摘 要:《兒女英雄傳》是用北京口語(yǔ)寫成的一部近代長(zhǎng)篇白話小說。它的“語(yǔ)言跟近代漢語(yǔ)的特點(diǎn)非常一致”[1](P221),“拋開本書研究清代北京話是不可能的”[1](P242)。在近代漢語(yǔ)研究中,《兒女英雄傳》的語(yǔ)言具有重要的研究?jī)r(jià)值,但還沒有人對(duì)其中的量詞進(jìn)行專門的研究。本文通過對(duì)該書中的物量詞類型及其特點(diǎn)的分析,進(jìn)一步了解近代漢語(yǔ)物量詞的系統(tǒng)及用法,從而更清楚地把握物量詞在漢語(yǔ)中的發(fā)展變化情況。
關(guān)鍵詞:《兒女英雄傳》 物量詞 類型 特點(diǎn)
我們只有了解漢語(yǔ)的過去,才能更好地了解漢語(yǔ)的現(xiàn)在,進(jìn)而更好地運(yùn)用和研究漢語(yǔ)。長(zhǎng)篇白話小說《兒女英雄傳》是用近代北京口語(yǔ)寫成的著作,反映了近代漢語(yǔ)的發(fā)展概貌,它的語(yǔ)言具有重要的研究?jī)r(jià)值。而研究北京話中的量詞對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)的研究更有著重要的意義,“對(duì)于漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)的建設(shè)來(lái)說,量詞研究反映了漢語(yǔ)語(yǔ)法研究從語(yǔ)言共性向語(yǔ)言個(gè)性歷史進(jìn)程的邁進(jìn),具有重要的理論意義和實(shí)踐意義?!盵2](P9)本文通過對(duì)《兒女英雄傳》中物量詞類型的分析,使我們進(jìn)一步了解近代漢語(yǔ)的物量詞系統(tǒng)及特點(diǎn),從而更加清楚地看到物量詞在漢語(yǔ)中的發(fā)展及變化情況。
一、《兒女英雄傳》中的物量詞
《兒女英雄傳》中的物量詞主要是表示人和事物單位的詞語(yǔ)。它主要用在數(shù)詞、指示代詞后面,和它們構(gòu)成量詞短語(yǔ)后充當(dāng)句法成分。經(jīng)統(tǒng)計(jì),《兒女英雄傳》中的物量詞包括以下240多個(gè)詞語(yǔ):
部、班、杯、般、把、倍、本、筆、膀、包、柄、層、尺、場(chǎng)、處、串、程、寸、出、成、車、槽、叢、簇、道、等、點(diǎn)、段、堵、等、銚兒、吊、堆、擔(dān)、對(duì)、袋、頂、地、朵、斗、肚子、肚皮、碟、棟、度、滴、番、分、份、方、房、封、付、幅、副、個(gè)、個(gè)把、箍、根、宮、干、桿、股、鍋、貫、管、掛、躬、鉤、行、毫、篙、回、戶、壺、號(hào)、盒、家、句、卷、集、間、件、斤、截、角、節(jié)、介、架、腳、號(hào)、肩、肩膀、級(jí)、箭、爵、塊、款、顆、棵、口、捆、輛、兩(貨幣)、兩(重量)、里、路、爐、臉、溜串兒、溜、類、摞、拉、輪、爐子、領(lǐng)、流、縷、衣襟、名、面、門、枚、畝、苗、陌、脈、腦門子、品、片、篇、排、撇、盆、匹、盤、瓢、瓶、蒲包兒、派、泡、胞、頃、起、牽、圈、群、錢(貨幣)、錢(重量)、曲、腔、日、任、生、雙、世、歲、身、扇、手、首、所、坰、升、手心、束、樹、色、袖、絲、粒、乘、停、條、團(tuán)、胎、臺(tái)、頭、套、壇、貼、蹄、屜、桶、筒、堂、抬、尾、位、碗、文、窩、丸、屋子、行、些須、些子、些個(gè)、項(xiàng)、袖、宿、席、尋、旋子、匣、肴、樣、員、院子、衣襟、煙袋、月、呀、種、樁、章、座、撮、只、丈、盞、張、注、炷、箸、枝、支、桌、盅、載、尊、宗、針、軸、株、折、嘴、攢子、樽。
二、《兒女英雄傳》中物量詞的類型
以上物量詞可以分為度量詞、個(gè)體量詞、集合量詞和借用量詞等四類。
(一)度量詞
