胡彩霞
胡彩霞/阿壩師范高等??茖W(xué)校外語(yǔ)系講師,碩士(四川汶川 623002)。
提起修辭,大家馬上會(huì)想到各類修辭手法,它們雖都是修辭學(xué)要討論的元素,但只是眾多修辭現(xiàn)象的一個(gè)側(cè)面,修辭還有其深度和廣度、內(nèi)涵和外延,如研究詞語(yǔ)句子的運(yùn)用、謀篇布局、語(yǔ)言風(fēng)格、文章語(yǔ)體等,修辭與語(yǔ)體相輔相成。新聞?wù)Z體是一種借助大眾傳媒向廣大受眾報(bào)道最新發(fā)生的真實(shí)事件,傳播具有一定價(jià)值的信息時(shí)所運(yùn)用的語(yǔ)言,有一般語(yǔ)體的共同特性和自身的獨(dú)特個(gè)性。本文從修辭的角度對(duì)其語(yǔ)言特征進(jìn)行描述,這將有利于我們對(duì)語(yǔ)言交際活動(dòng)有深刻的認(rèn)識(shí)和理解。
在修辭視角下討論新聞?wù)Z體,首先要弄清楚修辭和語(yǔ)體的關(guān)系。修辭從字面上理解,“修”是修飾,“辭”是言詞,修辭本義就是修飾言詞。通俗地講,就是在使用語(yǔ)言的過(guò)程中,利用各種語(yǔ)言手段以收到盡可能好的語(yǔ)言呈現(xiàn)效果的一種言語(yǔ)活動(dòng)。實(shí)際上,人們?cè)谑褂谜Z(yǔ)言進(jìn)行交流溝通的過(guò)程中,總是在努力尋求一種恰當(dāng)?shù)皿w的表達(dá)方式以達(dá)到良好的交際效果。語(yǔ)言作為交際工具,人們并不是對(duì)其被動(dòng)地加以使用,而是通過(guò)不同的手段將之加工,使其恰如其分地傳情達(dá)意,這就是修辭。修辭是主客觀因素相互作用的必然結(jié)果,沒(méi)有修辭,我們的思想觀點(diǎn)、真情實(shí)意就得不到正確有效的表達(dá)。事實(shí)上,人們?cè)谌粘I钪袝?huì)有意無(wú)意地運(yùn)用著修辭,每一次運(yùn)用語(yǔ)言的過(guò)程其實(shí)就是一種修辭活動(dòng)。修辭可以為思想找尋最適合的表達(dá)形式,《語(yǔ)言得體藝術(shù)》的作者鄭榮馨先生認(rèn)為,語(yǔ)言得體主要是指所運(yùn)用的語(yǔ)言要跟語(yǔ)言使用者和具體語(yǔ)言環(huán)境相適切,才能相得益彰。具體包括三個(gè)準(zhǔn)則:禮貌、幽默和克制[6]。陳光磊先生認(rèn)為,說(shuō)話要合乎語(yǔ)言交際的文化規(guī)約,也就是話語(yǔ)在社會(huì)人際關(guān)系的表達(dá)上是正確合適的,得體的語(yǔ)言既衡量著個(gè)人的修辭水平,又反映個(gè)人的語(yǔ)言素養(yǎng)。得體性原則是修辭的最高原則,是人們?cè)谡Z(yǔ)用和修辭上努力的方向[1]。
對(duì)語(yǔ)體的定義學(xué)術(shù)界迄今還沒(méi)有統(tǒng)一定論,但我們可以從語(yǔ)體學(xué)家的定義中找尋其核心和實(shí)質(zhì)。宗廷虎先生認(rèn)為,語(yǔ)體是在不同的交際語(yǔ)境中,為了實(shí)現(xiàn)不同的交際功能而形成的用語(yǔ)特點(diǎn)體系[7]。林裕文在《詞匯語(yǔ)法修辭》一書中說(shuō):“在運(yùn)用語(yǔ)言的過(guò)程中,基于不同的交際范圍、內(nèi)容和目的等綜合因素而產(chǎn)生出的一系列不同用語(yǔ)風(fēng)格特征稱之為語(yǔ)體”[2]。從以上定義可以看出,語(yǔ)體是在復(fù)雜的人類社會(huì)生活中,在各異的領(lǐng)域和多彩的社會(huì)活動(dòng)中,基于不同環(huán)境和對(duì)象,運(yùn)用適切語(yǔ)言進(jìn)行交際時(shí)形成的系列用語(yǔ)。不同的交際領(lǐng)域和目的使人們?cè)诮浑H活動(dòng)中形成各具特色的語(yǔ)言表達(dá)體系,這些不同特點(diǎn)和語(yǔ)體色彩都是通過(guò)語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、修辭方式、篇章結(jié)構(gòu)等語(yǔ)言因素以及一些伴隨語(yǔ)言的非語(yǔ)言因素具體表現(xiàn)出來(lái)的。
