楊銳,劉海燕
(四川師范大學(xué)文學(xué)院,四川成都610000)
四川方言中“些”的“虛詞實(shí)化”現(xiàn)象
楊銳,劉海燕
(四川師范大學(xué)文學(xué)院,四川成都610000)
“些”目前在現(xiàn)代漢語(yǔ)共同語(yǔ)中正以量詞的形式被廣泛應(yīng)用著,但“些”并不是從一開始就是量詞。早期漢語(yǔ)中的“些”最初是作句末語(yǔ)氣詞,是一個(gè)虛詞。因此,“些”從語(yǔ)氣詞到量詞的演變過(guò)程,我們稱之為“虛詞實(shí)化”。實(shí)化之后的“些”依然保留了作為語(yǔ)氣詞和詞尾助詞的功能,雖然并沒有將其納入現(xiàn)代漢語(yǔ)共同語(yǔ)的詞典中,但“些”原本的虛詞意義卻在方言中存活下來(lái),至今仍被廣泛運(yùn)用。
“些”;“虛詞實(shí)化”;語(yǔ)氣詞;助詞;量詞
在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,“些”為我們所熟知是因?yàn)槠渥鳛榱吭~的用法。但是,“些”最初并不是被用作量詞。“些”最早出現(xiàn)在《楚辭·招魂》中,是作句末的語(yǔ)氣詞。由此,可以說(shuō)“些”的用法經(jīng)歷了從語(yǔ)氣詞到量詞的演變過(guò)程。也就是我們所說(shuō)的虛詞實(shí)化現(xiàn)象。但是,“些”的“虛詞實(shí)化”現(xiàn)象并不是語(yǔ)用學(xué)中所認(rèn)為的暫時(shí)性實(shí)化?!靶痹诮?jīng)歷虛詞實(shí)化后,就作為了實(shí)詞——量詞存在于現(xiàn)代漢語(yǔ)之中。而實(shí)化之后的“些”依然保留了作為語(yǔ)氣詞和詞尾助詞的功能,雖然并沒有將其納入現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞典中,但“些”原本的虛詞意義卻在方言中存活下來(lái),至今仍被廣泛運(yùn)用。虛詞實(shí)化現(xiàn)象不及實(shí)詞虛化現(xiàn)象普遍,又因“些”的古今用法并存于現(xiàn)代漢語(yǔ)和方言之中這一特殊的情況。因此,本文認(rèn)為有必要對(duì)“些”的“虛詞實(shí)化”現(xiàn)象作一個(gè)論述。
“虛詞實(shí)化”指的是在實(shí)際的語(yǔ)言運(yùn)用過(guò)程中,部分虛詞遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出其原有的表達(dá)功能,在原有語(yǔ)義表達(dá)的基礎(chǔ)上被賦予了一定的現(xiàn)實(shí)性,并且這種實(shí)際意義在語(yǔ)言發(fā)展過(guò)程中被保留下來(lái)。這是本文所涉及的“虛詞實(shí)化”現(xiàn)象,與戚曉杰(1995)與李禎(2008)所認(rèn)為的“虛詞實(shí)化”現(xiàn)象有些不一樣。戚曉杰(1995)認(rèn)為“虛詞實(shí)化”過(guò)程中,虛詞只是被賦予了一定的實(shí)意性,其作用僅僅相當(dāng)于一個(gè)實(shí)詞而并非就是一個(gè)實(shí)詞[1]。李禎(2008)則認(rèn)為“虛詞實(shí)化”是有語(yǔ)言符號(hào)和語(yǔ)境共同作用,在其語(yǔ)法手段和語(yǔ)義表達(dá)基礎(chǔ)上被賦予的詞典外的意義,但這種意義是臨時(shí)的,不在詞典義中體現(xiàn),是一種語(yǔ)用意義[2]。本文認(rèn)為“虛詞實(shí)化”現(xiàn)象既包括虛詞的暫時(shí)性實(shí)化現(xiàn)象,也包括永久性實(shí)化現(xiàn)象。而本文所要論及的“些”正是虛詞永久性實(shí)化現(xiàn)象的例證。