度量詞是“約定俗成的計(jì)算單位”[3]?!秲号⑿蹅鳌分械亩攘吭~包括長(zhǎng)度量詞、面積量詞、容量量詞、重量量詞和貨幣量詞等。
1.長(zhǎng)度量詞
在《兒女英雄傳》中,表示長(zhǎng)度的量詞有“丈、里、尋、步、尺、寸”。如:
(1)高家堰口子又沖開一百余丈。(第2回)
(2)中央的危樓千尋高聳。(第34回)
(3)只是我安驥有數(shù)的七尺之軀。(第9回)
這些量詞可以表示精確的長(zhǎng)度,但有時(shí)它們也用于夸張,如例(2)中的“尋”是古代長(zhǎng)度單位,“八尺”叫“一尋”,在這句話中用“千尋”表示樓很高的意思。這些量詞,除了“尋”不再使用,其他量詞沿用至今,現(xiàn)代漢語(yǔ)中,還有“厘米、分米、米、公里”等長(zhǎng)度量詞。
2.面積量詞
在《兒女英雄傳》中,表示面積的量詞有“分、畝、頃”。如:
(4)你住在這里就是你的一畝三分地。(第15回)
(5)給我掙下萬(wàn)頃莊田萬(wàn)貫金錢。(第24回)
現(xiàn)代漢語(yǔ)中除了“分、畝、頃”可以表示面積之外,還有“平方米、平方分米、平方厘米”等。
3.容量量詞
在《兒女英雄傳》中,表示容量的量詞有“斗、升”。如:
(6)這些鄉(xiāng)親不是這家借一斗高粱,就是那家要幾升豆子。(第7回)
隨著社會(huì)的發(fā)展,舊的量器的消失或新的計(jì)量工具的出現(xiàn),“升、斗”現(xiàn)代已經(jīng)不常用了。
4.重量量詞
在《兒女英雄傳》中,表示重量的量詞有“斤、石、兩、錢”。如:
(7)我想我這肚子里斗大的字通共認(rèn)不上兩石。(第40回)
(8)打一兩八錢重的鐵彈子。(第36回)
在這四個(gè)量詞中,“石、錢”現(xiàn)在很少作為重量單位使用,現(xiàn)代漢語(yǔ)中常用的重量量詞除了“斤、兩”之外,還有“克、千克、噸、磅”等。
5.貨幣量詞
在《兒女英雄傳》中,表示貨幣的量詞有“兩、吊、文、串、錢、封、注、貫”。如:
(9)一吊六百文是穩(wěn)穩(wěn)的下腰了。(第5回)
(10)我們僧家剩個(gè)幾百錢香錢。(第5回)
這些貨幣量詞現(xiàn)在已經(jīng)不再使用了,現(xiàn)代漢語(yǔ)中使用的貨幣量詞有“分、角、圓、元、塊”等。
(二)個(gè)體量詞
“個(gè)體名詞都有自己特定的個(gè)體量詞”。[4]這種量詞從古代到現(xiàn)代經(jīng)歷了產(chǎn)生、發(fā)展和變化的歷史過程。根據(jù)前人的研究可知:在殷商甲骨文中還沒有使用個(gè)體量詞來(lái)計(jì)量事物的記載;西周時(shí)開始出現(xiàn)了專門用來(lái)計(jì)量事物的個(gè)體量詞,但數(shù)量非常有限;魏晉以后,個(gè)體量詞開始大量出現(xiàn),并且“數(shù)+量+名”格式基本確立;魏晉南北朝時(shí)期,個(gè)體量詞成批出現(xiàn),很多量詞就是從那時(shí)產(chǎn)生、應(yīng)用并一直沿用到現(xiàn)在的,例如“棵、塊、口、只、張”等;唐宋時(shí)期,個(gè)體量詞已經(jīng)十分豐富了。
在《兒女英雄傳》中,表示個(gè)體的量詞有“部、把、筆、本、柄、出、處、串、頂、道、堵、朵、滴、方、封、付、幅、個(gè)、間、件、卷、介、架、塊、顆、棵、款、輪、輛、名、拉(lǎ)、枚、泡、篇、匹、撇、品、扇、束、所、桶、抬、臺(tái)、條、貼、停、頭、尾、位、員、呀、種、樁、章、張、座、只、張、炷、枝、支、株、折、軸、尊、盞”等。
這些量詞中除了個(gè)別量詞在現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話中不再作為量詞使用之外,大部分仍然在使用,但是使用情況已不同,或是其計(jì)量范圍擴(kuò)大,或是應(yīng)用范圍有所縮小,或是與它搭配的名詞不同,或是語(yǔ)義跟現(xiàn)代不一致。
