摘 要:“勁酒雖好,可不要貪杯哦”是一則轉(zhuǎn)折句式的廣告語,但同一般的轉(zhuǎn)折句相比有與眾不同之處。本文主要分析了它在語境中產(chǎn)生的兩種意義:表層的“勸告、關(guān)懷”義,針對消費者,以語句后一部分為重心;深層的“夸贊”義,針對勁酒產(chǎn)品,以語句前一部分為重心。本文認(rèn)為語句前一部分傳達(dá)的深層義才是真正的語義重點,轉(zhuǎn)折句所規(guī)定的語義重心發(fā)生了轉(zhuǎn)移。本文還從語境、角色、語氣三個角度對這則廣告語進(jìn)行了修辭分析。
關(guān)鍵詞:“勁酒雖好,可不要貪杯哦” 表義特征 修辭策略
“勁酒雖好,可不要貪杯哦!”這是勁酒的一則廣告。從句型上看,屬于轉(zhuǎn)折復(fù)句。轉(zhuǎn)折復(fù)句本是很常見的,但這句廣告語,用得巧妙,產(chǎn)生了與眾不同的修辭效果。本文在闡明它的語義特征的基礎(chǔ)上,對其修辭策略進(jìn)行了探討。
一、表義特征
(一)轉(zhuǎn)折句的語義特征
“勁酒雖好,可不要貪杯哦”,是一個標(biāo)準(zhǔn)的轉(zhuǎn)折句。黃伯榮(2008)在論述復(fù)句的意義類型時提到轉(zhuǎn)折復(fù)句,認(rèn)為“轉(zhuǎn)折句前后分句的意思相反相對,即后面分句不是順著前邊分句的意思說下去,而是突然轉(zhuǎn)成同前面分句意思相反或相對的說法,后面分句是說話人所要表達(dá)的正意”。例如:
(1)湯,真正過日子的人家兒吃得起嗎?那已經(jīng)和這蘿卜沒多大關(guān)系了。藥雖好,可它不治病啊。(《編輯部的故事》)
(2)旬親王道:“你的主意雖好,可如此草率,外人知曉定會非難于我,至于路途遠(yuǎn)近、生疏與否我倒不……(《源氏物語》)
例(1)著重表達(dá)的是“藥不治病”,例(2)側(cè)重強(qiáng)調(diào)“如此草率”的負(fù)面影響??梢姟半m……可……”類轉(zhuǎn)折句的語義重心確實是轉(zhuǎn)折連詞之后的部分。據(jù)此分析,勁酒這則廣告著重強(qiáng)調(diào)的應(yīng)該是“不要貪杯”。具體說來,這句話存在一個預(yù)設(shè),即“勁酒好,應(yīng)該貪杯”,通俗點說,既然認(rèn)為酒好就應(yīng)該勸人多喝點。然而卻說“不要貪杯”,是違背“預(yù)期”的表達(dá),是句子的新信息所在,因此理應(yīng)是說話人要表達(dá)的正意。
將“勁酒雖好,可不要貪杯哦”從廣告的媒體宣傳語境中拿出來,作為一個獨立的句子考察,其基本義①具體體現(xiàn)在兩方面:
一是“勸說、告誡”義。先是肯定勁酒的好,“可”后面突然轉(zhuǎn)變,善意地提醒交際對象,勸聽話人不要因為酒好而貪杯,因此“勸說、告誡”是語句基本的意義。
二是體現(xiàn)了“關(guān)懷”義?!皠裾f、告誡”的用意就是表達(dá)“關(guān)懷”。即使把它看作一個客觀的、無上下文、無具體語境的句子,還是能夠看出語句傳達(dá)了一種關(guān)懷。
(二)表層義:人文關(guān)懷——“不要貪杯”
作為廣告詞,“勁酒雖好,可不要貪杯哦”置身于媒體宣傳的大背景下,自然有特別之處。從這則廣告中,我們首先看到的是人文關(guān)懷。廣告意在提醒消費者,勁酒雖然很好,但千萬不要因為貪戀它而喝得杯不能停、嘴不能止,因為酒飲過多終究會傷身誤事。
這種善意的提醒,首先迎合了我們的傳統(tǒng)美德和傳統(tǒng)思想。正所謂“天生萬物,唯人為貴”。雖然自己經(jīng)營的是酒,但并不急于號召更多人來消費,而是提醒大家不要多飲,充滿了關(guān)愛。
