化的開放歷程回顧,建國初期的“兩用”原則和“雙百”方針是文化開放的萌芽,改革開放初期“對外開放適用于精神文明”是文化開放的探索,改革開放新階段“引進(jìn)來”和“走出去”是文化開放的完善,新的戰(zhàn)略機(jī)遇期文化“走出去”是文化開放格局形成的標(biāo)志。對我國文化走出去的歷史回顧顯示,自20世紀(jì)90年代初以來,中國政府始終致力于推進(jìn)經(jīng)濟(jì)和文化的走出去。在2006年之前主要是宏觀的層面指引發(fā)展方向,從國家發(fā)展戰(zhàn)略的高度提出文化強(qiáng)國的重要性。2006年之后進(jìn)入到更為詳細(xì)更為具體更為豐富的規(guī)劃和實(shí)施階段。2011年前后隨著國家經(jīng)濟(jì)實(shí)力的不斷增強(qiáng),文化走出去逐步邁入新格局。
伴隨著國家的“走出去”戰(zhàn)略發(fā)展過程,以“文化走出去”為主題的學(xué)術(shù)研究也基本經(jīng)歷了三個(gè)階段,這三個(gè)階段無論是從論文數(shù)量還是從研究內(nèi)容、研究方法上都呈現(xiàn)出較大的轉(zhuǎn)型。筆者在這里使用的文獻(xiàn)檢索平臺為CNKI知網(wǎng),主題詞為“文化走出去”。第一階段是2006年之前的萌芽期。該階段的研究數(shù)量少,內(nèi)容主要圍繞出版貿(mào)易這一主題,研究方法為文獻(xiàn)法等非實(shí)證性研究和新聞報(bào)道。2005年發(fā)表的四篇論文中除了一篇是關(guān)于區(qū)域文化走向全國乃至世界的報(bào)道之外,其余三篇均是關(guān)于版權(quán)貿(mào)易和圖書輸出的。
在研究“走出去”戰(zhàn)略方面,研究者們對中國文化“走出去”的內(nèi)涵與現(xiàn)狀進(jìn)行了分析,提出“走出去”戰(zhàn)略的本質(zhì)是使文化引進(jìn)來和走出去緊密結(jié)合起來,形成雙向,均衡交流和傳播的新格局:進(jìn)一步創(chuàng)新體制機(jī)制、傳播方式和公共政策,兼顧內(nèi)需、外需兩個(gè)市場,加大政策扶持力度,鼓勵文化創(chuàng)新,并不斷整合優(yōu)化各類資源,促進(jìn)文化更好地走出去。區(qū)域文化建設(shè)和傳播的研究成果主要圍繞文化強(qiáng)省的主題,提出結(jié)合本省歷史地理?xiàng)l件,發(fā)展特色文化產(chǎn)業(yè),提高本省本市的國際知名度。文化產(chǎn)業(yè)指那些包含創(chuàng)作、生產(chǎn)、銷售“內(nèi)容”的產(chǎn)業(yè),而文化貿(mào)易主要指與知識產(chǎn)權(quán)有關(guān)的文化產(chǎn)品和文化服務(wù)的貿(mào)易活動。目前,世界文化強(qiáng)國都大力推進(jìn)本國的文化產(chǎn)業(yè),使其稱為經(jīng)濟(jì)新的增長點(diǎn)。我國的文化產(chǎn)業(yè)及貿(mào)易也要打破國內(nèi)文化產(chǎn)業(yè)內(nèi)部存在的壁壘,立足本國市場需求,依靠市場手段,打入國際社會。影視動漫業(yè)方面研究者們提出應(yīng)通過廣播影視動漫等多種途徑,把中國的聲音傳向世界各地,樹立中國良好的國際形象。采取的途徑包括將中國傳統(tǒng)文化轉(zhuǎn)化為動漫產(chǎn)品,開發(fā)動漫衍生品市場,推進(jìn)電視節(jié)目境外落地,與海外廣播影視動漫業(yè)進(jìn)行業(yè)務(wù)合作,借助新媒體開拓新領(lǐng)域等等??傊故澜绺鲊挠^眾了解一個(gè)真實(shí)的中國,改善“西強(qiáng)我弱”的狀況。文藝體育等走出去涵蓋了歌曲、舞蹈、戲劇、雜技、體育文化等多個(gè)方面。出版走出去研究在本階段占比近20%,萌芽階段的研究成果也以出版貿(mào)易研究為主,在研究“走出去”戰(zhàn)略方面,研究者們對中國文化“走出去”的內(nèi)涵與現(xiàn)狀進(jìn)行了分析,提出“走出去”戰(zhàn)略的本質(zhì)是使文化引進(jìn)來和走出去緊密結(jié)合起來,形成雙向,均衡交流和傳播的新格局:進(jìn)一步創(chuàng)新體制機(jī)制、傳播方式和公共政策,兼顧內(nèi)需、外需兩個(gè)市場,加大政策扶持力度,鼓勵文化創(chuàng)新,并不斷整合優(yōu)化各類資源,促進(jìn)文化更好地走出去。