邱嵐
(成都大學(xué)文學(xué)與新聞傳播學(xué)院,四川成都610106)
論專業(yè)課程雙語(yǔ)教學(xué)建設(shè)的適用性
邱嵐
(成都大學(xué)文學(xué)與新聞傳播學(xué)院,四川成都610106)
目前國(guó)內(nèi)高校都在普遍開設(shè)專業(yè)課程的雙語(yǔ)教學(xué),并取得了一定的成效,但就專業(yè)課程本身而言,要實(shí)行雙語(yǔ)教學(xué)還面臨一些問題。本文試著從專業(yè)課程雙語(yǔ)教學(xué)的特點(diǎn)、教學(xué)目標(biāo)、教師職責(zé)、課程規(guī)劃和雙語(yǔ)教材等方面來(lái)尋找雙語(yǔ)教學(xué)在實(shí)踐與理論中存在的沖突,并適當(dāng)結(jié)合筆者所教授的比較文學(xué)雙語(yǔ)課為例,來(lái)探討專業(yè)課程雙語(yǔ)教學(xué)的核心及其在高校推行的適用性。
高校教學(xué);專業(yè)課程;雙語(yǔ)教學(xué)
21世紀(jì)是人才競(jìng)爭(zhēng)的時(shí)代,要立足于世界之林,國(guó)家必須培養(yǎng)出能夠參與世界競(jìng)爭(zhēng)的優(yōu)秀人才,就此“素質(zhì)教育”的提出無(wú)疑適應(yīng)了新時(shí)代的教學(xué)要求,而新一輪課程教學(xué)的改革勢(shì)在必行,其中“雙語(yǔ)教學(xué)”勢(shì)必成為教學(xué)改革的熱門話題,因?yàn)樗侵袊?guó)教育走向國(guó)際化的重要標(biāo)志之一,是中國(guó)教學(xué)走向現(xiàn)代化的表現(xiàn),更是當(dāng)今培養(yǎng)國(guó)際化人才所需的重要的教學(xué)方法。
(一)何謂雙語(yǔ)教學(xué)
教育部2001年4號(hào)文件提出要“積極推動(dòng)使用英語(yǔ)等外語(yǔ)進(jìn)行教學(xué)”,并明確要求“本科教育要?jiǎng)?chuàng)造條件使用英語(yǔ)等外語(yǔ)進(jìn)行公共課和專業(yè)課教學(xué),暫不具備直接用外語(yǔ)講授條件的學(xué)校、專業(yè),可以對(duì)部分課程先實(shí)行外語(yǔ)教材、中文講授、分步到位”。
雙語(yǔ)(bilingua1),一指包含或用兩種語(yǔ)言進(jìn)行表達(dá),二指能說第一語(yǔ)言和第二語(yǔ)言,三指一個(gè)能運(yùn)用兩種語(yǔ)言的人[1]。在《朗文語(yǔ)言教學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)詞典》中,雙語(yǔ)教學(xué)(Bilingual Teaching)的定義是: The use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects,意即能在學(xué)校里使用第二語(yǔ)言或外語(yǔ)進(jìn)行各學(xué)科的教學(xué)[2]。
在我國(guó),雙語(yǔ)課程即用雙語(yǔ)授課的課程,指采用了外文教材并且外語(yǔ)授課課時(shí)達(dá)到該課程課時(shí)的50%及以上的課程(外語(yǔ)課除外)[3]。中國(guó)的“雙語(yǔ)教學(xué)”,是指在高校教學(xué)中除了使用母語(yǔ)之外,同時(shí)使用第二語(yǔ)言作為主要語(yǔ)言進(jìn)行學(xué)科教學(xué),這里的第二語(yǔ)言主要指英語(yǔ)。雙語(yǔ)授課的特點(diǎn)表現(xiàn)在,英文在教材、板書、講解、作業(yè)布置等方面都占據(jù)相當(dāng)?shù)谋壤?,但并非絕對(duì)排除母語(yǔ)。考慮到學(xué)生用英語(yǔ)理解教學(xué)內(nèi)容并不如母語(yǔ)那樣順暢,以及學(xué)生對(duì)非母語(yǔ)的學(xué)習(xí)還存有一定的畏難情緒,所以使用英語(yǔ)直接授課的比例不是絕對(duì)的,要根據(jù)每節(jié)課的內(nèi)容設(shè)置、學(xué)生的接受情況作相應(yīng)的調(diào)整。筆者一直以來(lái)任教的雙語(yǔ)課程為比較文學(xué)(英文名為Comparative Literature),該課程采取的雙語(yǔ)教學(xué)模式為40% -50%的英文授課,50%英文板書,50%英文布置作業(yè),50%英語(yǔ)命題考試。當(dāng)然,這個(gè)比例是就整個(gè)課程總課時(shí)而言,且后來(lái)的考試不再使用英文命題。