“呀”“品”在現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話中已經(jīng)不再作為量詞使用了。“呀”在《兒女英雄傳》中僅出現(xiàn)一次,“方言。用于物,相當(dāng)于‘個(gè)’”[5]?!捌贰痹凇秲号⑿蹅鳌分兄饕怯?jì)量“琴堂、公爵、夫人、珍饈、海錯(cuò)”等。如:
(11)幾呀紡車子。(第33回)
(12)還要作一品夫人呢。(第14回)
(13)那才算得酒菜里的一品珍饈海錯(cuò)。(第15回)
有些量詞在現(xiàn)代漢語(yǔ)中使用的頻率很低,如“介”“炷”和“折”等?!敖椤敝辉诂F(xiàn)代漢語(yǔ)書面語(yǔ)中使用,在很多場(chǎng)合,它被量詞“個(gè)”所代替。但應(yīng)該注意的是,“介”前面一般只和數(shù)詞“一”組合,不能說“兩介”“三介”,而“個(gè)” 則既可以和“一”,又可以和其他數(shù)詞組合,可以說“兩個(gè)”“三個(gè)”等?!办摹痹诂F(xiàn)代漢語(yǔ)中作量詞時(shí)往往用于計(jì)量點(diǎn)著的香,并且用于書面語(yǔ),口語(yǔ)中常用“根”來(lái)計(jì)量香;“炷”在《兒女英雄傳》中還用于計(jì)量煙,而現(xiàn)代漢語(yǔ)中一般用“絲、縷”來(lái)計(jì)量?!罢邸痹凇秲号⑿蹅鳌分斜硎尽笆住焙汀按蛘劭邸钡囊馑?,它在現(xiàn)代漢語(yǔ)中則往往表示折扣意,另外,在元雜劇中,“一折”和現(xiàn)代戲曲的“一出”意義基本一致。如:
(14)這二位老人家可是一介平民。(第8回)
(15)為老的病去燒炷香。(第22回)
(16)只因正在貪看十三妹在墻上題的那折詞兒。(第33回)
(17)怎的又不打八折呢。(第39回)
“束、款、枚、員”等在《兒女英雄傳》中運(yùn)用的頻率不高,“束”用來(lái)計(jì)量“香、卷子、白茅根”等,而在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,“束”的計(jì)量范圍擴(kuò)大,可以計(jì)量捆在一起的具體的東西,如“花、頭發(fā)、鉛筆、信件”等;還可以計(jì)量抽象的事物,如“陽(yáng)光、線條”等。“款”在現(xiàn)代漢語(yǔ)中的計(jì)量范圍也有所擴(kuò)大,它在《兒女英雄傳》中只計(jì)量“罪”,而在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,它可用于款式的種類,也可用于條文里的項(xiàng)目?!懊丁痹凇秲号⑿蹅鳌分兄挥?jì)量“針”,而在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,它除了可以計(jì)量“針”之外的形體小的東西,還可以計(jì)量“彈藥、硬幣”等?!皢T”在《兒女英雄傳》中主要用于計(jì)量朝廷官員和武士,現(xiàn)代漢語(yǔ)中則主要用于計(jì)量武將,它的應(yīng)用范圍有所縮小。如:
(18)那大主考便打開那一束備中的卷子。(第35回)
(19)參奏了他九十二大款的重罪。(第18回)
(20)清晨早起丟了一枚針。(第4回)
(21)甲士千員。(第17回)
應(yīng)該注意的是,有個(gè)別個(gè)體量詞在計(jì)量時(shí),對(duì)前面的數(shù)詞有一定的選擇,如“拉(lǎ)”,盡管它的意思和“個(gè)”差不多,但它前面的數(shù)詞一般要用“半”。如:“嘴唇外頭露著半拉包牙”。
(三)集合量詞
