楊照
英國作家奧威爾(George Orwell)寫的未來小說《一九八四》,里面的人活在一個(gè)極端極權(quán)統(tǒng)治的“大洋國”,這個(gè)國家有一個(gè)重要的部門叫“真理部”,“真理部”最重要的工作,就是編詞典。
大部分的文明、大部分的社會(huì),只要是懂得需要編詞典的,幾乎毫無例外詞典都越編越厚。語言會(huì)繁衍,舊的還沒死,新的就來了,詞典只好越來越厚??墒谴笱髧罢胬聿俊本幍墓俜蕉ò嬖~典,遵從一項(xiàng)嚴(yán)格規(guī)定──詞典越編越薄,收的詞越來越少。不只是很多不方便的詞被排除在外,更根本的邏輯是──有什么樣的語匯,人才懂得怎樣思考,控制了語匯,也就能控制思想。例如說“反叛”、“質(zhì)疑”、“革命”,乃至于“自由”等詞,如果完全從人民的生活里消失了,那對(duì)統(tǒng)治者會(huì)有多大幫助!
奧威爾的想法,不全是危言聳聽。他點(diǎn)出的一項(xiàng)道理,絕對(duì)不容輕忽,那就是語言不只是思想的工具,語言就是思想,要有什么思想,先得創(chuàng)造熟悉那種思想所需要的語言。擴(kuò)大來看,語言跟感覺也有同樣密切的辯證關(guān)系。很多時(shí)候,語言看來只是傳遞、表達(dá)感覺的手段,常常我們會(huì)有“描述不出來的感覺”,也就是超過了既有語言范圍的感覺,但另一種情形我們就不容易察知了,很多時(shí)候,語言就是感覺,心中胸中沒那種語言那種概念,還真的就不會(huì)有那種語言。
以前的人喜歡講“刀子嘴,豆腐心”,我的經(jīng)驗(yàn)是,越來越不相信嘴上隨便會(huì)傷人的人,心腸會(huì)好到哪里去。他滿腦子都是惡毒的話,那些話必然就范定了讓他很難設(shè)身處地替人著想,溫厚地感受同情別人的痛苦。
還有一種關(guān)于人格的神話,把口語木訥的人刻畫成內(nèi)心情感豐沛,只是說不出、不說出來。我也越來越懷疑這種人格的真實(shí)性,一個(gè)掌握不了豐富感情語匯的人,可能會(huì)有多浪漫多深刻的感情嗎?
中國文化中,長期缺乏感情的語言,事實(shí)上,也就缺乏了內(nèi)在真實(shí)的感情。認(rèn)真看看,在西方勢力進(jìn)入前,中國自主發(fā)生的浪漫主義運(yùn)動(dòng),竟然要遠(yuǎn)溯到唐朝去。難怪花了一百多年時(shí)間,中國一波又一波不斷向西方學(xué)習(xí)浪漫的感情詞匯與文法。而且看來,這樣的學(xué)習(xí),短時(shí)間內(nèi)還走不到盡頭。例證是每年2月14日,西洋情人節(jié),以及其相應(yīng)的商業(yè)機(jī)制,在兩岸三地,都越來越有勢力。干嘛熱衷過情人節(jié),尤其過西洋情人節(jié)呢?說穿了,還是在學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)透過巧克力、燭光晚餐、乃至情色良宵,來創(chuàng)造新的戀愛感受。
愛情,也是學(xué)來的。要愛得可生可死,愛得刻骨銘心,至少先要學(xué)會(huì)可生可死、刻骨銘心的一套戀人絮語和愛情價(jià)值觀吧!
(作者為臺(tái)灣作家)