《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》對(duì)“些”的解釋是:量詞,表示不定的數(shù)量,或者放在形容詞后,表示略微的意思[3]?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》對(duì)“些”的解釋是:量詞,表示少量事物或性狀[4]。由此可見,在現(xiàn)代漢語(yǔ)中對(duì)“些”的詞類的劃分,都將其視為有實(shí)際意義的量詞。但是,“些”最初并不是以量詞的形式出現(xiàn)在漢語(yǔ)中。楊時(shí)?。?002)指出“些”最早出現(xiàn)在《楚辭·招魂》中,如“魂兮歸來(lái),去君之恒干,何為乎四方些。舍君之樂處,而離彼不祥些”[5]。早期的字典中,如:《說(shuō)文解字》《方言》等,都未能找到“些”。后來(lái)經(jīng)過(guò)改編,才在字典以及經(jīng)注中找到“些”的身影。但是,這里的“些”并不表示數(shù)量的多少,而被認(rèn)為是作句末語(yǔ)氣詞使用。朱熹《楚辭集注》引用了《說(shuō)文解字》的釋義:“些”,語(yǔ)辭也[6]。這就是說(shuō),“些”最初并不是一個(gè)實(shí)詞,而是語(yǔ)氣詞。
目前,在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,“些”主要表示不定量的單位詞,即量詞。作為量詞,“些”也有不同的表達(dá)形式,主要包括與數(shù)詞搭配和與形容詞搭配兩種。與數(shù)詞搭配,主要又是和數(shù)詞“一”連用,表示少量。如:“一些人”“一些糧食”。此時(shí)也可以省略“一”,直接用量詞“些”表達(dá),如“說(shuō)了些什么”“做了些說(shuō)明”。此外,“些”還可以用在形容詞后,表示少量意義。如:“大聲些”“高些”等等。這都是“些”作為量詞的用法。在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》以及《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》中,我們能找到的有關(guān)“些”的釋義也只有其作為量詞的用法。這就說(shuō)明了“些”由最初的句末語(yǔ)氣詞的虛詞意義發(fā)展成了具有實(shí)詞意義的量詞。而早期的漢語(yǔ)不普遍使用量詞,而是通過(guò)名詞或其他詞類演化而形成,這剛好說(shuō)明了量詞“些”從句末語(yǔ)氣詞發(fā)展成為量詞的“虛詞實(shí)化”過(guò)程?!靶弊鳛榱吭~,表少量的實(shí)詞意義已經(jīng)被列入了各大詞典中。這就是本文所說(shuō)的虛詞永久性實(shí)化的現(xiàn)象。
但在各大方言中,“些”其實(shí)還有其他的意義,并沒有被詞典收錄。在此以四川方言為例,對(duì)“些”的相關(guān)想象進(jìn)行說(shuō)明。
(一)詞尾
在四川方言中,“些”可用于名詞詞尾,表示名詞的復(fù)數(shù)形式,與“們”相似。如:“娃娃些”“朋友些”“衣服些”“貓兒些”。可以看出,“些”主要與雙音節(jié)名詞搭配。如果說(shuō)“×人些”“×你些”“×?xí)?,這樣的表達(dá)就不對(duì)?!靶蔽挥诿~詞尾,是四川方言中的一種復(fù)數(shù)標(biāo)記,其用法與“們”相似。但由于方言相對(duì)普通話來(lái)說(shuō)更為隨意,所以“些”的使用比“們”更靈活。廖存希(2014)“X些”作為德陽(yáng)方言中名詞復(fù)數(shù)的一種表達(dá)形式,有著獨(dú)特的表義特征。比如,可以表示諷刺或不滿(“公務(wù)員些”“差生些”),也可以表示人與人的親近(“朋友些”“同學(xué)些”)[7]。
由此可以看出,在四川方言中,“些”可以用作名詞詞尾,是四川方言中名詞復(fù)數(shù)形式的一個(gè)復(fù)數(shù)標(biāo)記。除了復(fù)數(shù)意義外,“些”還具有“量”的意義。同時(shí),還具有情感意義。
(二)語(yǔ)氣詞
說(shuō)到四川方言中的“些”,四川人首先想到的就是前一種現(xiàn)象——“娃娃些”。但事實(shí)上,四川話中的“些”不僅僅可以作名詞的復(fù)數(shù)詞尾,它在四川人的言語(yǔ)交際中被廣泛使用。如:
“快點(diǎn)些。”
“你在說(shuō)啥子些?!?/p>
“讓其他人等一會(huì)兒些?!?/p>
在這些句子中,“些”不再是作名詞的詞尾,也不是一種復(fù)數(shù)標(biāo)記,而是語(yǔ)氣詞。這一點(diǎn)與西安方言有相似之處。孟維智(1982)研究了西安話中的語(yǔ)氣詞“些”,如:“吃(飯)些”“他是誰(shuí)些?”[8]。雖然與四川方言有相似之處,但并不是完全相同的。孟維智認(rèn)為西安話中的語(yǔ)氣詞“些”是不定量詞“些”的同音同形詞。我們則不這樣認(rèn)為,這種語(yǔ)氣詞是“些”最原始的功能,量詞是語(yǔ)氣詞“些”經(jīng)過(guò)“虛詞實(shí)化”之后才形成的。