(二)雙語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)
雙語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)是,通過課堂教學(xué)讓學(xué)生能夠熟練地使用第二語(yǔ)言進(jìn)行專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)和交流,使其第二語(yǔ)言的使用能夠接近母語(yǔ)的表達(dá)水平。但有時(shí)結(jié)果并不盡如人意。在筆者看來(lái),教育部所提倡雙語(yǔ)教學(xué)已在一些高校的某些學(xué)科及其相應(yīng)的范圍內(nèi)展開,且初見成效。但就全局來(lái)看,雙語(yǔ)教學(xué)仍處于探索階段,我們需對(duì)其有正確的認(rèn)識(shí):在強(qiáng)大的母語(yǔ)文化背景下,教師運(yùn)用第二語(yǔ)言進(jìn)行教學(xué)時(shí),應(yīng)適當(dāng)輔之以母語(yǔ)的闡釋,這樣既能提高學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言能力,又能有效地加深他們對(duì)外來(lái)文化的認(rèn)識(shí),讓兩種文化在彼此的碰撞中展現(xiàn)出各自獨(dú)特的魅力。
當(dāng)然,要達(dá)到這樣的教學(xué)效果并非一蹴而就,需要教師引導(dǎo)學(xué)生主動(dòng)參與到雙語(yǔ)教學(xué)中來(lái)。因?yàn)?,就筆者所教授的比較文學(xué)雙語(yǔ)課而言,學(xué)生在最初接觸這門課的時(shí)候,對(duì)何謂雙語(yǔ)教學(xué)還不是很明白,大多是初次接觸這種教學(xué)模式,倍感陌生,加之對(duì)英文存在著或大或小的恐懼心理,故最初學(xué)習(xí)時(shí)都保持著相當(dāng)?shù)某聊途次分?。但在我的鼓?lì)和開導(dǎo)下,學(xué)生慢慢消除畏懼心理,逐漸接受了這種新的教學(xué)方式。
(三)專業(yè)課程雙語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀
有別于傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué),雙語(yǔ)教學(xué)是一種更為先進(jìn)的教學(xué)方法,它不是“學(xué)英語(yǔ)”,而是“用英語(yǔ)學(xué)”,旨在讓學(xué)生用英語(yǔ)去掌握專業(yè)知識(shí),實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)與學(xué)科專業(yè)的相互滲透。專業(yè)課程的雙語(yǔ)教學(xué)比公共英語(yǔ)和一般學(xué)科課程都多了一層意思,即教師在培養(yǎng)學(xué)生熟練地運(yùn)用英語(yǔ)展開學(xué)習(xí)和交流的同時(shí),還要保證專業(yè)課程的教學(xué)質(zhì)量。值得注意的是,專業(yè)素質(zhì)的培養(yǎng)和提高才是專業(yè)課程雙語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn),其中專業(yè)課程內(nèi)容的制定是關(guān)鍵。以筆者所教授的比較文學(xué)雙語(yǔ)課為例,該課程的核心在于讓學(xué)生掌握比較文學(xué)領(lǐng)域的基本知識(shí),并且學(xué)會(huì)運(yùn)用比較的思維方式去領(lǐng)會(huì)不同文化的獨(dú)特之處,至于該專業(yè)領(lǐng)域的英文術(shù)語(yǔ)及其聽說能力都是學(xué)生應(yīng)該具備的基本能力??蓪I(yè)英文術(shù)語(yǔ)對(duì)學(xué)生而言本就是個(gè)需要學(xué)習(xí)的內(nèi)容,若學(xué)生不提前做準(zhǔn)備,在課堂上會(huì)很容易出現(xiàn)理解障礙,勢(shì)必會(huì)影響聽課效果。所以每次開課前,我都會(huì)提前一兩天把英文資料發(fā)給學(xué)生,讓他們就專業(yè)英文術(shù)語(yǔ)方面提前做準(zhǔn)備,以免在課堂上就英文單詞和句子的理解浪費(fèi)太多時(shí)間。
