摘 要: 本文從語塊理論出發(fā),結(jié)合大學(xué)英語詞匯教學(xué)現(xiàn)狀,探討如何通過強化學(xué)生的語塊意識,加大語言的塊狀輸入與輸出訓(xùn)練,強化英語學(xué)習(xí)者的詞匯學(xué)習(xí)效果。
關(guān)鍵詞: 語塊理論 英語詞匯 教學(xué)
近年來,隨著認(rèn)知語言學(xué)和語料庫語言學(xué)的發(fā)展,對于二語語塊的研究,逐漸吸引了眾多學(xué)者的眼光。該研究不僅僅是理論層面上的,而且逐步涉及教學(xué)實踐領(lǐng)域。本文試圖從語塊理論入手,分析該理論在大學(xué)英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用。
1.語塊理論概述
1.1語塊的定義
語塊最早是由Becker等人于20世紀(jì)70年代提出的,他們認(rèn)為語塊是指英語中一種特殊的多詞詞匯現(xiàn)象,介于傳統(tǒng)的語法和詞匯之間,通常是固定或半固定、模式化了的塊狀結(jié)構(gòu)[1]。20世紀(jì)80年代,Nattinger和DeCarrico把語塊定義為一種存在于傳統(tǒng)詞匯與句法間的多詞詞匯現(xiàn)象,以及使用頻繁并具有固定意義的功能形式的綜合體[2]。Wary從語塊的預(yù)制性、固定性和易提取性出發(fā),認(rèn)為語塊是一種預(yù)制的一串連續(xù)和非連續(xù)的詞或其他意義單位,整體存儲于記憶中,使用時可直接提取,無需語法生成和分析[3]。
1.2語塊的分類
語塊的分類標(biāo)準(zhǔn)很多,本文主要采用Lewis的分類方法。Lewis把語塊分為四類:第一類聚合詞是指由多個單詞結(jié)合組成的固定短語;第二類慣用話語的形式有時是完全固定的,有時是部分固定的,但是具有固定語用的作用;第三類句子框架和引用詞一般作為語篇之間的關(guān)聯(lián)詞使用;最后一類搭配詞的意思是指一個詞項能夠預(yù)知與自己搭配的另一個詞項的結(jié)構(gòu),且是相互預(yù)示的,這種搭配又可以分為兩類,分別是語法搭配和詞匯搭配。他認(rèn)為,可以通過擴(kuò)大學(xué)生的語塊、搭配及語言結(jié)構(gòu)能力來提高學(xué)生的語言知識和能力[4]。
2.大學(xué)英語詞匯學(xué)習(xí)現(xiàn)狀
詞匯學(xué)習(xí)是語言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),但是目前國內(nèi)的英語教學(xué)過多地強調(diào)了語法及交際應(yīng)用,忽視了詞匯的學(xué)習(xí)。同時,詞匯教學(xué)面臨著廣度有余、深度不足的問題。
詞匯廣度是指詞匯量的多少,它所反映的是學(xué)生消極的詞匯知識,即了解一個詞最常用語義的能力。詞匯深度是指一個單詞被掌握的程度,即除了單詞的拼寫、發(fā)音、表面意思、內(nèi)涵意思外,還要掌握詞匯的句法功能、搭配、語體特征等。然而,中國大學(xué)生的詞匯量雖然大,但是詞匯深度習(xí)得的發(fā)展速度慢,幾乎停滯不前。
在詞匯教學(xué)中注重語塊的學(xué)習(xí),能夠有效改善這一現(xiàn)象。因為語塊恰好介于傳統(tǒng)的語法和詞匯之間,通常是固定或半固定、模式化了的塊狀結(jié)構(gòu)。某個詞匯組合經(jīng)常以同一形式頻繁的出現(xiàn),且結(jié)構(gòu)上變化不大,在語句中的作用和功能變化不大,就會形成語塊,許多語塊有機(jī)結(jié)合在一起,就能變成完整的語句,語句再進(jìn)行組合就變成完整的文章,而且這種篇章沒有語法問題,直接引用即可,對于學(xué)生的學(xué)習(xí)英語來說無疑是個好方法。
3.語塊理論在大學(xué)英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用
3.1培養(yǎng)語塊意識
要培養(yǎng)學(xué)生的語塊意識,首先,教師本身要有強烈的語塊意識,在課堂上有意識地引導(dǎo)學(xué)生,教會學(xué)生識別語塊,增強對語塊的敏感性。
其次,很多學(xué)生學(xué)習(xí)英語喜歡將表達(dá)完整意義的短語和搭配拆分成孤立的單詞。針對這種情況,教師可以引導(dǎo)學(xué)生辨認(rèn)語篇中的典型語塊,培養(yǎng)學(xué)生識別語塊的能力;通過語塊講解、操練等活動,強化學(xué)生的語塊意識,使他們逐漸形成自覺識別、模仿和運用語塊的意識。
3.2實行語塊教學(xué)方式
過去的教學(xué)往往將語法放在比較重要的位置,而很少提及詞匯,更別說語塊的運用。但實際情況是,學(xué)生語法框架掌握得再好,沒有蓋樓的磚頭——詞匯,一切都無從談起。語塊將語法與詞匯合二為一,不僅本身符合了語法規(guī)則,還將詞匯進(jìn)行了完美組合,可以適用于不同的語境。
3.3語塊的輸入和輸出相結(jié)合
在教學(xué)中,教師不僅要注意向?qū)W生輸入語塊,而且要引導(dǎo)學(xué)生有效地輸出語塊。教師可要求學(xué)生擴(kuò)大課外閱讀,定期歸納總結(jié),形成自己的語塊庫,以便日后查找和使用。學(xué)習(xí)者運用語言交際和寫作的時候,就是語塊的輸出過程。學(xué)生要表達(dá)自己的思想,必須要調(diào)用已學(xué)過的知識,運用語法規(guī)則進(jìn)行分析,考慮詞語的搭配和使用的得體性。語塊的學(xué)習(xí)使得學(xué)生能直接提取已存儲的詞塊,迅速找到新舊知識體系間的聯(lián)系,不需要花費太多時間,結(jié)果是產(chǎn)出的語言不僅自然,語義也較連貫。
綜上所述,通過激活學(xué)習(xí)者的語塊認(rèn)知意識,加大教學(xué)中語塊的輸入,強化學(xué)習(xí)者塊狀的語言輸出,語塊式詞匯教學(xué)可改變學(xué)習(xí)者在詞匯知識方面廣度有余、深度不足的現(xiàn)狀,有效提高學(xué)習(xí)者的語言應(yīng)用能力。
參考文獻(xiàn):
[1]Becker J.The phrasal lexicon[A].Shank R.Webber Nash B L.Theoretical Issues in Natural Language Processing[C].Cambridge.MA:Bolt Beranek Newman,1975.
[2]Nattinger J.DeCarrico J.Lexical Phrases and Language Teaching[M].Oxford University Press,1992.
[3]郭云飛.語塊理論視角下的大學(xué)英語詞匯教學(xué)[J].遼寧工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2001(6)105-106.
[4]Lewis M.Implementing the Lexical Approach:Putting Theory into Practice[M].London:Language Teaching Publications,1997.
課題項目:2013甘肅省教育科學(xué)十二五規(guī)劃項目——基于整體語言觀的語塊大學(xué)英語教學(xué)實證研究(項目編號GS(2013)GHB0853)。