語(yǔ)體與語(yǔ)言相生相伴,只要人們運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行交際,其言語(yǔ)方式因交際領(lǐng)域、對(duì)象、目的和人物的差別,必然要遵循某一特定的內(nèi)外表達(dá)規(guī)律,即做到場(chǎng)合、范圍、目的、對(duì)象、方式的適切。修辭是一種語(yǔ)言活動(dòng),只要人們進(jìn)行語(yǔ)言活動(dòng)就存在修辭,而語(yǔ)言活動(dòng)都是為特定的目的、對(duì)象、內(nèi)容在特定的范圍中進(jìn)行的,所以,語(yǔ)言活動(dòng)本身就是語(yǔ)體和修辭同時(shí)存在的交互行為。換言之,人們?cè)谶M(jìn)行語(yǔ)言活動(dòng)時(shí)會(huì)自覺不自覺地選擇一定的語(yǔ)體,在語(yǔ)體中對(duì)修辭活動(dòng)和效果加以體現(xiàn)和驗(yàn)證。一方面,語(yǔ)體離不開修辭,一定的語(yǔ)體要求一定的修辭手段與之相適應(yīng);另一方面,語(yǔ)體是產(chǎn)生修辭手段的土壤,修辭手段依存于語(yǔ)體之中。正如王希杰教授所說(shuō):“只有選擇了適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)體,然后才談得上對(duì)各種各樣的詞語(yǔ)句式和修辭手段的選擇,適應(yīng)語(yǔ)體是修辭活動(dòng)的一條總則”[5]。修辭和語(yǔ)體相輔相成、相得益彰。
新聞?wù)Z體是一種借助大眾傳媒向廣大受眾報(bào)道最新發(fā)生的真實(shí)事件,傳播具有一定價(jià)值的信息時(shí)所運(yùn)用語(yǔ)言的顯著特征,故有著一般語(yǔ)體的共同特性和自身的獨(dú)特個(gè)性。語(yǔ)體具有時(shí)間性,是由各綜合因素構(gòu)成、因功能語(yǔ)境各異而劃分成的用語(yǔ)體系。具體體現(xiàn)在因語(yǔ)境不同而選擇不同的語(yǔ)言材料以及手段而形成的用語(yǔ)特點(diǎn)及風(fēng)格基調(diào)。作為有著特定語(yǔ)境的新聞?wù)Z言自然也有著自己鮮明的語(yǔ)體特征,羅遠(yuǎn)林先生認(rèn)為新聞?wù)Z體的特點(diǎn)應(yīng)該是“準(zhǔn)確具體、簡(jiǎn)潔平實(shí)、通俗新穎”[4]。
1.新聞?wù)Z體語(yǔ)言敘述的簡(jiǎn)潔平實(shí)。新聞作為一種以敘事為主的文體,是對(duì)新近發(fā)生或已經(jīng)發(fā)生的事實(shí)進(jìn)行報(bào)道,新聞寫作就是客觀地記敘和評(píng)述實(shí)事。時(shí)效性是新聞的生命,是最大限度上實(shí)現(xiàn)新聞價(jià)值的關(guān)鍵,也是贏得更高發(fā)行量和收視率的法寶。新聞報(bào)道一要迅速及時(shí),二要簡(jiǎn)短明了。事實(shí)報(bào)道與發(fā)生的時(shí)間差越近,新聞就越有價(jià)值。因此,言簡(jiǎn)意賅、短少精悍是新聞報(bào)道的顯著特征。簡(jiǎn)潔既可提高新聞時(shí)效又可加大媒體信息量,最大限度地滿足受眾對(duì)信息的需求和接收。除了簡(jiǎn)潔,語(yǔ)言的使用還必須平實(shí),即直述事實(shí)、不說(shuō)空話。新聞報(bào)道必須注意節(jié)省文字,切忌拐彎抹角、拖泥帶水。事件的報(bào)道應(yīng)開門見山、單刀直入,極力避免廢話、空話和套話及使用不必要的形容、修飾和議論,力求語(yǔ)言簡(jiǎn)短精練。總之,新聞?wù)Z言是對(duì)事件的真實(shí)報(bào)道,純潔質(zhì)樸、經(jīng)濟(jì)實(shí)用是其正確的語(yǔ)言形態(tài),簡(jiǎn)潔明快、富有表現(xiàn)力是其語(yǔ)言風(fēng)格,適宜于新聞事實(shí)在社會(huì)中的廣泛傳播。