學(xué)生對(duì)專業(yè)課程的學(xué)習(xí)需要經(jīng)歷一個(gè)從簡(jiǎn)到繁、由易入難的過程,這些都必須以他們之前已有的專業(yè)知識(shí)為基礎(chǔ)。若在專業(yè)課程的學(xué)習(xí)上再加一個(gè)“雙語(yǔ)教學(xué)”,要想取得預(yù)期的教學(xué)效果,就非學(xué)生的先期知識(shí)儲(chǔ)備能做到的了。這從另一個(gè)側(cè)面說明了,學(xué)生在專業(yè)英語(yǔ)知識(shí)方面的儲(chǔ)備遠(yuǎn)沒有達(dá)到實(shí)際課堂要求的水平。但是,專業(yè)課程雙語(yǔ)教學(xué)考慮的核心是專業(yè)內(nèi)容的學(xué)習(xí),而非英語(yǔ)的學(xué)習(xí),這是教師開課前必須讓學(xué)生明白的一個(gè)道理。
(一)課程特點(diǎn)
與NS協(xié)議相比,THNS協(xié)議將消息(2)中的B產(chǎn)生的隨機(jī)數(shù)RB、時(shí)間戳TB與A產(chǎn)生的隨機(jī)數(shù)以及A的身份信息用EB_S進(jìn)行加密,消息(1),(3)和(4)與原協(xié)議相同。文獻(xiàn)[11]基于SPASS特定條件下證明了THNS的安全屬性,本文給出基于PCL的THNS協(xié)議描述,假設(shè)THNS協(xié)議具有安全性,應(yīng)至少滿足:
在教學(xué)實(shí)踐中,專業(yè)課程的雙語(yǔ)教學(xué)有其獨(dú)特的優(yōu)點(diǎn):其一,專業(yè)課程的教學(xué)能夠有力地帶動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的積極性。專業(yè)課程內(nèi)容的豐富多彩遠(yuǎn)勝于單一枯燥的語(yǔ)言課程,它能夠更大程度地激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)外語(yǔ)的興趣。因?yàn)?,專業(yè)課程的雙語(yǔ)教學(xué)在向?qū)W生傳授專業(yè)知識(shí)的同時(shí),一定程度上訓(xùn)練了學(xué)生的外語(yǔ)聽力,在一定程度上提高他們的外語(yǔ)整體水平是有幫助的。其二,專業(yè)課程的雙語(yǔ)教學(xué)能在兩種語(yǔ)言、兩種文化的碰撞中,起到傳播不同民族文化的作用。在這樣的教學(xué)環(huán)境中,不同文化的碰撞能夠鍛煉學(xué)生去正視不同文化之間的差異,讓他們能在一個(gè)較為開放的視野中形成對(duì)不同文化的正確認(rèn)識(shí)。
教師在具體的教學(xué)活動(dòng)中,應(yīng)注意兩個(gè)問題:一方面,考慮到學(xué)生對(duì)英語(yǔ)存在或多或少的畏難情緒,教師在課程內(nèi)容的制定上應(yīng)該偏向易被學(xué)生接受的內(nèi)容,因?yàn)榻虒W(xué)的主要媒介語(yǔ)是英語(yǔ),在學(xué)生還未能對(duì)第二語(yǔ)言熟練掌握和運(yùn)用的前提下,選擇難度較大的內(nèi)容,會(huì)讓學(xué)生在本就畏難的心理基礎(chǔ)上對(duì)課程學(xué)習(xí)產(chǎn)生更多的排斥感,這樣將不利于教學(xué)的進(jìn)行。但教師在教學(xué)過程中,也不能一味地采取灌輸式的教學(xué)方法,應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生學(xué)會(huì)用外語(yǔ)來(lái)思考問題、解決問題。只有這樣,才能實(shí)現(xiàn)學(xué)生對(duì)課堂的積極介入。但在具體操作過程中,還是會(huì)遇到一些問題。比如,學(xué)生在最初接觸到雙語(yǔ)課程時(shí),會(huì)有一些緊張、不安、畏懼的情緒,根本談不上積極地投入和參與,這需要教師拿出十二萬(wàn)分的耐心引導(dǎo)學(xué)生,因?yàn)閷W(xué)生和雙語(yǔ)教師彼此間的適應(yīng)需要一個(gè)過程。