其次還符合了現(xiàn)代社會的要求。因酒肇事的現(xiàn)象讓我們充滿警惕,社會上勸誡飲酒的口號更是響亮。選擇健康的飲酒方式,是大家的共同心聲。廣告勸人不要貪杯,這種貼心的叮嚀,聽著很舒心。體現(xiàn)了企業(yè)自身的社會責(zé)任感。
此外,這則廣告還體現(xiàn)了品牌的信譽(yù)。姜智彬(2012)在分析廣告語言文字的呈現(xiàn)心理時提到,“當(dāng)受眾接受單方正面的信息時,所傾向的解釋僅是‘廣告商在賣東西’的情境歸因,但是如果呈現(xiàn)的是正反并陳的雙面信息,受眾對于廣告的認(rèn)知評價會傾向于‘說實話’的性格歸因②,廣告信息的可信度也隨之提高”。勁酒這則廣告雖沒有直接陳述反面信息,但我們知道,即便是藥酒、保健酒,依然是以酒精為載體,酒精過量傷身是必然的。廣告說“不要貪杯”,就是承認(rèn)了酒的危害性。但這種真誠的認(rèn)可并不會帶來負(fù)面效應(yīng),反倒顯得真實可信。
從上述內(nèi)容來看,這則廣告有點像是公益性的。而它的盈利動機(jī)剛好體現(xiàn)在它的“公益性”上。本著“得民心者得天下”的觀念,將人文關(guān)懷博施于眾,贏得消費者的歡心和信耐,借此贏得市場。但這還只是表層的,仔細(xì)分析還可看出它的深層意義和動機(jī)。
(三)深層義:宣傳產(chǎn)品——“勁酒好”
轉(zhuǎn)折句所規(guī)定的語義重心在語句后半部分,但是在這里,我們認(rèn)為語義重心發(fā)生了轉(zhuǎn)移,轉(zhuǎn)移到語句的前半部分。
“廣告經(jīng)常應(yīng)用間接言語行為理論來策略地達(dá)到說服受眾的目的。這種‘迂回戰(zhàn)術(shù)’使得受眾看不到推銷的痕跡,而是在一種濃情和高品質(zhì)的享受中,心甘情愿地接受了一種廣告信息”(姜智彬,2012)。勁酒這則廣告也不例外。表面上重在對消費者的關(guān)懷,仔細(xì)品讀便可領(lǐng)略其深層意義:廣告旨在強(qiáng)調(diào),由于勁酒實在是太好了,好得讓人很容易忍不住貪杯,所以有必要對消費者加以提醒??梢詮囊韵聝蓚€方面說明這點:
一是從說話者(即廣告商)的角度看。廣告商提醒大家“不要貪杯”,是從消費者的角度出發(fā)加以關(guān)懷,這種關(guān)懷實際上是移情③的體現(xiàn),即移情于消費者?!耙魄榈哪康脑谟趯崿F(xiàn)交際雙方之間的情感趨同,意在縮短彼此間的心理距離,構(gòu)建和諧的人際關(guān)系,從而實現(xiàn)所期待的交際效果”(冉永平,2007)。然而,在勁酒廣告中,移情營造的和諧只是完成了表層的人文關(guān)懷,是交際的策略但并非最終目的。商品最重要的還是品質(zhì),廣告最重要的仍然是宣傳。任何商業(yè)廣告都想方設(shè)法將產(chǎn)品的“好”公之于眾,吸引人們,深化品牌印象,促成消費者的購買行為。勁酒這則廣告也是如此,一句“不要貪杯”就足見酒的好,因為“好”所以才會“貪”,簡潔而不模糊,委婉而不做作。顯然,“酒好”才是廣告表達(dá)的主要意思。
二是從聽話者(即消費者)的角度看。由于“站位”④的問題,消費者傾向于將廣告(公益廣告除外)理解為“推銷產(chǎn)品的手段”。當(dāng)聽到“勁酒雖好,可不要貪杯哦”,大腦獲取的主要信息并不是“不要貪杯”,而是“勁酒好”,或者至少明白廣告方的主要用意是告訴我們“勁酒好”。據(jù)伍鐵平(2010)對言語過程的闡釋,我們對消費者聽到勁酒這則廣告時的言語過程分析如下:
