裴利民
裴利民/湖南城市學院外國語學院副教授(湖南益陽413000)。
閱讀教學一直以來都是英語教學中的重中之重,對學生綜合應(yīng)用英語能力的培養(yǎng)起著至關(guān)重要的作用。在大學英語教學中,有時學生詞匯量充足,也有一定的語法基礎(chǔ),但是往往面對一句話卻不解其意,探其原因,實際上證明了語篇存在相互聯(lián)系。互文性就是基于語篇存在內(nèi)在聯(lián)系這一特點的基礎(chǔ)上,互文現(xiàn)象的存在,會增加學生對文章理解的難度,筆者就從互文性的概念出發(fā),探討大學英語閱讀教學中的互文現(xiàn)象。
互文性理論是一種文本理論,著眼于特定文本與其他相關(guān)文本之間的相互影響、相互聯(lián)系?!盎ノ男浴边@一概念的提出,必須歸功于法國的符號學家茱莉亞·克里斯蒂娃(JuliaChristiva),她在《符號學》一書中,談到了文本與文本之間相互吸收和轉(zhuǎn)化的關(guān)系。這一論點即是“互文性”理論的最初雛形。隨后,她在《詞語、對話與小說》等論文中試圖打破關(guān)于文本是由作者所決定的傳統(tǒng)概念,認為一切能指系統(tǒng)都是由它們對先前能指系統(tǒng)的轉(zhuǎn)換方式所界定的。文本并不單純是其作者的產(chǎn)品,而是它對其他文本和對語言體系本身關(guān)系的產(chǎn)品。文本和其生產(chǎn)者的關(guān)系相比,文本和文本之間的相互關(guān)系更為重要,既有文本為新文本的創(chuàng)造與闡釋提供了上下文。
從大學英語閱讀自身的特點來分析,也不難發(fā)現(xiàn),英語閱讀本身就存在互文性,閱讀中的各個語篇都與其他語篇相關(guān)聯(lián)。用符號學分析大學英語閱讀教學,可以獲得狹義和廣義兩個方面的互文性。狹義的互文性是指在具體的語篇閱讀過程中,可以找到其他語篇的影子和碎片。而廣義上的互文性,不單是指語篇自身展現(xiàn)出的關(guān)聯(lián),更融入了帶有學生參與的對話構(gòu)筑成的閱讀教學中的各個因素。從對大學英語閱讀教學來看,學生對某個具體文本的參與和對話存在有意識與無意識兩種狀況,在有意識的狀況下,學生可以對閱讀進行理解,而在無意識的狀況下,學生就很難對閱讀進行正確的解讀。所以,在大學英語閱讀教學過程中,需要老師運用互文性進行教學,幫助學生對閱讀內(nèi)容進行理解。
在一個語篇中,存在著不同的體裁、不同的風格和不同的語域,但是這些不同的語篇體裁,或者說是不同的語篇形式,是處在混合交融的形式之下的,這也就是通常所說的體裁的互文性。大學英語閱讀從體裁上劃分,最為常見的語篇體裁就有戲劇、小說、議論文、說明文和記敘文等幾種文體,由此可見大學英語閱讀語篇豐富多樣的體裁。而且,在某些語篇中,所體現(xiàn)出的體裁形式并不是單一的一種,而是將幾種混合在一起使用。
在傳統(tǒng)的大學英語教學模式下,閱讀語篇的大部分時間被用在詞匯、語法的精講多練上,而忽略了對語篇的整體理解,尤其是對文章思想內(nèi)容及其寫作技巧等方面的理解。實際上,不同類型的語篇有其各自突出的結(jié)構(gòu)特征,如敘述文通常是按時間順序展現(xiàn)事件的發(fā)展過程,首尾相隨,次序井然;說明文和議論文常用的是層次關(guān)系結(jié)構(gòu),層次關(guān)系結(jié)構(gòu)中的段落或句子層層積累而又上下照應(yīng),篇章不是直線發(fā)展,而是呈現(xiàn)一種層次結(jié)構(gòu)。因此,在實際教學中,教師應(yīng)該按篇章的體裁來組織教學,選擇典型的課文引導(dǎo)學生抓住一些關(guān)鍵的“文位”“段位”或“句位”。如文章的題目、各部分標題、首段與末段、每段首句與末句。通過把握這些部位語句的特點,就能確定文章的體裁及篇章組織方式,理出文章脈絡(luò),對文章形成一個總體概念。
培養(yǎng)學生閱讀過程中的體裁互文性意識,不僅要有對詞匯和語法的學習內(nèi)容,更需要老師不斷地引導(dǎo)學生將注意力漸漸地轉(zhuǎn)移到語篇中透露出的信息上。先從宏觀上把握語篇信息的大脈絡(luò),再從微觀上逐步將語篇內(nèi)容細分,從而理解英語閱讀中的思想和意義。久而久之,學生會在頭腦中建立語篇框架,再看到相關(guān)語篇后,就會激活大腦中的互文語篇結(jié)構(gòu)模式,領(lǐng)會作者的思維方式,進而更加深入地理解整個語篇深層次的含義。
任何一個語篇都承載著一定的文化內(nèi)涵,互文性理論強調(diào)語篇內(nèi)容與形式之間的相互作用,并將語篇置于文化背景中審視。文化背景知識包括目標語國家的社會習俗、價值觀念、歷史文化、宗教信仰、生活方式等。這些內(nèi)容會在個人的頭腦中積淀形成一定的動態(tài)或靜態(tài)知識結(jié)構(gòu),并直接或間接地影響或支配語篇意義的選擇。