集合量詞用于成組或成群的事物。在《兒女英雄傳》中,表示集合的量詞包括“班、叢、簇、等、堆、對(duì)、副、干、集、家、戶、捆、箍、溜串兒、溜、類、摞、流、起、圈子、群、雙、乘、團(tuán)、套、窩、行、些須、撮、攢子”等。
這些集合量詞在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,或意義或計(jì)量范圍發(fā)生變化。如:
(22)卻被你們這般人來(lái)打斷了。(首回)
(23)一簇人像是在那里揚(yáng)場(chǎng)呢。(第14回)
(24)便催著公子會(huì)著那一起客人同走。(第4回)
例(22)中“般”的意義和現(xiàn)在有所不同,表示“群、幫”的意思,而它在現(xiàn)代漢語(yǔ)中則表示“種、樣”的意思。例(23)中“簇”用來(lái)計(jì)量“人”,給人一種擁擠、簇?fù)淼母杏X,使人如臨其境,具有十分生動(dòng)形象的色彩,《兒女英雄傳》中的“簇”既可以計(jì)量聚集成團(tuán)的東西,又可以計(jì)量“人”,但在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,它只計(jì)量聚集成團(tuán)成堆的東西,例如“一簇鮮花”。例(24)中的“起”在《兒女英雄傳》中用來(lái)計(jì)量“客人、毛蛋蛋子、人、爺們、丫頭頭們、和尚”,也就是說它用來(lái)計(jì)量“人”,而在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,它的應(yīng)用范圍有所擴(kuò)大,既可計(jì)量“人”,表示“群、批”的意思;又可計(jì)量事情,表示“件、次”的意思。
在《兒女英雄傳》中,有些集合量詞表示的數(shù)量是不固定的,它們包括“班、叢、簇、堆、集、捆、些”等。如:
(25)也種著幾叢疏疏密密不合點(diǎn)綴的竹子。(第15回)
還有一些集合量詞表示的數(shù)量是固定的,主要有“對(duì)、副、雙、乘”等。如:
(26)這不是咱們城里頭趕廟的那對(duì)孔雀嗎?(第38回)
應(yīng)該注意的是,量詞“副”在現(xiàn)代漢語(yǔ)中一般用于計(jì)量成套的東西和面部表情等,而在《兒女英雄傳》中,“副”的使用范圍很廣,可以用于計(jì)量“報(bào)單、眼淚、全帖、對(duì)聯(lián)、人才、球、袖箭、鐲子、形軀、精神、簡(jiǎn)板、腿帶兒、性兒、面孔、鐵球、行裝、眼神、手段”等。
(四)借用量詞
《兒女英雄傳》中,這類量詞有:杯、包、胞、榜、膀、柄、秉、槽、床、車、袋、銚兒、碟、房、釜、鉤、觥、鍋、宮、節(jié)、肩、號(hào)、盒、壺、斛兒、爵、口、摞、爐、領(lǐng)、苗、陌、脈、門、盆、盤子、泡、瓢、蒲包兒、腔、圈兒、曲、身、手心、手、樹、色、臺(tái)、臺(tái)階子、蹄、天、屜、桶、筒子、堂、壇、碗、丸、窩、乘、袖、旋子、匣、席、肴、盅、衣襟、嘴、嘴巴子、桌、針、箸、樽”等。
1.借自名詞
“這類詞是借用名詞而來(lái),而且在運(yùn)用中具備了量詞的特點(diǎn)。其量詞的意義是在語(yǔ)境中體現(xiàn)的?!盵2](P37)如:
(27)一榜新進(jìn)士都要領(lǐng)的。(第36回)
(28)你在他墳前燒一陌紙錢。(第19回)
(29)卻累他一丸墨是磨滅了。(第28回)
例(27)中的“榜”隨著科舉考試的終結(jié),在現(xiàn)代漢語(yǔ)中已經(jīng)不借作量詞了,而在清代招選人才的方式主要是科舉考試,所以在《兒女英雄傳》中就有“一榜新進(jìn)士”的說法。例(28)中的“陌”,根據(jù)俞光中和植田均的研究,在元明時(shí)期就已經(jīng)出現(xiàn),如在《水滸全傳》(第二回)中有“先燒了一陌順溜紙”的用法,而在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,“陌”已經(jīng)不再借用為量詞,而是表示田間東西方向的道路了,泛指道路。例(29)中的“丸”在《說文解字·丸部》中的解釋是:“丸,圓也”,它可以用來(lái)稱量量小并且是圓形的東西,在魏晉南北朝時(shí)期,它可以稱量藥、泥和墨;根據(jù)陳穎的研究,在蘇軾的作品中也有這樣的用法,并且用它稱量墨的例子很多。在《兒女英雄傳》中也有用“丸”稱量“墨”的情況。
