摘 要:在英語語法的教學(xué)和學(xué)習(xí)中,漢語的遷移起著十分重要的作用。英語和漢語在一些方面有差別,也存在一些共同之處,尤其是在語法方面,英語語法和漢語語法有很多共同規(guī)律。因此,英語語法的教學(xué)要合理運(yùn)用漢語語法的遷移來幫助學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)。本文介紹了英語語法學(xué)習(xí)中的漢語正遷移和遷移,并對(duì)如何有效運(yùn)用漢語遷移來提高教學(xué)進(jìn)行了探討。
關(guān)鍵詞:英語語法 漢語遷移 正遷移 負(fù)遷移
中圖分類號(hào):H319 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-8882(2014)08-0-02
遷移是指在學(xué)習(xí)新知識(shí)的過程中運(yùn)用以前已經(jīng)掌握的知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)來幫助達(dá)到掌握新知識(shí)的過程,包括正遷移和負(fù)遷移。漢語語言作為一種非智力因素,在英語語法的學(xué)習(xí)當(dāng)中起著非常重要的作用。大部分英語學(xué)習(xí)者英語水平可能不高,但卻具有豐富的漢語知識(shí),因此,在學(xué)習(xí)英語語法的過程當(dāng)中運(yùn)用漢語語法遷移,可以很好的起到輔助學(xué)習(xí)的效果。英語語法和漢語語法在很多方面有共同的規(guī)律,在學(xué)習(xí)時(shí)用正確的方法將兩者結(jié)合,可以培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的語法意識(shí),為其在實(shí)踐中應(yīng)用英語打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
1 語言學(xué)習(xí)中的遷移問題
遷移這一概念源于教育心理學(xué),定義為:目標(biāo)語和其他已習(xí)得(或未完全習(xí)得)的語言之間的共性和區(qū)別所造成的影響,可分為正遷移和負(fù)遷移。若已習(xí)得的知識(shí)能夠促進(jìn)新知識(shí)的學(xué)習(xí),則屬于正遷移;反之,若已習(xí)得的知識(shí)對(duì)新知識(shí)的學(xué)習(xí)起阻礙作用,則屬于負(fù)遷移。在英語語法的學(xué)習(xí)中也同樣存在相同的問題,有些母語知識(shí)會(huì)使英語學(xué)習(xí)更容易,這就是母語的正遷移;而一些母語知識(shí)可能不利于英語學(xué)習(xí)者的正確認(rèn)識(shí),這就是母語負(fù)遷移。分析英語學(xué)習(xí)者的考試結(jié)果會(huì)發(fā)現(xiàn),漢語對(duì)英語語法學(xué)習(xí)的負(fù)遷移主要體現(xiàn)在由漢語和英語習(xí)慣不同造成的在思維方式、語言結(jié)構(gòu)和詞匯等方面。
2 英語語法學(xué)習(xí)中的漢語遷移
2.1 漢語的正遷移
漢語的正遷移現(xiàn)象雖早被提及,但重視程度不夠,因此在英語語法教學(xué)中的應(yīng)用也不多。母語的正遷移源于學(xué)習(xí)者對(duì)英語的認(rèn)識(shí)過程。在學(xué)習(xí)目標(biāo)語言的過程中,理解是首要環(huán)節(jié),目標(biāo)語言的理解程度體現(xiàn)了學(xué)習(xí)者的母語知識(shí)、智力、能力和經(jīng)驗(yàn)等。堅(jiān)實(shí)的母語基礎(chǔ)為學(xué)習(xí)目標(biāo)證提供了有利的條件。此外,母語水平和目標(biāo)語水平之間也存在一定的聯(lián)系,研究發(fā)現(xiàn)母語扎實(shí)的學(xué)生往往外語也很好,這都是母語在語言學(xué)習(xí)中的正遷移作用。
下面是漢語在英語語法學(xué)習(xí)中的正遷移。在詞法上,漢語和英語劃分基本相同,句法功能也相似。如形容詞在漢語中要定語,在英語中也如此因此學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)諸如此類的語法時(shí)能夠很快掌握;在句法上,漢語和英語都有陳述句、感嘆句和疑問句,同時(shí)有復(fù)雜句和簡單句。基本句型都包括SV,SVC,SVA,SVO,SVOC,SVOA,SVOO作為兩者語言的基礎(chǔ)句子。在句子成分方面都包括主語、謂語、賓語、定語、狀語和補(bǔ)語等。因此學(xué)習(xí)者很好的掌握了漢語句法,學(xué)習(xí)英語句法就很容易了。只要學(xué)習(xí)者意識(shí)到兩種語言的共同之處,英語語法的學(xué)習(xí)就不那么難了。
2.2 漢語的負(fù)遷移
分析發(fā)現(xiàn),英語語法學(xué)習(xí)中的漢語負(fù)遷移主要是因?yàn)闈h語和英語屬于不同的語系,在詞匯、句法等方面存在一定差異,在學(xué)習(xí)英語語法時(shí),會(huì)首先想到漢語習(xí)慣,因而影響英語的學(xué)習(xí),主要表現(xiàn)在形態(tài)方面和詞匯、句法方面。