2.新聞?wù)Z體語(yǔ)言的準(zhǔn)確具體。新聞的定義明確規(guī)定了事實(shí)與新聞二者的關(guān)系:新聞的本源是事實(shí),事實(shí)第一性;新聞是事實(shí)的報(bào)道,新聞第二性,離開事實(shí)的新聞是不存在的。事實(shí)意味著真實(shí),真實(shí)性是新聞報(bào)道的法則和準(zhǔn)繩。為了真實(shí)可信,報(bào)道必須用語(yǔ)準(zhǔn)確具體。首先,新聞的基本要素是真實(shí)準(zhǔn)確,人物、時(shí)間、地點(diǎn)報(bào)道切忌張冠李戴,原因、過(guò)程報(bào)道切忌道聽途說(shuō)。其次,新聞報(bào)道的細(xì)節(jié)要確切無(wú)誤,要選擇最能體現(xiàn)主題思想和反映事物本質(zhì)的典型材料和事例,任意地羅列堆砌材料會(huì)沖淡或淹沒(méi)新聞主題,造成人物事件不突出、觀點(diǎn)不鮮明,起不到應(yīng)有的宣傳效果。除了典型,還要選擇生動(dòng)具體的細(xì)節(jié),善用巧妙適宜的手法敘述新聞事實(shí),避免生硬、刻板和老套。但切忌所謂的合理想象,不能無(wú)根據(jù)地對(duì)人物的言談舉止、心理活動(dòng)以及思想感情進(jìn)行推測(cè)和憑空想象,否則會(huì)讓新聞失準(zhǔn)和失真。
3.新聞?wù)Z體語(yǔ)言的通俗新穎。通俗是指新聞報(bào)道要通俗易懂、貼近生活。貼近生活是指新聞報(bào)道必須生活化,可再現(xiàn)生活原貌。主題生活化,跟人們現(xiàn)時(shí)的生活息息相關(guān)、密不可分;語(yǔ)言生活化,更多地使用口語(yǔ)表達(dá),容易為受眾所熟悉和接收;實(shí)質(zhì)內(nèi)容生活化,新聞事實(shí)貼近真實(shí),做到實(shí)事求是、實(shí)話實(shí)說(shuō)。除此,新聞?wù)Z言還必須選用大眾耳熟能詳?shù)脑~匯和短語(yǔ),避免使用生字冷詞、公文用語(yǔ),慎重使用古漢語(yǔ),讓受眾體會(huì)到真實(shí)與誠(chéng)懇。新聞姓“新”。新聞,顧名思義即是新鮮的見聞。只有新東西才能為讀者提供新信息,新聞要能指導(dǎo)在不斷前進(jìn)、變化和發(fā)展的實(shí)際工作和生活,因此新聞寫作要突出“新”字,不斷地把客觀事物的最新變化和發(fā)展告訴受眾,給予他們啟發(fā)和教育,實(shí)現(xiàn)新聞的最大價(jià)值。
近幾年,隨著經(jīng)濟(jì)全球化和一體化趨勢(shì)的日益增強(qiáng),新聞?wù)Z體受到了前所未有的挑戰(zhàn)。中國(guó)對(duì)外交往的日益頻繁和互聯(lián)網(wǎng)的廣泛使用,國(guó)外信息大量涌入國(guó)內(nèi)并占有一席之地,中文夾雜著外文、縮寫以及使用字母的現(xiàn)象越來(lái)越多。據(jù)陸建非教授統(tǒng)計(jì):“現(xiàn)在每年有1000個(gè)以上的外來(lái)詞‘加盟’到漢語(yǔ)中,這對(duì)漢語(yǔ)來(lái)說(shuō)既是機(jī)遇也是挑戰(zhàn)。雖豐富了漢語(yǔ)的詞匯系統(tǒng),但對(duì)規(guī)范漢語(yǔ)提出了新的考驗(yàn)”[3]。新聞?wù)Z體是新聞報(bào)道的外在形式,它的變化是新聞某種外在表征的反映,已經(jīng)歷了由簡(jiǎn)到繁、由變到穩(wěn)、由章無(wú)定法到有章可循的發(fā)展過(guò)程,新聞?wù)Z體面臨著新的變化發(fā)展。
1.語(yǔ)言疆界概念及約束力日益削弱。外文詞匯大量涌入,新聞?wù)Z言的西化浪潮方興未艾,語(yǔ)言疆界所具有的約束力在全球化的沖擊下顯得勢(shì)單力薄。學(xué)外文和懂外文的人越來(lái)越多,人們對(duì)社會(huì)信息的需求面越來(lái)越廣,國(guó)際問(wèn)題甚至是全球問(wèn)題正在大肆進(jìn)入人們的視野并引發(fā)激烈的探討,為外文大量進(jìn)入新聞?wù)Z言提供了良好的契機(jī)。我們要一分為二地看待這種現(xiàn)象和變化,一方面,“中西合璧”式為傳統(tǒng)語(yǔ)言注入了新的活力,很多音譯詞和縮寫詞已成為漢語(yǔ)的固定用法,為新聞?wù)Z言的改革和更新提供借鑒;另一方面,傳統(tǒng)新聞?wù)Z言也受到了巨大沖擊,如果盲目地奉行拿來(lái)主義和崇洋媚外,勢(shì)必導(dǎo)致新聞?wù)Z言的不倫不類。