另一方面,雙語(yǔ)教師在授課過程中應(yīng)妥善處理母語(yǔ)教學(xué)與英語(yǔ)教學(xué)之間的協(xié)調(diào)關(guān)系,即教師在運(yùn)用英文進(jìn)行課堂講解時(shí),也應(yīng)輔之以母語(yǔ)的闡釋和解讀,以便學(xué)生能夠更準(zhǔn)確地掌握所學(xué)知識(shí)。由此可見,母語(yǔ)在雙語(yǔ)教學(xué)中也起著重要的作用,它能夠在一定程度上緩解學(xué)生因害怕聽不懂英文而產(chǎn)生的焦慮情緒,對(duì)于教師把控整個(gè)課堂進(jìn)度是非常有益的。關(guān)鍵在于,教師要妥善處理母語(yǔ)和英文在教學(xué)中的使用比例,避免因過多使用母語(yǔ)而讓學(xué)生產(chǎn)生依賴感,反而忽視了雙語(yǔ)課程基本的訓(xùn)練目的和要求。
(二)課程教學(xué)
1.教師的“認(rèn)知”與“情感”
眾所周知,雙語(yǔ)教學(xué)的最終目的主要是通過外語(yǔ)講授的方式讓學(xué)生獲取有益的專業(yè)知識(shí)。教師應(yīng)根據(jù)自己對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的“認(rèn)知”,從“情感”出發(fā)來(lái)采取相應(yīng)的教學(xué)方法。
關(guān)于“認(rèn)知”,是指教師要啟發(fā)學(xué)生認(rèn)識(shí)到雙語(yǔ)教學(xué)的不同之處,讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到雙語(yǔ)課堂不同于全母語(yǔ)教學(xué)的課堂。教師可以通過適量的聽、說、讀、寫來(lái)營(yíng)造一個(gè)全新的雙語(yǔ)教學(xué)環(huán)境,雙語(yǔ)氛圍可以在學(xué)生的潛意識(shí)深處激發(fā)起他們的語(yǔ)言因子,并在潛移默化中改變他們的母語(yǔ)思維習(xí)慣,讓他們慢慢學(xué)會(huì)用第二語(yǔ)言來(lái)進(jìn)行思維和表述。這種改變是一點(diǎn)一滴慢慢形成的,需要教師付出一定的耐心,更需要教師培養(yǎng)學(xué)生養(yǎng)成一定的耐心,讓學(xué)生能夠主動(dòng)地參與到課堂教學(xué)中,從中獲得快樂和滿足,建立起自信。
關(guān)于“情感”,這里包含了兩個(gè)層面的含義。一個(gè)方面,是指教師自我的“情感”認(rèn)識(shí)。雙語(yǔ)教學(xué)不同于一般的課程教學(xué),它本就是一項(xiàng)挑戰(zhàn),它要求教師具有較高的英文水平和扎實(shí)的專業(yè)知識(shí),需要教師查閱與專業(yè)知識(shí)相關(guān)的大量的英文資料,更要求教師用盡量地道的英文組織課堂教學(xué)。總之,雙語(yǔ)教學(xué)會(huì)耗費(fèi)教師大量的精力去做備課準(zhǔn)備,且每一節(jié)課都要打足精神認(rèn)真對(duì)待。另一個(gè)方面,是學(xué)生的“情感”認(rèn)識(shí)。教師應(yīng)該通過與學(xué)生的情感交流,讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到直接運(yùn)用第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)的魅力,增強(qiáng)他們了解、學(xué)習(xí)他國(guó)文化的熱忱與積極性。教師應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生大膽地說出自己內(nèi)心的真實(shí)想法,讓學(xué)生在積極的自我參與中去體會(huì)不同文化的獨(dú)特魅力。
2.合理的雙語(yǔ)課程規(guī)劃
