身體傷痛相比,精神的創(chuàng)傷卻更加嚴(yán)重,更具破壞性。
赫曼將創(chuàng)傷定義為“一種個(gè)人直接參與或者見(jiàn)證的經(jīng)歷,這種經(jīng)歷會(huì)導(dǎo)致受害者感覺(jué)到喪失安全感、無(wú)助、極度害怕、恐怖和有毀滅的危險(xiǎn)”(Herman,1997:1)。對(duì)創(chuàng)傷受害者來(lái)說(shuō),他們被可怕的經(jīng)歷所縈繞而無(wú)法平衡他們的情感經(jīng)歷和生活?!?·11”事件之后,基思在身體和心理兩方面都受到創(chuàng)傷。他被噩夢(mèng)纏繞,不停地夢(mèng)見(jiàn)那些從樓上跳下去的人,他夢(mèng)到他的朋友拉姆齊死去的場(chǎng)景。基思的記憶在恐怖襲擊那一刻停止了。弗洛伊德最早發(fā)現(xiàn)了這種創(chuàng)傷癥狀,“可能某人會(huì)從他親身經(jīng)歷的某個(gè)恐怖的事故現(xiàn)場(chǎng)毫發(fā)無(wú)損地離開(kāi),比如說(shuō)火車(chē)撞擊。但在隨后的幾周內(nèi),他會(huì)產(chǎn)生一系列嚴(yán)重的心理癥狀,這種癥狀只能歸因于他在事故現(xiàn)場(chǎng)所遭受的震驚”(Freud,1933:109)??斘饕仓赋鰟?chuàng)傷事件在剛開(kāi)始并沒(méi)有被吸收和體驗(yàn),是一種“延遲”,延遲和后發(fā)行使得創(chuàng)傷受害者被固定于過(guò)去的某個(gè)“時(shí)間點(diǎn)”(Caruth,1996:37)?;妓馐艿膭?chuàng)傷在事故發(fā)生后才出現(xiàn),以至于三年后他依然無(wú)法忘記這段經(jīng)歷而重新生活。創(chuàng)傷受害者一般來(lái)說(shuō)會(huì)出現(xiàn)某些共同癥狀,暴力就是其中之一?;嫉谋┝A向在他的生活中越來(lái)越明顯。當(dāng)基思和弗洛瑞斯在梅西百貨購(gòu)物的時(shí)候,弗洛瑞斯坐在床墊上對(duì)著基思微笑,而站在不遠(yuǎn)處的另外兩個(gè)男人的笑談使得基思認(rèn)為他們肯定在談?wù)摳ヂ迦鹚梗运鸵u擊了那兩個(gè)男人。
在《墜落的人》中,盡管里昂并非“9·11”事件的受害者,她依然遭受了心理創(chuàng)傷。她會(huì)在半夜起床來(lái)閱讀丹麥哲學(xué)家克爾凱郭爾的著作《恐懼和顫栗》,書(shū)名則映射了她內(nèi)心的脆弱與恐懼,這本書(shū)也成為創(chuàng)傷的觸發(fā)器。日常生活中原本司空見(jiàn)慣的東西也不再平常,行為藝術(shù)家的表演讓她想起倒塌的建筑,樓下鄰居播放的中東風(fēng)格的音樂(lè)讓她煩躁。隨著她耐心的消失,她和她的鄰居大吵一架后來(lái)甚至訴諸暴力。在她媽媽的房子里,她從盒子和餅干桶的靜物畫(huà)中看到了雙子塔。里昂母親的情人馬丁也從靜物畫(huà)中看到了雙子塔。這種共同的認(rèn)知和感覺(jué)是“9·11”事件對(duì)整體美國(guó)民眾帶來(lái)創(chuàng)傷的具體體現(xiàn)之一。同樣,兒童也是“9·11”事件的受害者。在《墜落的人》中,基思和里昂年幼的兒子賈斯丁和他的兩位朋友同樣遭受著心理的創(chuàng)傷。他們用望遠(yuǎn)鏡在天空搜索飛機(jī)以發(fā)現(xiàn)可能會(huì)到來(lái)的恐怖襲擊。
在小說(shuō)中,基思的整個(gè)家庭都處于創(chuàng)傷的陰影之下。在小說(shuō)中,作者以個(gè)體家庭所遭受的創(chuàng)傷來(lái)喻指美國(guó)遭受到的民族創(chuàng)傷、文化創(chuàng)傷和歷史創(chuàng)傷?!?·11”事件中雙子塔的垮塌頗具象征意義。紐約的雙子塔象征著美國(guó)的超級(jí)大國(guó)地位、財(cái)富以及西方文明。正因?yàn)樗淼闹匾饬x,自建成之后,雙子塔就成為了恐怖襲擊的目標(biāo)?!?·11”恐怖襲擊中倒塌的雙子塔代表著整個(gè)美國(guó)和美國(guó)人民,正如馬丁在小說(shuō)中所言,“他們打擊了這個(gè)國(guó)家的強(qiáng)勢(shì)地位。他們實(shí)現(xiàn)了這一點(diǎn),讓世人看到,一個(gè)大國(guó)多么容易受攻擊”(49)?!?·11”是美國(guó)整個(gè)國(guó)家和民族的悲劇性經(jīng)歷,這種影響能夠跨越代際。