可以看出,“些”作為名詞詞尾和句末語(yǔ)氣詞的用法在四川方言中還是普遍存在的。也就是說(shuō)在“些”的“虛詞實(shí)化”過(guò)程中,原來(lái)的虛詞意義并沒有消失。雖然在現(xiàn)代漢語(yǔ)中找不到原來(lái)的蹤跡,但是它本來(lái)的虛詞意義在各種方言中被保存了下來(lái)。方言中的語(yǔ)音詞義往往是歷經(jīng)了時(shí)代的最早的模板,因此這也為本文“些”的“虛詞實(shí)化”現(xiàn)象提供了有力的證據(jù)。王東、羅明月(2010)研究了羅山方言中的“些”,并且認(rèn)為“些”的這種用法是實(shí)詞虛化的現(xiàn)象[9]。但是,從上述論證中我們可以確定“些”的演變過(guò)程并非實(shí)詞虛化,而是“虛詞實(shí)化”的過(guò)程。但是其虛詞意義并沒有消失,而是在方言中存活下來(lái)了。
對(duì)于“些”的研究經(jīng)歷了從虛詞到實(shí)詞再到虛詞的過(guò)程,而現(xiàn)在對(duì)它的研究也主要是停留在實(shí)詞(即量詞)階段。本文的觀點(diǎn)在于“些”本來(lái)就是語(yǔ)氣詞,是虛詞。后來(lái)通過(guò)“虛詞實(shí)化”才形成了它的量詞功能,逐漸被當(dāng)做實(shí)詞使用。但是在“虛詞實(shí)化”的過(guò)程中,“些”最為虛詞的功能并沒有完全消失,而是在方言中保留了下來(lái)。究其原因,筆者認(rèn)為有兩個(gè)。
首先,量詞的產(chǎn)生促使了“些”實(shí)化。古代漢語(yǔ)中量詞少之又少,雖然在甲骨文時(shí)期以及先秦文言中出現(xiàn)了度量衡量詞和貨幣單位量詞[10],但古漢語(yǔ)表達(dá)名詞的“量”以“名+數(shù)+量”或“數(shù)+名”形式為主。量詞的發(fā)展應(yīng)該追溯到漢代,如:“口”“具”“所”等。但這些量詞仍然具有明顯的名詞特征[11]。因此,對(duì)于“些”從何時(shí)開始被廣泛用作量詞,無(wú)從考究。但可以確定的是,正是因?yàn)榱吭~在漢語(yǔ)歷時(shí)進(jìn)程中的不斷發(fā)展,才促成了“些”的“虛詞實(shí)化”現(xiàn)象。
其次,現(xiàn)代漢語(yǔ)的規(guī)范化使得“些”的虛詞意義只能保留在方言中。在現(xiàn)代漢語(yǔ)的相關(guān)書籍和詞典中,我們能查找到的有關(guān)“些”的信息,都只是其作為量詞的意義?!靶痹谒拇ǚ窖灾械脑~尾意義和語(yǔ)氣詞意義在現(xiàn)代漢語(yǔ)的相關(guān)資料中都無(wú)蹤跡可尋,導(dǎo)致了“些”的虛詞意義在今天幾乎消失,也就是說(shuō)它在共時(shí)性上僅僅保留在語(yǔ)言的活化石——某一種方言中。這是因?yàn)楝F(xiàn)代漢語(yǔ)發(fā)展至今,一直在不斷地規(guī)范,因此“些”作為名詞詞尾和語(yǔ)氣詞的虛詞意義只能在相對(duì)靈活的方言中存活下來(lái)。
雖然,“些”目前在現(xiàn)代漢語(yǔ)中正以量詞的形式被廣泛應(yīng)用,但“些”并不是從一開始就是量詞?!靶弊畛跏亲骶淠┱Z(yǔ)氣詞,是一個(gè)虛詞。因此,“些”從語(yǔ)氣詞到量詞,有著它的演變過(guò)程,稱之為“虛詞實(shí)化”。語(yǔ)氣詞“些”在經(jīng)歷了“虛詞實(shí)化”過(guò)程后,以實(shí)詞的身份永久地留存到現(xiàn)代漢語(yǔ)共同語(yǔ)中。但是,在今天的四川方言以及其他方言中還流傳著“些”的詞尾助詞和語(yǔ)氣詞的虛詞功能,這說(shuō)明“些”的“虛詞實(shí)化”現(xiàn)象既體現(xiàn)了一種歷時(shí)性,又體現(xiàn)了一種共時(shí)性,因此它的虛詞意義在各大方言中存活了下來(lái)。本文對(duì)這一現(xiàn)象和現(xiàn)象產(chǎn)生的原因僅作了初步的探索,但是對(duì)于“些”實(shí)化過(guò)程的起始還有待進(jìn)一步深入研究。
[1]戚曉杰.談虛詞的實(shí)義化[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),1995(01):20-22.
[2]李禎.虛詞實(shí)化現(xiàn)象初探[J].現(xiàn)代語(yǔ)文:語(yǔ)言研究版,2008(2):69-70.