“勁酒雖好,可不要貪杯哦”
↓
直接過程
↓
發(fā)話人以直接言語行為進(jìn)行交際
↓
字面過程
↓
假設(shè)發(fā)話人按字面意義進(jìn)行交際
↓
邏輯、語義過濾
↓
是
↓
假設(shè)發(fā)話人的施為意義交際(轉(zhuǎn)折句語義重心是勸消費者“不要貪杯”)
↓
語境過濾(媒體語境下的商業(yè)廣告旨在宣傳產(chǎn)品,而非“不要貪杯”)
↓
否
↓
間接過程
↓
合作原則過濾(違反了質(zhì)的準(zhǔn)則,賣酒的讓喝酒的“不要貪杯”不可信)
↓
語用推理(真正語義重心是強(qiáng)調(diào)“勁酒好”)
如此看來,廣告的著重點還是落在“好”上,也就是語句的前半部分。這是廣告的深層意義。
二、修辭策略
(一)借用語境
1.善用廣告宣傳語境
廣告的表層義本就有“欲擒故縱”效應(yīng),深層義又巧妙地嵌入,似隱實現(xiàn)。
首先,這一修辭是借助廣告宣傳語境完成的?!皠啪齐m好,可不要貪杯哦”,若是平常生活中妻子對丈夫說的話,或母親對兒子說的話,或是朋友間相互關(guān)懷的話,那就只有一種意義:勸少喝酒。但作為一則廣告放在媒體宣傳的大背景下,就獲得了新的內(nèi)涵。在“關(guān)懷消費者”的表層義中,潛藏了“夸贊酒好”的深層義。彼此相得益彰,共同為勁酒的宣傳服務(wù)。
其次,廣告宣傳語境對修辭有解釋作用。一般情況下,表層義顯而易見,深層義卻往往是隱諱的。但在這句廣告語中,潛在義并不難發(fā)掘,聽者能明白它跟出自妻子、媽媽、朋友之口的同一句話不一樣。也正因如此,修辭的效果才恰如其分。這里的修辭之所以成功,語境的解釋起了很大作用。語言中很多現(xiàn)象都是如此,只有結(jié)合具體的題旨情景才能獲得最到位的解釋。比如,“雞吃完了”,其中的“雞”到底是施事還是受事,在具體語用中,其意義的區(qū)別很大一部分就來自語境的解釋。
2.善用社會認(rèn)知語境
“廣告追求認(rèn)知環(huán)境的熟知化,盡可能地、最大限度地使廣告話語明示的信息與受眾熟知的認(rèn)知環(huán)境相關(guān)聯(lián),以此拉近與受眾之間的距離、增強(qiáng)受眾的親近感,最終達(dá)到強(qiáng)化受眾的無意記憶的效果。”(陳戶慶,2008)因酒引發(fā)的社會問題越來越引起人們的關(guān)注,“酒不可貪”是大家普遍認(rèn)可、強(qiáng)烈呼吁的事實。在這種認(rèn)知環(huán)境下,勁酒宣傳自己時不忘提醒“不要貪杯”,與大眾熟知的“慎飲酒”的認(rèn)知環(huán)境不僅是最佳關(guān)聯(lián),而且是最大關(guān)聯(lián),聽者能以最小的努力獲得最大的語境效果,更易接受,也更容易記住。
(二)適調(diào)角色
廣告商重新定位自身角色,調(diào)整與大眾的情感距離,以此吸引消費者。
羅瑩(2010)對話語角色定位的修辭價值做過分析,認(rèn)為準(zhǔn)確的話語角色定位,能使交際主體間的情誼距離適宜。在言語交際中,交際目的的實現(xiàn)需要適宜的情感距離,而話語角色定位可以確定交際主體間的情感距離。勁酒廣告中,廣告商巧妙地選擇了與交際目的聯(lián)系最密切的、接受主體愿意接受的話語角色,以“關(guān)懷者”的姿態(tài)登場。這不同于對廣告商是“盈利者”兼“宣傳者”的恒常定位。從話語的口吻和方式來看,此廣告語是廣告商主動蛻變成了“關(guān)懷者”,或者說有意披上了“關(guān)懷者”的外衣,拉近與消費者的情感距離。