英語中存在各種各樣的形態(tài)變化,英語中的冠詞、時(shí)態(tài)、體、形容詞和副詞的比較級(jí)和最高級(jí)等都是我們漢語中沒有的,因此學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中會(huì)犯很多錯(cuò)誤,因?yàn)閷W(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中無所參照。這些錯(cuò)誤如冠詞誤用、代詞誤用、單復(fù)數(shù)誤用等;學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語時(shí),詞匯的選擇是一個(gè)難題,學(xué)習(xí)者認(rèn)為英語中的某個(gè)詞對(duì)應(yīng)漢語中內(nèi)涵相同的詞,會(huì)選擇不恰當(dāng)?shù)脑~來使用,如I can speak(say)English;漢語的負(fù)遷移也體現(xiàn)在句法方面,如省略、語序、重復(fù)等問題。以定語從句為例,漢語中修飾語和中心詞關(guān)系為“修飾語+中心詞”,定語位于中心詞左邊,但在英語語法中,定語從句則位于中心詞的右邊,因此學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)定語從句的錯(cuò)誤率很高。例如:她穿著一件(紅色的)上衣。(定語位于中心詞左邊)。This is the third time.(定語從句that they have met位于中心詞的右邊)
3 漢語遷移對(duì)英語語法教學(xué)的啟示
學(xué)習(xí)漢語和英語都是語言習(xí)得的一個(gè)過程,兩者既有相同之處,又有區(qū)別。學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)和使用語言的環(huán)境不同、學(xué)習(xí)目的不同、學(xué)習(xí)者年齡也不同。學(xué)習(xí)漢語是在日常生活中進(jìn)行的,是人們生活中不可缺少的一部分;而學(xué)習(xí)英語只是在特定時(shí)間、特定環(huán)境下進(jìn)行的,而且是在漢語的幫助下進(jìn)行的。漢語和英語兩者在很多方面有相似之處,但也存在許多區(qū)別。英語的學(xué)習(xí)是在母語的影響下進(jìn)行的,因此在英語語法的教學(xué)中克服并正確是利用漢語遷移是非常重要的。在學(xué)習(xí)英語語法的過程中,大部分學(xué)習(xí)者把漢語語法結(jié)構(gòu)帶進(jìn)來而產(chǎn)生一些錯(cuò)誤,所以應(yīng)該利用比較分析的方法避免漢語的負(fù)遷移。
首先要注意英語語法教學(xué)中漢語和英語的同時(shí)使用,在教學(xué)過程中進(jìn)行漢語語法和英語語法的對(duì)比教學(xué),提醒學(xué)習(xí)者重視語言學(xué)習(xí)中的遷移;其次要給學(xué)習(xí)者提供練習(xí)機(jī)會(huì),能夠及時(shí)的輸入語言。因?yàn)橛⒄Z使用機(jī)會(huì)不如漢語多,語法課也較少;另外,在練習(xí)過程中要設(shè)置合理的情境,給學(xué)習(xí)者布置一定的任務(wù)是保證其參與練習(xí)的保證;還可以在課堂中列舉一些由于漢語和英語語法不同而產(chǎn)生的趣聞趣事,來增加學(xué)習(xí)者對(duì)相關(guān)知識(shí)的記憶,激發(fā)學(xué)習(xí)興趣;同時(shí)要鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者不要害怕出現(xiàn)錯(cuò)誤,要正確對(duì)待錯(cuò)誤,這樣在改正錯(cuò)誤的過程中,學(xué)習(xí)者就會(huì)加深對(duì)相關(guān)知識(shí)的理解。
4 總結(jié)
在英語學(xué)習(xí)中,漢語遷移是不可避免的現(xiàn)象。在英語語法的教學(xué)過程中,要提醒學(xué)習(xí)者注意漢語和英語語法的共性和差異,要意識(shí)到漢語語法在英語語法學(xué)習(xí)中的遷移并將其應(yīng)用到實(shí)際中。還要合理運(yùn)用對(duì)比教學(xué),實(shí)現(xiàn)正遷移,避免負(fù)遷移,促進(jìn)學(xué)習(xí)者對(duì)英語語法的有效學(xué)習(xí),使?jié)h語遷移由英語語法學(xué)習(xí)的阻礙變?yōu)橛欣ぞ摺?/p>
參考文獻(xiàn):
[1] 黃勇. 漢語語言習(xí)慣對(duì)中學(xué)英語語法教學(xué)的遷移研究[D]. 武漢科技大學(xué),2012.
[2] 劉爽. 關(guān)于在英語語法教學(xué)中語言遷移理論應(yīng)用的研究[D]. 西北大學(xué),2010.
[3] 徐平. 漢語負(fù)遷移對(duì)高中英語語法教學(xué)影響的調(diào)查研究[D]. 遼寧師范大學(xué),2012.
[4] 王文孝. 漢語負(fù)遷移對(duì)高中生英語語法學(xué)習(xí)的影響[D]. 內(nèi)蒙古師范大學(xué),2011.
[5] 李蓮,石曉暉. 漢語語法正遷移在英語語法教學(xué)中的應(yīng)用[J]. 咸寧學(xué)院學(xué)報(bào),2010,(9).