雙語(yǔ)課程的開設(shè)需要一個(gè)整體的規(guī)劃,不能憑借一時(shí)的熱情隨意地把一門課程開設(shè)成雙語(yǔ)課。雙語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該根據(jù)專業(yè)設(shè)置、教學(xué)條件、學(xué)生接受情況等逐步開展,可以從一些精品課程入手,因?yàn)闊o(wú)論從教學(xué)條件、教師水平、學(xué)生意見反饋等方面來(lái)看,精品課程都具備一定的影響力,把精品課程的雙語(yǔ)教學(xué)做好,可以以點(diǎn)帶面地推動(dòng)其他專業(yè)課程的雙語(yǔ)教學(xué)。每個(gè)學(xué)院都應(yīng)根據(jù)自身專業(yè)的特點(diǎn)開設(shè)多門專業(yè)雙語(yǔ)課,每門課程交替進(jìn)行,這樣既能形成一個(gè)完整有序的雙語(yǔ)教學(xué)環(huán)境,又能讓雙語(yǔ)課程形成一個(gè)體系,不僅可以讓學(xué)生真實(shí)地感受到雙語(yǔ)教學(xué)的氛圍,還便于教師總結(jié)出一套雙語(yǔ)教學(xué)方案,在真正意義上推動(dòng)和促進(jìn)雙語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展。
3.教學(xué)方法
啟發(fā)式的教學(xué)方式在任何課程的教學(xué)中都是一種受人歡迎的方式,專業(yè)課程的雙語(yǔ)教學(xué)也不例外。因?yàn)?,啟發(fā)式的教學(xué)方式既避免了以往教學(xué)所慣用的填鴨式,又能充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的參與性,對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)取得良好的效果有著不可忽視的作用。當(dāng)然,也不能絕對(duì)地說這種教學(xué)方式就一定適合所有學(xué)生,教師還得根據(jù)專業(yè)課程內(nèi)容的設(shè)置、學(xué)生的英文水平因地制宜,方可有所成效。
在具體的授課過程中,為了降低學(xué)生運(yùn)用第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)的難度,教師可以采取除了語(yǔ)言形式之外的其他教學(xué)方式,最常見的就是多媒體課件的使用。教師在進(jìn)行英文口語(yǔ)的講解時(shí),可以在多媒體屏幕上顯示相應(yīng)的內(nèi)容,這既可以加深學(xué)生對(duì)專業(yè)英文術(shù)語(yǔ)的記憶和理解,也利于他們理解專業(yè)知識(shí)。此外,教師還可以在課件中配一些圖片、動(dòng)畫和圖形等教學(xué)內(nèi)容,從不同的視覺層面激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情。
教師在進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)時(shí),要特別注意以下一些問題:不要因英文單詞和句子的理解而耽誤對(duì)專業(yè)知識(shí)的講解,否則會(huì)得不償失;在講解內(nèi)容的過程中不要太拘泥于教材,也不能自己在講臺(tái)上大談特談,忽略學(xué)生的存在,否則整堂課就成了一個(gè)人的獨(dú)角戲,學(xué)生根本無(wú)法參與到課堂教學(xué)中來(lái);教師在進(jìn)行雙語(yǔ)講解時(shí),要做到中英文的自由穿插、交替互用,要給學(xué)生一定的時(shí)間去消化學(xué)到的知識(shí)……如果可能的話,教師還可以要求學(xué)生在課堂上盡量使用英文來(lái)表達(dá)內(nèi)心所想,這樣能取得更好的教學(xué)效果。但就這一點(diǎn)而言,從筆者教授比較文學(xué)一課來(lái)看,學(xué)生對(duì)于完成這個(gè)環(huán)節(jié)還是有一定難度的,這是今后的雙語(yǔ)教學(xué)中需要教師和學(xué)生共同克服的一個(gè)難題。
4.雙語(yǔ)教學(xué)教材