大學英語閱讀中所包含的內(nèi)容十分廣闊,既有哲學歷史方面的,又有社科文學方面的,還有民俗民風方面的,等等。從英語閱讀語篇的豐富性可知,學生閱讀的速度與學生自身知識的豐富性有直接的關(guān)系,單純依靠詞匯和語法等知識去解讀閱讀語篇,仍然不能獲得最佳的效果。所以,在大學英語閱讀的教學過程中,需要老師引導(dǎo)學生利用文化互文性對文本進行解讀。簡而言之,就是需要學生在進行語篇閱讀時,將語篇的分析與文化特點相聯(lián)系,去透視語篇中可能涵蓋的社會因素。
學生在閱讀時,都會運用相關(guān)的文化認知圖式去分析和解釋新的語篇。閱讀時如不了解語篇所涉及的文化背景知識,就不能真正讀懂語篇的內(nèi)涵,從而導(dǎo)致理解困難。因此,足夠的文化背景知識是讀懂語篇的必備條件。首先,教師可根據(jù)授課內(nèi)容導(dǎo)入有關(guān)詞匯的文化因素和有關(guān)課文內(nèi)容的文化背景知識。其次,可選擇與課文主題相關(guān)的若干篇文章要求學生課后進行閱讀,隨著學生在閱讀過程中對這一主題的逐漸了解,不斷地在頭腦中建立更多的互文內(nèi)容,從而使學生更容易理解后續(xù)的相關(guān)主題的文章。再次,要求學生廣泛閱讀各類英文材料,包括小說、報紙、雜志、廣播、影視、評論、科技報道等。經(jīng)過反復(fù)練習和應(yīng)用后,學生由短期記憶形成長期記憶,豐富其頭腦中的已有背景知識圖式,形成更大的圖式網(wǎng)絡(luò),構(gòu)筑更廣泛意義上的互文基礎(chǔ)。
媒體互文性主要體現(xiàn)為通過各種文字、圖片、聲像等物質(zhì)媒體來創(chuàng)造互文性的效果,如插圖、序言、標題、注解、評論等。在傳統(tǒng)的大學英語閱讀教學活動中,老師所使用到的教學內(nèi)容都是從教材之中獲得的,很少利用其他的媒體形式對閱讀語篇的文本進行解釋和分析,這種閱讀教學方式,在學生看來不僅枯燥乏味,而且語篇中的一些中心思想很難全面把握。隨著科學技術(shù)的飛速發(fā)展,現(xiàn)代信息技術(shù)如數(shù)字音像技術(shù)、多媒體和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)等為大學英語語篇的互文性表達提供了廣闊的空間。媒體互文性下的大學英語閱讀教學,要求老師盡量打破傳統(tǒng)的教學方式,將互文的意識融入教學當中。傳統(tǒng)的閱讀教材局限于紙質(zhì)的課本,而媒體互文就需要打破這一傳統(tǒng),不斷地創(chuàng)新教材形式,將有聲音、畫面和文字結(jié)合的教材帶進閱讀教學中,充分讓學生體驗到立體學習,并且不斷地從學習中感受愉悅,汲取快樂學習的養(yǎng)分。媒體互文性是新時代、新科技的發(fā)展之下,大學英語閱讀教學必然經(jīng)歷的道路,也是提高大學英語閱讀教學效果的重要手段。
教師可運用多媒體技術(shù)通過文字、圖片、音頻、視頻等手段提供語篇的背景信息,文字與圖像相互配合,形成相互制約又相互服務(wù)的結(jié)構(gòu),組成完整的互文文本,更容易達到預(yù)期的教學效果。運用網(wǎng)絡(luò)技術(shù)如菜單瀏覽、嵌入文本、網(wǎng)絡(luò)銜接等手段也可以創(chuàng)造互文性效果,把以前的語篇與現(xiàn)在的語篇,以及同時出現(xiàn)的其他語篇等有效聯(lián)系起來,使它們相互作用,相互影響。在多種不同媒體形式的語篇互文中,教學手段和教學方式可以得到極大的衍生和拓展,更有利于使學生始終保持高昂的學習熱情和積極性,從而極大地增強教學效果。
談?wù)摶ノ男圆荒軖侀_讀者因素,站在讀者的角度來說,有互文聯(lián)想,互文性便存在,沒有互文聯(lián)想,互文性便不存在。從廣義上說,語篇中的每個字詞句段都連接著其他語篇,都是潛在的互文符號。因此,有必要對閱讀語篇進行互文標注.確定篇中字詞句段的互文價值.而標注的根據(jù)即是“意向性”這一語篇性。就一個語篇來說,意向性指作者的創(chuàng)作意圖,利用語篇要完成的功能。在閱讀教學語境下,意向性可以認為是語篇使用者(教師)利用某個閱讀語篇所要達到的閱讀教學目的。教師應(yīng)根據(jù)教學目的與任務(wù)、閱讀的層面、學生的水平等來對某一個語篇事先進行體裁、主題、語言等層面上的互文標注。
大學英語閱讀教學的目的不止于對某個語篇的理解,最終要通過閱讀深入英語民族的文化,加強英語文化的積淀,而學生的文化能力反過來又給閱讀帶來便利?;ノ拈喿x教學模式不孤立強調(diào)閱讀量,而學生卻通過文本的超鏈接得到了閱讀上的拓展,最終實現(xiàn)了閱讀能力無為而至的效果。
[1] 劉玉英.互文性與大學英語閱讀教學[J].長春教育學院學報,2013(1).
[2] 官煜瑜.互文性理論與大學英語閱讀教學[J].科教文匯,2009(16).
[3] 蔞琪.語篇互文性與外語教學淺探[J].外語與外語教學,2005(02).