李 莉
(西北師范大學(xué),甘肅 蘭州 730070)
吐魯番文書目錄發(fā)展史要略
李 莉
(西北師范大學(xué),甘肅 蘭州 730070)
吐魯番文書同我國許多其他珍貴的古代文書一樣具有重要的歷史價值,近百年來,隨著吐魯番文書出土的日益增多,引起了國內(nèi)外學(xué)術(shù)界的廣泛關(guān)注,吐魯番文書目錄的編纂活動持久不衰,成果層出不窮,為各個領(lǐng)域?qū)χ袊糯鷼v史文化的研究和了解提供了便利的可用素材。本文從時間、空間的不同維度,對吐魯番文書目錄的編纂成果加以概述,以期對吐魯番文書研究有所幫助。
吐魯番文書;目錄;編纂成果
吐魯番文書是在我國西北吐魯番古墓葬區(qū)以及一些古城、洞窟遺址出土的以紙質(zhì)寫本為主的政治經(jīng)濟、文化宗教、生活風(fēng)俗。主要是漢文,其次是粟特文、中古波斯文、回鶻文、古龜茲文、吐火羅文、梵文、突厥文、帕提亞文、八思巴文、敘利亞文、吐蕃文、西夏文等。時間大概集中在東晉十六國到元代(4——14世紀),歷經(jīng)高昌古城、高昌郡、高昌國、高昌回鶻等1 300多年的演變,至公元14世紀毀于戰(zhàn)爭。就其性質(zhì)粗略的分為公私文書、古籍、佛道等教經(jīng)卷四大類,涉及了當時的政治、經(jīng)濟、軍事、思想文化等多方面內(nèi)容,為研究古代高昌歷史提供了珍貴的實物資料。這與出自敦煌莫高窟藏經(jīng)洞的敦煌文書有很大的不同。著名吐敦煌魯番學(xué)專家陳國燦先生曾說,“吐魯番盆地的地上地下,蘊藏著極為豐富的歷史文化遺產(chǎn),上起石器時代至周、秦,下迄明、清,既有漢族的,也有北方各個民族留存下來的實物或文字記錄。這些都是中國古代文明的一部分。”
吐魯番文書一經(jīng)出土,便在國內(nèi)外學(xué)界引起廣大關(guān)注,各種文書的整理與編纂活動持續(xù)不斷,編纂成果層出不窮,主要涉及文書的編目、刊布和內(nèi)容研究等,其中文書的編目一直以來頗受國內(nèi)外學(xué)界注目,所出成果各有千秋。早在19世紀末國外就已開始這方面的研究,相比之下我國的起步就較緩慢。依據(jù)吐魯番文書目錄的編纂情況,本文提出初創(chuàng)、發(fā)展、繁榮三期的分期觀點,并對幾種文書目錄加以介紹,以期對吐魯番文書目錄史有所幫助。
19世紀末,隨著大批吐魯番文書流散于海外,國外學(xué)者早于中國開始了文書的編纂活動。最早開始編纂活動的是德國,自1902年開始,德國考察隊就進入吐魯番進行考察,并獲得一些文獻寫本。主要有:繆勒從中釋讀出一些是用福音體文字(Estrangelo)書寫的很早以前就已經(jīng)泯滅的古代摩尼教文獻,發(fā)表了《新疆吐魯番出土福音體寫本殘卷》Ⅰ、Ⅱ,(其中Ⅰ,載《普魯士皇家科學(xué)院院刊》,1904年第9號;Ⅱ,載《普魯士皇家科學(xué)院增刊》,1904年)。其他還有蓋得耐爾《吐魯番出土缽羅婆詞匯殘卷》,(載《普魯士皇家科學(xué)院院刊》,1904年6月28日);繆勒《摩尼教文獻探索》,載《普魯士皇家科學(xué)院院刊》,1905年;《漢文大藏經(jīng)中的波斯歷法殘片》,載《普魯士皇家科學(xué)院院刊》,1907年第25號)等。從此便拉開了對吐魯番文書編纂工作的序幕。此外,日本于1902——1914年間也在吐魯番一帶進行三次考察,并得出一些研究成果。其中香川默識將大谷探險隊三次所獲的文物、文書,選出一些有代表性的,編成《西域考古圖譜》(東京國華出版社,1915年,兩冊),其刊錄了敦煌吐魯番文書147號,雖然只是一部分,但卻首次向世界公布了大谷探險隊所獲的社會歷史文獻。吐魯番文書的首批的編纂成果公布于世后,使很多讀者省去時間、空間之麻煩,間接的了解了吐魯番文書。
由于文書的大量產(chǎn)生,研究學(xué)術(shù)的人就遇到一大難題,即如何方便和快速的從哪部目錄書中查找到我所需要的那條資料和這條資料在哪部叢書中可以輕易找到。因此,對于文書目錄的需要越來越迫切,至1919年《昭和法寶總目錄》等幾部目錄性著作相繼問世,成為吐魯番文書目錄編纂成果呈現(xiàn)逐漸發(fā)展性景象的代表。