注意:有些名詞有時(shí)在與“一”連用后,后面還可以再加“的”,這樣的名詞與借用量詞不同。如:
(30)就有一肚子話合誰(shuí)說去。(第19回)
例(30)中的“肚子”不是借用量詞,前面只能用“一”,“一”表示“滿”的意思,不表數(shù)目,不能省略,而借用量詞,前面既可以用“一”,也可以用“兩、半、三”等數(shù)詞,并且當(dāng)這些量詞前面的數(shù)詞為“一”時(shí)往往可以省略。
2.借自動(dòng)詞
這類量詞也有從動(dòng)詞借用來(lái)的,如“泡、摞、堆、秉”。如:
(31)見那臉盆里張姑娘的一泡尿不差甚么就裝滿了。(第9回)
(32)那只手還掐著一摞茶碗茶盤兒進(jìn)來(lái)。(第37回)
通過分析,發(fā)現(xiàn)《兒女英雄傳》中的借用量詞,借自名詞的量詞要遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于借自動(dòng)詞的量詞。
三、《兒女英雄傳》中物量詞的特點(diǎn)
《兒女英雄傳》所使用的物量詞很豐富,在《兒女英雄傳》所處的歷史時(shí)期,漢語(yǔ)的量詞系統(tǒng)正處于過渡時(shí)期,與漢語(yǔ)的其他階段相比,該書中的物量詞和現(xiàn)代漢語(yǔ)中的物量詞相比有以下特點(diǎn):
1.物量詞發(fā)展不平衡。
根據(jù)筆者的統(tǒng)計(jì),《兒女英雄傳》中物量詞發(fā)展較為成熟,數(shù)量達(dá)240多個(gè),遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于動(dòng)量詞(只有30多個(gè))。物量詞內(nèi)部的發(fā)展也不平衡,量詞“個(gè)”和其他量詞相比,計(jì)量的人和事物的范圍是最廣泛的,作用也是多種多樣的,它對(duì)詞語(yǔ)的選擇和現(xiàn)代漢語(yǔ)基本一致,一直到現(xiàn)在,它仍然是量詞系統(tǒng)中最活躍的一員。
2.具有一些現(xiàn)代漢語(yǔ)中所沒有的物量詞。
在這些物量詞中,有些隨著社會(huì)的發(fā)展變化,新的計(jì)量單位的出現(xiàn),也有舊的計(jì)量單位的退出,因此有些物量詞在現(xiàn)代漢語(yǔ)中已經(jīng)不再使用,即一些古代量詞在該書中得以保存,例如“尋、釜、文、陌”等。
由此可見,《兒女英雄傳》中的物量詞在漢語(yǔ)中起承上啟下的作用,既繼承了一些古代漢語(yǔ)的物量詞,又有所發(fā)展。
3.個(gè)別物量詞對(duì)數(shù)詞有選擇。
《兒女英雄傳》中除了臨時(shí)借用的量詞之外,還有一些量詞對(duì)數(shù)詞具有一定的選擇性。如“拉、腔、派”。
4.《兒女英雄傳》中出現(xiàn)物量詞連用的現(xiàn)象。
(33)這些個(gè)頑意兒可有個(gè)不在行的。(第31回)
(34)哪里給他找這些座姑子庵兒呀?(第26回)
5.一些物量詞表現(xiàn)出鮮明的時(shí)代特色和地域特色
(35)原來(lái)這人的乃翁作過一任南監(jiān)掣。(第35回)
(36)一榜新進(jìn)士都要領(lǐng)的。(第36回)
(37)幾呀紡車子。(第33回)
6.一些物量詞的搭配對(duì)象或范圍或意義與現(xiàn)代漢語(yǔ)不一致。