二、重新思考文化創(chuàng)傷
杰弗瑞·亞歷山大認(rèn)為,“當(dāng)一個(gè)集體的成員認(rèn)為他們共同經(jīng)歷了可怕的事件,且這個(gè)事件會(huì)在他們的群體意識(shí)上留下不可磨滅的痕跡、從根本上和不可逆轉(zhuǎn)地改變了他們的身份時(shí),文化創(chuàng)傷就產(chǎn)生了”(Alexander,2004:1)。文化創(chuàng)傷不是一個(gè)科學(xué)概念,而是一個(gè)政治的和社會(huì)的概念。文化創(chuàng)傷的重點(diǎn)在于文化,而社會(huì)是由文化所構(gòu)建的,所以當(dāng)創(chuàng)傷發(fā)生時(shí),整個(gè)社會(huì)群體、國(guó)家甚至說(shuō)整個(gè)文明都會(huì)遭受創(chuàng)傷。
從某種意義上來(lái)說(shuō)文化等同于文明。在《文明的沖突與世界秩序的重建》 中,亨廷頓指出人們的文化和宗教身份在后冷戰(zhàn)時(shí)代會(huì)成為沖突的首要來(lái)源。德里羅在《墜落的人》對(duì)西方文化與伊斯蘭文化之間的矛盾也進(jìn)行了自己的思考。以美國(guó)為代表的西方文明與伊斯蘭文明之間存在著長(zhǎng)期的誤解和沖突,他們之間的關(guān)系是充滿暴力和血腥的。這個(gè)歷史原因,西方文明和伊斯蘭文明對(duì)對(duì)方都有著不信任和根深蒂固的誤解和刻板化的認(rèn)識(shí)。宗教和政治的沖突的根源在于各自不同的文化。兩種文明對(duì)于個(gè)人自由、犯罪、懲罰、女性在社會(huì)地位等方面都有著截然不同的觀念。歷史和傳統(tǒng)的集體記憶以及西方對(duì)伊斯蘭世界的殖民決定了他們對(duì)對(duì)方所持的態(tài)度。到了近現(xiàn)代社會(huì),現(xiàn)代西方殖民對(duì)中東等地區(qū)的經(jīng)濟(jì)和社會(huì)影響加深了伊斯蘭文明對(duì)西方的負(fù)面印象。
《墜落的人》中,德里羅描寫(xiě)了一個(gè)名叫哈馬德的恐怖分子。在哈馬德的眼里,美國(guó)在過(guò)去和現(xiàn)在都是他們的敵人。從歷史上來(lái)說(shuō),基督教文化與伊斯蘭文化一直處于沖突之中。當(dāng)哈馬德還是阿拉伯河畔的步槍手的時(shí)候,他看到了成千上萬(wàn)的男孩子在那里訓(xùn)練。這些男孩子“發(fā)出了歷史的呼喚,喊出了古老什葉派遭受戰(zhàn)敗的故事,喊出了生者對(duì)死者和戰(zhàn)敗者的忠誠(chéng)。那種叫喊至今依然縈繞耳邊。不像昨天聽(tīng)到的聲音,而是一直出現(xiàn)的聲音,在一千年的歷史中反復(fù)出現(xiàn),響徹天空”(83-84)。這些年幼的男孩都要被訓(xùn)練成為殉道者,為了他們?cè)谶^(guò)去一千年所丟失的榮耀。但美國(guó)作為當(dāng)今世界上唯一的超級(jí)大國(guó),其經(jīng)濟(jì)、政治、軍事和文化實(shí)力都不容別國(guó)對(duì)其發(fā)出挑戰(zhàn)。美國(guó)和伊斯蘭國(guó)家極大的差距讓伊斯蘭國(guó)家感覺(jué)受到了威脅。在小說(shuō)中馬丁說(shuō)道:“一方擁有資本、勞動(dòng)力、技術(shù)、軍隊(duì)、情報(bào)機(jī)構(gòu)、城市、法律、警察和監(jiān)獄。另一方只有一些愿意死去的人?!保?0)美國(guó)超強(qiáng)的實(shí)力使得美國(guó)有能力和意愿去干涉別國(guó)的內(nèi)部事務(wù),這更加造成了仇恨和沖突。伊斯蘭世界需要他們的世界地位和聲音,因此他們需要發(fā)動(dòng)類似“9·11”事件之類的恐怖襲擊來(lái)對(duì)抗美國(guó)的軍事霸權(quán)。在小說(shuō)中,另一個(gè)潛伏在美國(guó)的恐怖分子,阿米爾在看美國(guó)電視的時(shí)候,他看到的是“目光怪異的男女在電視上哈哈大笑,他們的軍事力量玷污了兩個(gè)圣地的土地”。(190)在阿米爾看來(lái),美國(guó)玷污了他們的家園,他們的圣地。