關(guān)于專業(yè)課程雙語(yǔ)教學(xué)的教材問題,教育部也要求,有條件的高校要直接采用英文原版教材[4]??呻p語(yǔ)教材本身,卻成為了一直困擾教師和學(xué)生的一個(gè)教學(xué)資源問題。對(duì)于教師而言,只有盡量使用國(guó)外知名大學(xué)的全英文教材,才能讓學(xué)生接觸到地道的英文,這既可以讓學(xué)生了解該學(xué)科最新的研究成果和發(fā)展動(dòng)態(tài),又能在潛移默化中調(diào)動(dòng)起學(xué)生學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言的積極性。目前,有清華大學(xué)、同濟(jì)大學(xué)等在內(nèi)的一些國(guó)內(nèi)高校已經(jīng)就某些專業(yè)的雙語(yǔ)教學(xué)使用了全英文教材,但若要在其他一般高校普及雙語(yǔ)教材,恐怕還是會(huì)遇到諸多問題。比如,國(guó)內(nèi)可供選擇的英文教材就不多,學(xué)生在心理上就不太能接受大部頭的英文教材,若強(qiáng)行購(gòu)買,會(huì)給本就比較困難的雙語(yǔ)教學(xué)多添加一道難題。但為了不偏離雙語(yǔ)教學(xué)的正常軌道,保證教學(xué)活動(dòng)的正常開展,教師可以在課余時(shí)間給學(xué)生提供一些與專業(yè)知識(shí)相關(guān)的外文資料,布置一些外文作業(yè),鼓勵(lì)學(xué)生多利用互聯(lián)網(wǎng)查詢與學(xué)科知識(shí)相關(guān)的外文信息,培養(yǎng)他們自我學(xué)習(xí)的能力。
鑒于國(guó)內(nèi)目前許多專業(yè)課程還沒有英文教材出版的情況,筆者認(rèn)為可以采取兩種方式來(lái)解決雙語(yǔ)教學(xué)的教材問題:一是對(duì)有英文教材出版的專業(yè)課盡量使用英文原版教材,輔之以中文教材進(jìn)行講解和闡釋;二是對(duì)沒有英文教材的專業(yè)課,可以組織有較強(qiáng)英文功底的教師自行編寫適合本專業(yè)的雙語(yǔ)教材,這無(wú)疑對(duì)教師提出了更高層次的要求。
綜上所述,一般情況下,要檢驗(yàn)雙語(yǔ)課的教學(xué)效果,主要還是看學(xué)生在一堂課上通過英語(yǔ)教學(xué)接受了多少專業(yè)知識(shí),看學(xué)生是否能在獲取專業(yè)知識(shí)的同時(shí)提高英文水平。在英語(yǔ)作為主要教學(xué)媒介語(yǔ)的授課環(huán)境中,教師需根據(jù)學(xué)生的英文實(shí)際接受情況使用較簡(jiǎn)單的英語(yǔ)口語(yǔ),由易入難地自然切入,讓英語(yǔ)講解自然地滲透到專業(yè)知識(shí)中,做到二者間自然地融合,不然雙語(yǔ)課堂會(huì)顯得不倫不類。
要實(shí)現(xiàn)雙語(yǔ)教學(xué)的成功,在大膽地進(jìn)行教學(xué)探索的同時(shí),還要不斷地總結(jié)失敗的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)。教學(xué)是條永無(wú)止境的路,更何況是雙語(yǔ)教學(xué)這種新的教學(xué)模式,它更需要教師的耐心和信心。評(píng)價(jià)雙語(yǔ)教學(xué)成功的目標(biāo)只有一個(gè),那就是能夠適應(yīng)新世紀(jì)需求的具有高水平的英語(yǔ)實(shí)際運(yùn)用能力的專業(yè)人才。
目前,專業(yè)課程的雙語(yǔ)教學(xué)還處在摸索階段,不論是教材的選擇,還是教學(xué)方法上都存在一定的不足,教學(xué)效果也有不盡如人意之處,只要持之以恒不懈努力,雙語(yǔ)教學(xué)將會(huì)成為高校教師和學(xué)生普遍接受的一種新的教學(xué)方式。
[1]Longman Dictionary ofContemporary English[K].Lon -don:Longman Group Limited,1978.p92.
[2]RICHARDSJC.朗文語(yǔ)言教學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)辭典[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2002。
[3]教育部.普通高等學(xué)校本科教學(xué)工作水平評(píng)估方案(試行)(教高[2004121號(hào)),2004。
G527
A
1004-342(2014)02-111-04
2014-01-13
邱嵐(1981-),女,成都大學(xué)文新學(xué)院講師,文學(xué)博士。