朱浪
【摘要】隨著全球化趨勢的加劇,如何在日常的高中英語教學(xué)中滲透文化教學(xué)已成為每個高中英語教師必須解決的課題。本文結(jié)合高中英語教學(xué)的實際,對此進行了有益的探討。
【關(guān)鍵詞】高中英語教學(xué) 文化教學(xué) 實施方法
作為我國高中英語課程改革的指導(dǎo)性文件,《普通高中英語課程標準(實驗)》(以下簡稱課程標準)首次將“文化意識”連同“語言知識”“語言技能” “學(xué)習(xí)策略”和“情感態(tài)度”列為五大課程目標。這標志著我國高中英語教學(xué)目標由單一注重工具性向人文性與工具性并重的轉(zhuǎn)向,也標志著文化教學(xué)在英語全球化語境中舉足輕重的地位。與此相適應(yīng),近年的高考英語試題更是在文化背景知識和語言運用實踐性方面有了明顯的延伸和拓展。試題內(nèi)容更貼近生活,反映著當(dāng)前社會包括國際社會的各種新問題和新內(nèi)容。同時,在語言運用方面提出了更高的要求,在獲取信息方面要求閱讀原汁原味的英文,這里就既有語言是否地道、標準的問題,也有關(guān)于文化氛圍和背景的問題。高考命題的走勢說明了一個簡單的事實,即學(xué)習(xí)英語不可能僅僅學(xué)習(xí)語言,它必須與學(xué)習(xí)文化同步進行。
要想使學(xué)生比較充分地了解英語國家的文化,教師在教學(xué)中必須采用多樣的方式,勇于創(chuàng)新,不斷嘗試,適時地持續(xù)地進行文化教學(xué)。
一、把文化教學(xué)滲透進詞匯教學(xué)中
詞匯是語言中最活潑、最具生命力的成分;它最能體現(xiàn)社會和時代的變化。由于中西方文化的差異,有些英語詞匯與漢語詞匯并不能一一對應(yīng)。想要恰當(dāng)?shù)剡\用這些詞匯,先要很好地理解它們的文化意義。英語與漢語中的有些詞匯看起來在概念意義似乎相對應(yīng),但它們在指稱的范圍,表達的程度和隱含的褒貶等方面有著這樣或那樣的差異。如英語的“peasant”與漢語詞匯“農(nóng)民”,其所體現(xiàn)的意義并不完全相同,有不同的涵義。英語中的peasant是貶義,《美國傳統(tǒng)詞典》給peasant下定義:“鄉(xiāng)下人、莊稼人、鄉(xiāng)巴佬”,“教養(yǎng)不好的人、粗魯?shù)娜恕薄T跐h語中,“農(nóng)民”指直接從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)勞動的人,無論在革命斗爭中或是在社會主義建設(shè)中都是一支重要的力量,絲毫無貶義。再比如在美國英語中,rest room是劇院、大商店等大建筑物中的一間房子,里面有廁所與盥洗設(shè)備等,是浴室、廁所的委婉說法,與漢語中的“休息室”并不同。漢語中的“休息室”譯為英語應(yīng)為lounge。作為高中英語教師,在進行詞匯教學(xué)時,要注意向?qū)W生對這些具有文化背景意義的詞匯進行解釋、并與相應(yīng)的漢語詞匯對比,有時還可適當(dāng)擴展到其他相關(guān)知識,順便講一些相關(guān)的外國風(fēng)俗習(xí)慣等。這種見縫插針的滲透方式,有助于學(xué)生在潛移默化中深入了解西方文化的背景與習(xí)俗。
二、把文化教學(xué)滲透進閱讀教學(xué)中
新課標版英語教材非常注重英語文化的滲透,閱讀主課文也非常注重英語文化背景知識和社會習(xí)俗等文化內(nèi)容,其中有些文章更是專門講解英語文化背景知識,教師應(yīng)深入挖掘,注重方法,使學(xué)生全面認識、了解英美國家的歷史、地理、風(fēng)土人情、民族、宗族、制度、飲食習(xí)慣等文化背景知識。以Book3 Module3 The Million Pound Note為例,這一單元介紹了Mark Twain著名的短篇小說改拍的電影。在學(xué)習(xí)這一單元時,就可以組織學(xué)生觀看這部影片的精彩片段,在觀賞間隙或之后進行文化分析、評價,加深對英美文學(xué)作品的了解。
三、把文化教學(xué)與研究性學(xué)習(xí)相結(jié)合
研究性學(xué)習(xí)已經(jīng)成為新課程標準中的必修科目,讓學(xué)生通過研究性學(xué)習(xí)對英美文化進行探究學(xué)習(xí)是研究性學(xué)習(xí)和英語學(xué)科相結(jié)合的一種很好的形式。一些比較復(fù)雜,需要學(xué)生系統(tǒng)了解的英美文化背景知識非常適合學(xué)生以研究性學(xué)習(xí)的形式去獲取。在開始階段,教師可以指定一些課題,比如中英或中美生活習(xí)慣差異,中英或中美飲食習(xí)慣差異,讓學(xué)生通過上網(wǎng)或去圖書館查找資料去探究,然后提出一些問題讓學(xué)生回答并講出自己的觀點。有時可以邀請中外有關(guān)專家以及曾經(jīng)留學(xué)或訪問過英語國家的人士作這方面的專題報告、系列講座等。隨著研究性學(xué)習(xí)的不斷深入,學(xué)生可以選擇他們感興趣的主題,主動去探究和了解。
四、在課外活動中實施文化教學(xué)
課外活動的形式更是多樣化了,可以讓學(xué)生欣賞或?qū)W唱英文歌曲。歌曲常常能反映一個民族的心聲、人們的喜怒哀樂,能表現(xiàn)不同時代、不同地域的文化風(fēng)格,鼓勵他們積極參加演劇。從演劇的反復(fù)排練中切身地體會外國人表達思想感情的方式和行為。也可以搞化裝晚會,使學(xué)生感受外國文化的氛圍,置身于異國文化的生活中。筆者認為最重要的是鼓勵學(xué)生多讀些國外的文學(xué)作品,由于文學(xué)作品反映不同的文化背景,而文化背景導(dǎo)致了不同的文學(xué)現(xiàn)象的發(fā)生,因此,閱讀一定量的文學(xué)作品會有很大幫助。
進入21世紀以來,英語正經(jīng)歷著前所未有的傳播和發(fā)展。這種全球化的發(fā)展和使用狀況勢必影響到語言教學(xué)。傳統(tǒng)年代人們或許可以保有相對穩(wěn)定、明確的教學(xué)范式和教學(xué)目標,但隨著英語全球化的不斷深入,英語教學(xué)也將經(jīng)歷所謂“后現(xiàn)代時期(postmodern phase)”(Seidlhofer, 2004),課程標準首次將“文化意識”列為五大教學(xué)目標之一,充分體現(xiàn)了文化教學(xué)在英語教學(xué)中的必要性和重要性。在英語全球化的今天,我們應(yīng)充分意識到英語作為一種國際通用語種的作用和地位。在教學(xué)中應(yīng)重視培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識,重視中外文化的差異。讓學(xué)生進行生動活潑的語言實踐,提高學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。教師還要不斷提高自身的業(yè)務(wù)水平,擴大知識面。使其最終具備完善的人格、自身文化認同感以及得體的跨文化交際能力。
參考文獻:
[1]教育部.普通高級中學(xué)英語課程標準(實驗)[M].人民教育出版社.2003.endprint