區(qū)域文化建設(shè)和傳播的研究成果主要圍繞文化強(qiáng)省的主題,提出結(jié)合本省歷史地理?xiàng)l件,發(fā)展特色文化產(chǎn)業(yè),提高本省本市的國際知名度。文化產(chǎn)業(yè)指那些包含創(chuàng)作、生產(chǎn)、銷售“內(nèi)容”的產(chǎn)業(yè),而文化貿(mào)易主要指與知識產(chǎn)權(quán)有關(guān)的文化產(chǎn)品和文化服務(wù)的貿(mào)易活動。目前,世界文化強(qiáng)國都大力推進(jìn)本國的文化產(chǎn)業(yè),使其稱為經(jīng)濟(jì)新的增長點(diǎn)。我國的文化產(chǎn)業(yè)及貿(mào)易也要打破國內(nèi)文化產(chǎn)業(yè)內(nèi)部存在的壁壘,立足本國市場需求,依靠市場手段,打入國際社會。影視動漫業(yè)方面研究者們提出應(yīng)通過廣播影視動漫等多種途徑,把中國的聲音傳向世界各地,樹立中國良好的國際形象。采取的途徑包括將中國傳統(tǒng)文化轉(zhuǎn)化為動漫產(chǎn)品,開發(fā)動漫衍生品市場,推進(jìn)電視節(jié)目境外落地,與海外廣播影視動漫業(yè)進(jìn)行業(yè)務(wù)合作,借助新媒體開拓新領(lǐng)域等等??傊故澜绺鲊挠^眾了解一個(gè)真實(shí)的中國,改善“西強(qiáng)我弱”的狀況。文藝體育等走出去涵蓋了歌曲、舞蹈、戲劇、雜技、體育文化等多個(gè)方面。出版走出去研究在本階段占比近20%,萌芽階段的研究成果也以出版貿(mào)易研究為主,這是因?yàn)閳D書出版業(yè)是文化外傳的先鋒。研究者們從版權(quán)貿(mào)易、國際出版品牌、海外出版實(shí)體、海內(nèi)外市場和自身經(jīng)營結(jié)構(gòu)等諸多方面探討了出版走出去的現(xiàn)狀、存在的問題以及今后的方向和戰(zhàn)略模式。關(guān)于其他國家文化走出去的研究主要是介紹文化大國的全球戰(zhàn)略,還有部分研究成果對比了中國與其他國家的文化政策。第二階段是欣欣向榮的發(fā)展階段,研究成果豐富,研究視角和方法多元化,理論論證也更加深入和全面。
從研究內(nèi)容的維度分析,除了延續(xù)第二階段的研究主題之外,還新增了海外中國學(xué)研究,特定領(lǐng)域的學(xué)術(shù)國際影響研究和海外留學(xué)生研究等。研究方法上除了傳統(tǒng)的文獻(xiàn)法,還使用了各種實(shí)證性研究方法。陳少峰指出發(fā)展并提升文化內(nèi)容產(chǎn)業(yè),是繁榮文化的必由之路,也是增強(qiáng)國家文化軟實(shí)力的重點(diǎn)所在。然而,就目前我國文化內(nèi)容產(chǎn)業(yè)的形勢而言,存在著內(nèi)容創(chuàng)作與內(nèi)容經(jīng)營主體激勵不足的瓶頸制約,需要采取有效措施加以解決:對內(nèi)需要解決文化內(nèi)容創(chuàng)作的激勵機(jī)制問題,對外需要深化細(xì)化相應(yīng)的具體舉措,促進(jìn)文化內(nèi)容走出去。蕭盈盈提出外向型文化企業(yè)是“文化走出去”的戰(zhàn)略要地和實(shí)施主體,未來國家仍應(yīng)堅(jiān)持文化交流與文化貿(mào)易兩種渠道并重。郭棟、劉海貴在文中指出我國文化“走出去工程”政策主要問題在于體系滯后、不成熟,國內(nèi)市場政策與國際市場政策之間有嚴(yán)重沖突,而且市場化和國際化發(fā)育不充分。程建明認(rèn)為“文化走出去”不僅要展示文化硬實(shí)力,更需要彰顯和提升文化軟實(shí)力,要為解決人類困惑和構(gòu)建和諧世界做出貢獻(xiàn),還應(yīng)展示“中國形象”。張殿軍則深入論證了中國“文化走出去”對于促進(jìn)中國對外經(jīng)濟(jì)交流與合作、建設(shè)文化大國、提升國家形象的重要意義,并理性地指出中國“文化走出去”雖然取得了重大的進(jìn)展和成就,但是仍然面臨著國際文化保護(hù)主義、地緣文化影響力有限等問題和挑戰(zhàn),因此中國“文化走出去”應(yīng)該樹立理性的文化“主體性”理念,并根據(jù)既有文化資源和比較優(yōu)勢,針對不同國家的文化身份和國際文化交往格局,實(shí)行有重點(diǎn)、有差異的文化策略。韓強(qiáng)論述了海外中國學(xué)對于中國“文化走出去”的重要作用。海外中國學(xué)是對海外學(xué)者關(guān)注探討中國歷史、文化以及當(dāng)代政治、經(jīng)濟(jì)、社會發(fā)展問題的一系列研究的總稱。