2.與強(qiáng)勁的商業(yè)化浪潮抗?fàn)帯r(shí)下的流行詞語(yǔ)頻頻出現(xiàn)在各大新聞媒體中,這足以證明它們已經(jīng)成了被普遍接受的新聞?wù)Z言。目前一些報(bào)界新貴為了發(fā)行量而把傳統(tǒng)拋諸腦后,乘機(jī)將新聞媒體卷入商業(yè)化的浪潮中,這必然導(dǎo)致新聞在詞、句兩方面的突破傳統(tǒng)。過(guò)度的商業(yè)化對(duì)新聞媒體自身并不是件好事,這會(huì)讓業(yè)內(nèi)標(biāo)準(zhǔn)模糊不清,淡忘新聞應(yīng)使用標(biāo)準(zhǔn)得體的語(yǔ)言與受眾溝通的原則。長(zhǎng)此以往,會(huì)脫離現(xiàn)實(shí),背離主流價(jià)值觀,遺忘自身的社會(huì)職責(zé),助長(zhǎng)媒體的媚俗之風(fēng)。因此,避免新聞?wù)Z言的過(guò)度商業(yè)化任重而道遠(yuǎn)。
3.傳統(tǒng)的語(yǔ)詞規(guī)則遭受著互聯(lián)網(wǎng)的狂轟濫炸?;ヂ?lián)網(wǎng)技術(shù)的發(fā)達(dá)讓其他媒體的傳播優(yōu)勢(shì)相形見絀,而網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的不規(guī)范和不完善為新聞的規(guī)范性打開了一個(gè)缺口。諧音、數(shù)碼代替標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言迅速躥紅并在各個(gè)領(lǐng)域呈泛濫之勢(shì)。這不僅破壞了語(yǔ)言的標(biāo)準(zhǔn),還創(chuàng)造出大量不合常規(guī)的言辭,對(duì)新聞?wù)Z言帶來(lái)巨大的沖擊,隨著科學(xué)技術(shù)的進(jìn)步和社會(huì)的飛速發(fā)展,這個(gè)過(guò)程還會(huì)持續(xù)下去。因此,新聞媒體必須一邊努力改造和規(guī)范網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,一邊吸收借鑒來(lái)自大眾生活的真實(shí)用語(yǔ),將之通俗化為我所用,做到取其精華、棄其糟粕。
新聞?wù)Z體是一個(gè)不斷變化發(fā)展的過(guò)程。前進(jìn)的道路曲折復(fù)雜且矛盾重重,如保持傳統(tǒng)特色與對(duì)外開放的矛盾,將語(yǔ)言進(jìn)行規(guī)范與更新的矛盾,把握通俗化與庸俗化的矛盾等,盡管新的東西正在突破語(yǔ)言的疆界,打破著傳統(tǒng),挑戰(zhàn)著語(yǔ)法,但任何東西也阻止不了新聞?wù)Z體勢(shì)不可擋的前進(jìn)步伐。
[1] 陳光磊.修辭論稿[M].北京:北京語(yǔ)言文化大學(xué)出版社,2001.
[2] 林裕文.詞匯語(yǔ)法修辭[M].北京:北京語(yǔ)言文化大學(xué)出版社,1982.
[3] 陸建非.雙語(yǔ)教學(xué)與跨文化交際世博會(huì)語(yǔ)言環(huán)境建設(shè)國(guó)際論壇,2005.
[4] 羅遠(yuǎn)林.新聞修辭研究[M].遼寧:遼寧師范大學(xué)出版社,1994.
[5] 王希杰.修辭學(xué)通論[M].南京:南京大學(xué)出版社,1996.
[6] 鄭榮馨.語(yǔ)言得體藝術(shù)[M].上海:上海出版社,2001.
[7] 宗廷虎.修辭新論[M].上海:上海教育出版,1988.
長(zhǎng)春教育學(xué)院學(xué)報(bào)2014年22期