穆斯林認(rèn)為美國(guó)是一個(gè)美國(guó)的一切“都是扭曲的,偽善的”,“西方人的心靈和肉體都?jí)櫬淞?,?zhí)意要把伊斯蘭國(guó)家變?yōu)楣B(niǎo)啄食的面包碎屑”(84)。小說(shuō)中的穆斯林成員對(duì)美國(guó)文化有一種恐懼感,他們擔(dān)心強(qiáng)大的美國(guó)文化會(huì)摧毀他們自身的文化。對(duì)于穆斯林來(lái)說(shuō),“存在著失去的歷史感。他們被孤立的時(shí)間太長(zhǎng)了。這是他們討論的問(wèn)題:他們?cè)馐芷渌奈幕?、其他的未?lái)以及資本主義市場(chǎng)和外交政策的排擠”(86)。他們感覺(jué)到美國(guó)正在威脅他們的宗教和他們的抱負(fù),因?yàn)樗麄儗?duì)西方越來(lái)越敵視。但美國(guó)卻認(rèn)為伊斯蘭文明落后的原因在于他們自身。作者在小說(shuō)中借馬丁之口說(shuō),“從歷史角度看,那些社會(huì)崩潰的原因并非在于西方國(guó)家的干涉。在于它們自身的歷史、他們?nèi)嗣竦男膽B(tài)。他們生活在一種封閉的世界中,是他們選擇的,具有必然性。他們沒(méi)有進(jìn)步的原因在于,他們并不希望,或者說(shuō)并不嘗試去做”(50)。對(duì)于美國(guó)人來(lái)說(shuō),穆斯林社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、政治、文化的落后在于他們的自我封閉,與美國(guó)等西方大國(guó)的軍事干涉和資本侵蝕無(wú)關(guān)。
三、兩種文明的對(duì)話
“9·11”事件被稱為“一種歷史的斷裂,一個(gè)劃時(shí)代的事件,它把歷史分成了前9·11和后9·11時(shí)代”(Holloway,2008: 1)?!?·11”事件改變了整個(gè)世界,給人們提供了重新思考不同文化、國(guó)家以及國(guó)際關(guān)系的機(jī)會(huì)。朱迪斯·巴特勒指出“‘9·11事件暫時(shí)打斷了美國(guó)人對(duì)自我的自戀理解,為美國(guó)重新思考與他國(guó)關(guān)系和相互依存提供了機(jī)會(huì)”(Butler,2004:1)?!?·11”事件之后,美國(guó)需要重新思考美國(guó)與其他國(guó)家的關(guān)系,因此需要改變過(guò)去的單向思維。在《墜落的人》中,德里羅將兩種不同文明,基督教文明與伊斯蘭文明并置。德里羅在小說(shuō)中通過(guò)基思一家和哈馬德的兩種敘事聲音將兩種文化并置。通過(guò)讓他們講述各自的故事、信仰和思考,德里羅展示了兩種文化長(zhǎng)期以來(lái)的誤解和沖突并討論了這兩種文化之間對(duì)話的可能性。
在小說(shuō)中,有一個(gè)行為表演藝術(shù)家經(jīng)常出其不意地在紐約的鬧市區(qū)模仿那些在“9·11”事件從雙子塔從上跳下的遇難者。他的表演在人們心中造成了緊張和恐懼,在他死后,市長(zhǎng)發(fā)表講話說(shuō),“墜落的人是傻瓜”(243)。報(bào)紙的報(bào)道似乎說(shuō)明了民眾對(duì)“9·11”事件的看法,即他們需要忘記過(guò)去的慘劇,重建新的生活?!?·11”之后,里昂與她樓下播放中東音樂(lè)的鄰居有過(guò)爭(zhēng)吵。當(dāng)后來(lái)她們?cè)跇窍孪匆路肯嘤龅臅r(shí)候,她們雙方都不知道該如何去做,里昂與她鄰居的日常狀態(tài)恰好是美國(guó)普通民眾與伊斯蘭世界民眾相互態(tài)度的寫(xiě)照,雙方都愿意去更理解對(duì)方,但卻不知道如何去做。但是人們必須相互認(rèn)識(shí)和理解對(duì)方,在小說(shuō)的結(jié)尾,很多美國(guó)人開(kāi)始閱讀《古蘭經(jīng)》,他們購(gòu)買(mǎi)英語(yǔ)版的《古蘭經(jīng)》,里昂和她的朋友們都“希望認(rèn)認(rèn)真真地學(xué)到某種東西,希望找到某種可能幫助他們深入思考伊斯蘭教問(wèn)題的東西”(252)。這與她先前對(duì)伊斯蘭文化的態(tài)度形成了鮮明的對(duì)比, “9·11”事件剛發(fā)生后里昂對(duì)于伊斯蘭文化充滿了恐懼和反感,她不喜歡伊斯蘭的音樂(lè),因?yàn)椤澳鞘橇硪环N傳統(tǒng),中東的和北非的穆斯林的音樂(lè)”(DeLillo, 2007:67)。從反感、抵觸到主動(dòng)去認(rèn)識(shí)和理解,作者通過(guò)里昂態(tài)度的轉(zhuǎn)變表達(dá)了自己對(duì)兩種文化相互理解的樂(lè)觀和積極態(tài)度。