在《昭和法寶總目錄》產(chǎn)生之前,就已有《朝鮮總督府博物館中亞文物目錄》、《關(guān)東廳博物館大谷文物目錄》,當時附在收錄大谷探險隊隊員日記的上原方太郎《新西域記》(日本有光社,1937年)。當時的入藏情況、目錄反映共705號,主要物品是各種壁畫、器物及一些文字斷片。雖然收錄不是很多,類目含混不清,但已具吐魯番文書目錄雛形。
(一)初創(chuàng)期
1.《昭和法寶總目錄》 1919年由大藏出版社出版,此書收錄各版藏經(jīng)之目錄,以及各地所藏之佛教書目,及閱藏綱要書等,以便讀者查索。所收內(nèi)容可類分為:總目(包括各藏書處所藏之書目)、一覽、著譯、勘同錄、索引及古人閱藏之心得報告(如《閱藏知津》)等。全書之查索功能有十一項之多。
2.《蘇聯(lián)科學(xué)院東方研究所收藏漢文佛經(jīng)古寫本簡目》 由蘇聯(lián)科學(xué)院東方研究所編,刊登在《東方學(xué)圖書目錄》1935年第8-9期。關(guān)于吐魯番文書的編目整理,雖然早在20世紀三四十年代就已開始,但是由于二戰(zhàn)等原因,其編纂工作進展緩慢之極,幾乎沒有任何研究成果。對于這些文書,他們不僅不進行探索及研究,而且也不對外公開。只有弗魯格經(jīng)過很長一段時間努力,編寫了這本簡明目錄。
而我國在這一時期的吐魯番出土文書目錄編纂,幾乎沒有任何起色。
這個時期的吐魯番文書目錄的編纂處于初現(xiàn)階段,介于當時歷史環(huán)境下,經(jīng)驗和科技的限制,有幾篇編纂成果問世已實屬難得。
(二)發(fā)展期
1.《書道博物館所藏經(jīng)卷文書目錄附解說》 由東京書道博物館自編,早在1952年以前就已編著成功,但由于此書是丙午郎手寫而成的簡單目錄,所以發(fā)行量極少,其記載的那些藏品的具體內(nèi)容也鮮為人知。
2.《大谷探險隊帶來的西域出土的古文書目錄》日本學(xué)者小笠原宣秀編,刊登在西域文化目錄編第6集,1956年公布于世。至此,日本對大谷文書的整理和研究進行的如火如荼。
這一時期吐魯番文書的編纂活動漸入正軌,成果不斷增多,研究范圍也有所擴大,但主要以日本的成果最為顯著。另外,當時正處于抗日戰(zhàn)爭剛結(jié)束之際,各國之間創(chuàng)傷未愈,交流甚少,學(xué)術(shù)界互動幾乎出于癱瘓狀態(tài)。
(三)繁榮期
1.《大谷探險隊攜歸回鶻文資料目錄》由山田信夫和羽田明合編,公開發(fā)表在《西域文化研究》第4輯(法藏館,1961 年)。
2.《(斯坦因敦煌文獻及研究文獻中業(yè)經(jīng)引用介紹的)西域出土漢文文獻分類目錄初稿》由日本東洋文庫組織的“敦煌文獻研究委員會”主編,1964年出版,以新獲得的斯坦因文書膠片為主,并搜集了其他各種收藏品。此書是對公布于世的包括吐魯番文書在內(nèi)的西域文獻資料進行編錄,為研究者提供了極大的方便。
3.《德藏漢文文書草目》 這是由東德科學(xué)院與日本學(xué)者島崎昌的合力之作,對珍藏的漢文文書進行編目,于1963年出版發(fā)行。
4.《亞洲民族研究所敦煌特藏漢文寫本注記目錄》兩冊編者孟西科夫等, 第1冊(莫斯科東方文獻出版社,1963年)、第2冊(莫斯科科學(xué)出版社,1967年),這是蘇聯(lián)對東方所收藏的敦煌漢文文書的首次系統(tǒng)介紹,名為“敦煌特藏”,其實許多是吐魯番文書,該書共分類編排著錄了篇幅相對較大的近3 000號文書,但沒有附圖版。
5.《漢文佛典殘卷目錄》兩卷由日本學(xué)者井之口泰淳、古泉圓順、上山大峻編著,于1968-1971年之間相繼發(fā)表。之后德國施密特、梯婁對該兩卷目錄進行補充和修正,編著了《漢文佛教文獻殘卷目錄》并于1975年在《東方寫本目錄叢刊》 (柏林)上發(fā)表。