加強(qiáng)海外中國學(xué)研究是提升中國形象、擴(kuò)大中華文化影響的內(nèi)在要求,是推動我國文化領(lǐng)域優(yōu)秀成果和優(yōu)秀人才走向世界的必經(jīng)之路,是加強(qiáng)對外文化交流,吸收各國優(yōu)秀文明成果,促進(jìn)中華文化和社會發(fā)展的必然選擇,也是激發(fā)全民族文化創(chuàng)造活力,提高國家文化軟實(shí)力的必經(jīng)之路。元青等研究了海外留學(xué)生傳播中國文化的一段歷史。20世紀(jì)上半期,留英學(xué)生在引進(jìn)吸收西方先進(jìn)科技與人文社會科學(xué)的同時(shí),對外努力翻譯儒家經(jīng)典、宣揚(yáng)中國文化精神,撰寫以中國為題材的學(xué)術(shù)學(xué)位論文,譯介中國古典文學(xué),創(chuàng)作與譯介中國現(xiàn)代文學(xué),傳播中國繪畫書法藝術(shù),傳授漢語知識,介紹中國本土宗教,其對外傳播中國文化的工作已構(gòu)成20世紀(jì)上半期中英跨文化交流中一個(gè)值得注意的文化現(xiàn)象。這一現(xiàn)象的出現(xiàn),既是20世紀(jì)上半期留英教育平穩(wěn)發(fā)展的產(chǎn)物,也體現(xiàn)了留英生的文化自覺、文化責(zé)任及對外傳播中國文化的獨(dú)特優(yōu)勢條件,同時(shí)一戰(zhàn)前后彌漫于歐洲的西方文化衰落心理為留英學(xué)生對外傳播中國文化創(chuàng)造了客觀條件。
近些年來,國內(nèi)還出版了許多“文化走出去”的專著,如《北京文化“走出去”國際比較研究》《中華文化“走出去”的財(cái)政政策研究》《西部地區(qū)民族文化“走出去”戰(zhàn)略研究》《中國文化“走出去”發(fā)展戰(zhàn)略研究》《中國文化走出去年度研究報(bào)告—2012卷》《我國文化產(chǎn)業(yè)“走出去”發(fā)展研究:基于文化產(chǎn)品和服務(wù)的國際貿(mào)易視角》《文化“走出去”與出版創(chuàng)新》《中國民族文化產(chǎn)業(yè)的現(xiàn)狀與未來—走出去戰(zhàn)略》等等。中國國家圖書館里還存有多篇相關(guān)的碩士、博士論文。目前尚未檢索到與此相關(guān)的國外文獻(xiàn)資料。
以往的研究成果顯示:(1)“文化走出去”越來越受到從國家到地方,從市場到校園的各層次的廣泛關(guān)注;(2)“文化走出去”從最初的一股腦兒推出去逐步發(fā)展到有重點(diǎn)、有步驟、有的放矢地走出去,對這個(gè)主題的研究越來越趨向于理性化;(3)研究者們開始重視“文化走出去”的多渠道立體式建構(gòu),并開始重視如何走進(jìn)去,重視對傳播方式、傳播效果、受眾接受度的調(diào)查研究。當(dāng)然,以往的研究成果也顯露出一些不足之處:首先,部分研究成果只是泛泛而談,反復(fù)論證“文化走出去”的重要意義,但對具體“走出去”過程中會遇到怎樣的問題和挑戰(zhàn),以及如何解決這些問題缺乏深入而有說服力的論證。其次,研究視角多局限于從自身出發(fā),較少能開闊視野,采用對比分析的方法借鑒別國“文化走出去”的先進(jìn)經(jīng)驗(yàn)。第三,缺乏對文化傳播效果的研究。立足于前人的研究基礎(chǔ),伴隨著我國改革開放的不斷深入,以及“文化走出去”戰(zhàn)略的不斷推進(jìn),相信學(xué)者們對于中國文化外傳這一課題會有新的發(fā)現(xiàn)和貢獻(xiàn)。
[作者簡介] 劉立,中央民族大學(xué)外國語學(xué)院講師,在讀翻譯學(xué)博士,研究方向:文化與翻譯,應(yīng)用語言學(xué)。
何克勇,中央民族大學(xué)國際合作處處長,中央民族大學(xué)外國語學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,中國翻譯協(xié)會專家會員,研究方向:文化與翻譯,翻譯理論與實(shí)踐,跨文化交際。
[基金項(xiàng)目] 本文系2012年度北京市共建基金項(xiàng)目“高校民族文化走出去”(項(xiàng)目編號:104-01100502)階段性成果之一。
本文還得到中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)費(fèi)專項(xiàng)資金的資助(supported by “the Fundamental Research Funds for the Central Universities”)。