同樣,作者也通過(guò)恐怖分子哈馬德的行為和思想來(lái)展示伊斯蘭世界對(duì)兩種文明之間關(guān)系的思考。當(dāng)在美國(guó)等待執(zhí)行恐怖襲擊的命令時(shí),哈馬德自己也在思考他自己的行為,他問(wèn)自己:“是否一個(gè)人必須以犧牲自己為代價(jià),去完成世間的某件事情?”“是否一個(gè)人必須犧牲自己為代價(jià),去解釋某種東西,去變?yōu)槟撤N人,去發(fā)現(xiàn)特定的道路?”(189-190)這兩個(gè)問(wèn)題是恐怖分子的自我反思也是作者德里羅自己對(duì)于血腥恐怖襲擊的看法以及對(duì)兩種文化之間關(guān)系的理解。
通過(guò)兩個(gè)不同的敘事聲音,德里羅描繪了“9·11”事件恐怖襲擊之后人們所遭受的創(chuàng)傷。當(dāng)然,書(shū)寫(xiě)創(chuàng)傷并不是作者的唯一目的,小說(shuō)的主題更在于重新考慮兩個(gè)國(guó)家甚至說(shuō)兩種文明之間的關(guān)系。一方面,美國(guó)是恐怖襲擊的受害者,但從另一方面來(lái)說(shuō),那些犧牲了自己來(lái)報(bào)復(fù)美國(guó)的恐怖分子也是受害者。這種恐怖襲擊盡管有著深厚的歷史淵源的現(xiàn)實(shí)淵源,但人們更需要做出努力去相互了解和理解對(duì)方,作者對(duì)小說(shuō)中人物形象的處理表達(dá)了他的積極和樂(lè)觀態(tài)度。
參考文獻(xiàn)
[1] Alexander,Jeffrey.Cultural Trauma and Collective Identity[M].Berkeley:University of California Press,2004.
[2] Butler,Judith.Precarious Life:The Powers of Mourning and Violence[M].London:Verso,2004.
[3] Caruth,Cathy.Unclaimed Experience:Trauma,Narrative,and History[M].Baltimore:Johns Hopkins University Press,1996.
[4] Conte,Joseph.Don Delillos falling man and the age of terror[J].Modern Fiction Studies,2011(57):559-583.
[5] Freud,S.New introductory lectures on psychoanalysis.In The standard edition of the complete psychological works of Sigmund Freud,24 vols.,ed. and trans. J. Strachey,1953-74,vol. 22.London:Hogarth Press,1933.
[6] Herman,Judith.Trauma and Recovery:The Aftermath of Violence--From Domestic Abuse to Political Terror[M].New York:Basic books,1997.
[7] Holloway,David.9/11 and the War on Terror[M].Edinburgh:Edinburgh University Press Ltd,2008.
[8] Kauffman,Linda.The Wake of Terror:Don Delillos “In The Ruins of The Future,”“Baader-Meinhof,” and Falling Man[M].MFS Modern Fiction Studies,2008,54,2:353-377.
[9] Mauro,Aaron.The Languishing of the Falling Man:Don DeLillo and Jonathan Safran Foers Photographic History of 9/11[J].Modern Fiction Studies,2011(57):584-606.
[10] Sherman,Daniel J,Nardin,Terry.Terror,Culture,Politics:Rethinking 9/11[M].Bloomington:Indiana University Press,2006.
[11] 唐·德里羅.墜落的人[M].嚴(yán)忠志,譯.上海:譯林出版社,2010.