“通常我們都認(rèn)為是什么人就會說出什么話,什么言者身份就會有什么言語行為;其實,言者身份與言語行為是一個互相建構(gòu)的活動。”(陳佳璇等,2011)拿“常喝勁酒精神抖擻”和“勁酒雖好,可不要貪杯哦”兩則廣告相比,角色定位就不一樣,言者身份對言語行為的建構(gòu)效果也不一樣。前者明顯自我定位為“宣傳者”,宣傳多喝勁酒對精神有益;說直白點就是“盈利者”,因為宣傳的目的旨在盈利。后者角色定位卻有明顯不同,雖然它的本質(zhì)和目的使它擺脫不了“宣傳者”“盈利者”的身份,但因主動地、恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)了對消費者的提醒和關(guān)懷,“關(guān)懷者”的身份就凸顯了出來。相對而言,后者的角色調(diào)整,使這則廣告宣傳的行為更加有效,從交際對象消費者的角度來看,“關(guān)懷者”的身份給人更多的親切感,心理上更容易接受。這就是它在角色定位上的成功之處。
(三)把握語態(tài)
1.轉(zhuǎn)折語氣
轉(zhuǎn)折語氣可以標(biāo)注語句意義的重點,勁酒這則廣告利用了轉(zhuǎn)折語氣,卻表達(dá)了與眾不同的轉(zhuǎn)折意義。轉(zhuǎn)折句句式所規(guī)定的意義重點,并不是廣告真正的意義重點。意味悠長,內(nèi)涵豐富。對于轉(zhuǎn)折句的各種修辭功能,石田志真(2001)有過研究。
2.句末語氣
廣告詞里使用句末語氣詞是很普遍的現(xiàn)象。張邱林(2013)探析過現(xiàn)代漢語里的語氣助詞“哦”,認(rèn)為它“用在祈使小句末尾,在普通的祈使語氣上增添了一層親切的、帶有游戲口吻的提醒和叮囑的語氣”。勁酒這則廣告中,“不要貪杯”就是個祈使小句,后面附加的語氣詞“哦”確實增添了親切的、帶有游戲口吻的提醒和叮囑的語氣。親切的提醒和叮囑為“關(guān)懷”義的凸顯起了重要作用;而游戲的口吻則動搖了“不要貪杯”在轉(zhuǎn)折句中的語義重心地位,為語義重心的轉(zhuǎn)移、“勁酒好”的突出起了輔助作用。
具體說來,語氣詞“哦”本無實義,但是能夠改變或增減語句意義的附加色彩,比如可以化解句子的嚴(yán)肅性和正規(guī)性,使其變得通俗、隨意、輕松。如果去掉“哦”,改成“勁酒雖好,不要貪杯”,就真的像是嚴(yán)肅的勸告,勸不要多喝酒,語句重點就停留在“喝酒”這件事上。這樣一來倒更像官方或者關(guān)心自己的親近之人說的話,不像勁酒經(jīng)營者做的廣告了。加上語氣詞“哦”,就明顯解構(gòu)了這層意義,同時,增添了親切的挑逗甚至誘惑的意味。“不要貪杯哦”,給人感覺并非真的不讓貪杯,甚至有點像是在鼓勵人貪杯——這么好的酒,不貪也忍不住,不貪就可惜了。
三、結(jié)語
通過以上分析可以看出,將“勁酒雖好,可不要貪杯”看作一個獨立的轉(zhuǎn)折句,意義很單純,可以分析出“勸說、告誡”義,進(jìn)一步探究還有“關(guān)懷”義(謂之基本義)。進(jìn)入語境之后就產(chǎn)生了豐富的語用意義:乍一看,“勁酒雖好,可不要貪杯哦”,依然是在“勸說、提醒、叮囑”消費者“不要貪杯”,對消費者極盡“關(guān)懷”(謂之表層義);仔細(xì)一想,媒體上的一則以宣傳、銷售為目的的商業(yè)廣告,公益性肯定不是它的本質(zhì)特征,又帶著游戲的口吻,言里言外明顯是在肯定“勁酒好”,勸說“不要貪杯”是從另一個側(cè)面對勁酒加以肯定和贊美,可謂“醉翁之意不在酒”,廣告之意不在“不要貪杯”,而在“勁酒好”(謂之深層義)。由此可見,表層義基本是建立在基本義的基礎(chǔ)上,深層義完全是在進(jìn)入語境之后產(chǎn)生的。深層義的產(chǎn)生和重點的凸顯,既有賴于語氣詞的輔助,又離不開語境的重塑。