根據(jù)以上所列,不難看出,吐魯番文書目錄的編纂,從20世紀二三十年代的產(chǎn)生、發(fā)展,到40年代的停滯,再到50年代的恢復(fù),并于60年代逐漸走向繁榮。我們可以看到它的發(fā)展歷程一波三折,但最終有越來越多的成果相繼問世,并且出現(xiàn)了國與國之間互動與協(xié)作之趨勢,讓吐魯番文書研究成為繼敦煌學(xué)之后的又一世界學(xué)術(shù)新潮流。當然在這個時期,日本依然實屬研究吐魯番文書目錄編纂最活躍的國家。值得慶幸的是,至此我國學(xué)者也開始對國外的編纂成果進行搜集和研究,并且在實地調(diào)查取證的基礎(chǔ)上進行了登錄和補充,只是這個期間還沒有成熟的工具目錄書可以面世。
從20世紀80年代開始,中國陸續(xù)出版吐魯番文書工具目錄書。主要有:《中國敦煌吐魯番學(xué)著述資料目錄索引》,編者盧善煥,師勤,由中國敦煌吐魯番學(xué)會于1985年出版刊印;《吐魯番出土文書人名地名索引》,由李方,王素編,1996年文物出版社出版,該書為“人名索引”和“地名索引”,按四角號碼編排,是一種很好的輔助索引;《英國圖書館藏敦煌漢文非佛教文獻殘卷目錄(s.6981-13624 ) 》,是著名學(xué)者榮新江編寫,在1994年由臺灣的新文豐出版社出版。
另外,最近十來年新出爐的《吐魯番文書總目》,在學(xué)界頗受關(guān)注。本總目由于分量極大,故分三冊出版。其中,由陳國燦,劉志安主編的第二冊《日本收藏卷》和榮新江主編的第三冊《歐美收藏卷》均由武漢大學(xué)出版社先后于2005年和2007年出版面世。而此前的第一冊《中國收藏卷》則因近幾年來不斷增添新的吐魯番文書的內(nèi)容,因而更受人注目。本總目屬于索引式的目錄,盡可能做到每件文書都包含最早的原始編號、現(xiàn)在的館藏編號、文書命名、大小尺寸、文字行數(shù)、缺損等。此外本編目還以縮略語的方式標注刊載該文書的圖、文書刊以及涉及都具文書的相關(guān)研究,并且具體到頁碼。其規(guī)模之宏大,體例之嚴謹、條目之清晰、信息之豐富,堪稱一部聞世巨著。此總目的面世,可以讓我們對吐魯番文書有一個總體上的認識,也有利于學(xué)者作進一步的研究,更是對中華優(yōu)秀文化寶藏的一大貢獻。
吐魯番文書目錄的編排經(jīng)過了由無序到有序、由粗到細的發(fā)展過程?!赌铣r總督府博物館中亞細亞發(fā)現(xiàn)品目錄》因隨手摘編,所以排列無序,但出現(xiàn)很早?!墩押头▽毧偰夸洝凡捎梅诸惙ǎ丫邆鋸膶W(xué)科檢索條目的功能?!锻卖敺臅偰俊穼矔⒆幽?、編著者按四角號碼混合編排,實現(xiàn)了多途徑檢索集叢書編輯之大成,分并附有書名、著字順索引,將文書目錄的編纂推向了爐火純青的境界,為學(xué)界提供了極大的便利,同時也為這份珍貴的歷史文化遺產(chǎn),列出了一個相對比較詳細的賬目。但是,就整個吐魯番目錄學(xué)來說,這些編目只是一些階段性的成果,做得也并非十全十美,有些地方仍然存有漏洞,在未來留給學(xué)界青年學(xué)者的努力空間還很大。因此,希望廣大的專家學(xué)者們對目前已出爐的目錄的內(nèi)容進行補充和修正,以期能編出更為詳細明了的新目錄來,推動吐魯番文書目錄事業(yè)的發(fā)展。
[1]陳國燦.略論吐魯番出土的敦煌文書[J].西域研究,2002,(3).
[2]郭鋒.敦煌西域出土文獻的一個綜合統(tǒng)計[J].敦煌學(xué)輯刊,1991,(1).
[3]董華鋒.2005年吐魯番學(xué)研究概述[J].敦煌學(xué)輯刊,2006,(4).
[4]中國文物研究所,新疆維吾爾自治區(qū)博物館,武漢大學(xué)歷史系.吐魯番出土文書(圖版4冊)[M].上海:文物出版社,1992~1996.
[5]榮新江.吐魯番文書總目《美收藏卷》[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2007.
[6]吐魯番學(xué)研究院.吐魯番學(xué)新論[M].烏魯木齊:新疆人民出版社,2006.
[7]陳國燦.吐魯番文書在解放前的出土及其研究概況[A].論吐魯番學(xué)[C].上海:上海古籍出版社,2010.
[8]趙彥昌,李兆龍 .吐魯番文書編纂沿革考(上)[J].檔案學(xué)通訊,2013,(6).
2095-4654(2015)08-0018-03
2015-03-15
K877
A