[3]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第6版)[M].北京:商務(wù)印書館,2012:1439.
[4]呂叔湘.現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞[M].北京:商務(wù)印書館,1996:580.
[5]楊時(shí)俊.“些”字形義稽古[J].樂山師范學(xué)院學(xué)報(bào),2001 (5):74-78.
[6]陳明富.《楚辭》虛詞研究[D].內(nèi)蒙古師范大學(xué),2004:68.
[7]廖存希.德陽(yáng)方言中“們”字語(yǔ)法化及其變體“些”的研究[J].語(yǔ)言本體研究,2014(3):63-66.
[8]孟維智.西安話中的語(yǔ)氣詞“些”[J].語(yǔ)文研究,1982(2):142-151.
[9]王東、羅明月.河南羅山方言的“些”[J].南陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào),2010(7):60-64.
[10]滿芳.《論語(yǔ)》量詞析論[J].山東教育學(xué)院學(xué)報(bào),2005(5):47-49.
[11]丁華平、歐婷婷、王睿.淺析古漢語(yǔ)量詞的產(chǎn)生、發(fā)展及運(yùn)用[J].法制與社會(huì),2010(21):247-248.
責(zé)任編輯:黃賢忠
The Phenomenon of Function Words Used in Context to Express Undefined M eaning in theW ord“Xie”of Sichuan Dialect
YANG Rui1,LIU Haiyan2
(College of Liberal Arts,Sichuan Normal University,Chengdu Sichuan 610000,China)
Although the word“xie”has still been widely used in the basis ofmodern Chinese language for its classifier function, but it’s not a classifier word from the beginning.In fact,the word“xie”was just a function word in the earlier time.It has been through a progress,from themodal particle word to the classifier,which is called“function words used in context to express undefined meaning”.However,as a function word its function has been kept the function of themodal particle and auxiliary particle in the end.And the word“xie”has still been used generally today,even though itsmeaning as a function word cannot be found in our dictionary.
“xie”;“function words used in context to express undefined meaning”;modal particle;auxiliary particle;classifier
H146.2
:A
:1673-8004(2015)04-0061-04
2014-12-10
本文系校級(jí)基金項(xiàng)目:“四川師范大學(xué)研究生優(yōu)秀畢業(yè)論文培育基金”(項(xiàng)目號(hào):校研字2014-7)的研究成果。
楊銳(1995—),女,四川廣元人,碩士研究生,主要從事語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究;劉海燕(1969—),女,四川成都人,教授,博士,主要從事語(yǔ)言學(xué)及邏輯語(yǔ)義學(xué)研究。