這則廣告雖然簡短,但在修辭上卻是比較成功的。首先,利用廣告宣傳語境完成了很多任務(wù),語境一方面承擔(dān)了意義生成的工作,另一方面又對我們理解廣告語有幫助。而社會認(rèn)知語境的有效利用進(jìn)一步增強(qiáng)了宣傳的效果。其次,充分利用了角色定位的價值,刻意隱藏“盈利者”的角色,并突出了“關(guān)懷者”的角色地位,借用“關(guān)懷者”的親和力、號召力來迎合大眾,縮短商家與消費者的情感距離,使廣告宣傳更具親和力。此外,語氣詞也起到了很大作用,尤其是在句末語氣詞“哦”的輔助下,廣告增加了親切又略帶游戲性的色彩,對語義重心的轉(zhuǎn)移起了重要作用。
注釋:
①這里的基本義,是指人們對一個孤立的、沒有具體交際語境的句子的一般理解。
②歸因理論由社會學(xué)家海德(Heider)提出,他認(rèn)為外部歸因和內(nèi)部歸因是對個體行為作歸因解釋時的兩大原則。外部歸因認(rèn)為個體行為發(fā)生的原因是由于個體所處的情景導(dǎo)致,又稱為情境歸因。內(nèi)部歸因認(rèn)為個體行為發(fā)生的原因是由于個體的性格所導(dǎo)致,又稱為性格歸因。(姜智彬,2012)
③移情(empathy)是指說話者描述事件或狀態(tài)時所采取的視角,即說話者站在某一言語參與者的立場或角度來進(jìn)行敘述,即移情于該對象。(張旺熹等,2011)
④站位體現(xiàn)的是語言成分和語境之間的一種語用關(guān)系,冉永平(2007)將其直接稱為語用視點,可以體現(xiàn)交際者的態(tài)度、情感、立場等。
參考文獻(xiàn):
[1]陳戶慶.從關(guān)聯(lián)理論看廣告的明示策略[J].修辭學(xué)習(xí),2008,(4).
[2]陳佳璇,崔蓬克,胡范鑄.言者身份與修辭力量:國家形象修辭分析中的一個問題[J].當(dāng)代修辭學(xué),2011,(2).
[3]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語[M].北京:高等教育出版社,2008.
[4]姜智彬.廣告心理學(xué)[M].上海:上海人民美術(shù)出版社,2012.
[5]羅瑩.話語角色定位的修辭價值[J].黑龍江教育學(xué)院學(xué)報,2010,(4).
[6]冉永平.指示語選擇的語用視點、語用移情與離情[J].外語教學(xué)與研究,2007,(5).
[7]石田志真.轉(zhuǎn)折句的修辭功能[J].修辭學(xué)習(xí),2001,(1).
[8]王志.轉(zhuǎn)折句[J].語言研究,1987,(1).
[9]伍鐵平.普通語言學(xué)概要[M].北京:高等教育出版社,2010.
[10]吳學(xué)飛,黃大鵬.語境與修辭關(guān)系淺析[J].文學(xué)界(理論版),2011,(5).
[11]張邱林.現(xiàn)代漢語里的語氣助詞“哦”[J].語言教學(xué)與研究,2013,(2).
[12]張旺熹,韓超.人稱代詞“人家”的勸解場景與移情功能[J].語言教學(xué)與研究,2011,(6).
(王艷琴 張彬 浙江金華 浙江師范大學(xué)人文學(xué)院 321004)