《兒女英雄傳》中的一些物量詞已經(jīng)十分成熟,與現(xiàn)代漢語(yǔ)完全一致,如“里、尺、畝、斤、對(duì)、次、遍、杯、只、座”等。
有一些物量詞的應(yīng)用范圍和基本用法與現(xiàn)代漢語(yǔ)不太一致,如“折、員、款、方”等。“方”作為名詞,在《辭?!し讲俊分浮拔镄握闭摺?,即《考工記·輪人》所說的“方者中矩”,在《兒女英雄傳》中它用作量詞,可以計(jì)量方形的東西,如“界尺、眼兒、包頭、冰、圖章、圖書”,但在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,它除了計(jì)量方形的事物外,還可以用來(lái)計(jì)量不是方形的事物。
還有些物量詞之間的分工不太明確,其用法有部分交叉。《兒女英雄傳》中用來(lái)計(jì)量條狀、桿狀的東西時(shí)可以使用的量詞有“桿、根、支、枝”等。
7.一些物量詞表現(xiàn)出鮮明的口語(yǔ)色彩。
《兒女英雄傳》是19世紀(jì)中期的一部長(zhǎng)篇小說,它基本上是用當(dāng)時(shí)的北京口語(yǔ)寫成的,所以書中的物量詞具有明顯的口語(yǔ)色彩。根據(jù)分析可以發(fā)現(xiàn),一些物量詞往往還可以說成“×子”和“×兒”,具有明顯的口語(yǔ)色彩。
總之,《兒女英雄傳》中的物量詞對(duì)古代漢語(yǔ)物量詞有所繼承,又有所發(fā)展。這部著作中的一些物量詞具有鮮明的時(shí)代特色和地域特色,還呈現(xiàn)出一些過渡期的語(yǔ)言特點(diǎn)。研究這部著作中的物量詞可以幫助我們更好地了解、研究和使用現(xiàn)代漢語(yǔ)物量詞。
(本文獲得信陽(yáng)師范學(xué)院青年科研基金項(xiàng)目“從三個(gè)平面角度對(duì)《兒女英雄傳》物量詞特點(diǎn)的研究”經(jīng)費(fèi)資助。)
參考文獻(xiàn):
[1]太田辰夫.漢語(yǔ)史通考[M].江藍(lán)生,白維國(guó)譯.重慶:重慶出版社,1991:221.
[2]何杰.現(xiàn)代漢語(yǔ)量詞研究(增編版)[M].北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2000.
[3]丁聲樹,呂叔湘,李榮等.現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法講話[M].北京:商務(wù)印書館,1979:175.
[4]朱德熙.語(yǔ)法講義[M].北京:商務(wù)印書館,1997:48.
[5]劉子平.漢語(yǔ)量詞詞典[Z].呼和浩特:內(nèi)蒙古教育出版社,1996:120.
[6]俞光中,植田均.近代漢語(yǔ)語(yǔ)法研究[M].上海:學(xué)林出版社,1999.
[7]劉世儒.魏晉南北朝量詞研究[M].北京:中華書局,1965.
[8]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(修訂本)[Z].北京:商務(wù)印書館,1996.
[9]陳穎.蘇軾作品量詞[M].成都:巴蜀出版社,2003.
[10]王紹新.唐代詩(shī)文小說中名量詞的運(yùn)用[A].程湘清.隋唐五代漢語(yǔ)研究[C].濟(jì)南:山東教育出版社,1992.
[11]郭先珍.漢語(yǔ)量詞的應(yīng)用[M].北京:中國(guó)物資出版社,1987.
[12]呂叔湘.現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞[M].北京:商務(wù)印書館,1998.
(栗君華 河南信陽(yáng) 信陽(yáng)師范學(xué)院文學(xué)院 464000)