邱艷萍
(西南民族大學(xué)文學(xué)與新聞傳播學(xué)院,四川成都610041)
從概念整合理論來(lái)看“臨時(shí)工”新創(chuàng)意義的生成
邱艷萍
(西南民族大學(xué)文學(xué)與新聞傳播學(xué)院,四川成都610041)
“臨時(shí)工”本是表示人的職業(yè)身份的詞,被很多領(lǐng)域使用后成為一個(gè)新詞——“替罪羊”的代名詞。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中的概念整合理論,可以用來(lái)解析這一新詞的意義是如何生成的。
概念整合;臨時(shí)工;替罪羊
近幾年,國(guó)內(nèi)陸續(xù)出現(xiàn)了一系列介紹概念整合理論的文章。不少研究者把該理論和漢語(yǔ)的研究相結(jié)合取得了新的研究成果,比如武仲波的《概念整合理論與漢語(yǔ)俗語(yǔ)的意義構(gòu)建》和《概念整合理論對(duì)熟語(yǔ)隱喻意義理解的闡釋力》,焦明環(huán)的碩士論文《概念整合視角下對(duì)中國(guó)古典詩(shī)詞中山水意象的闡釋》,田臻的碩士論文《漢語(yǔ)復(fù)合詞的概念整合理論審視》,付平平的《概念整合理論對(duì)漢語(yǔ)諺語(yǔ)的解讀》等等。這些漢語(yǔ)中的常見(jiàn)問(wèn)題重新在概念整合理論中找到問(wèn)題的生長(zhǎng)點(diǎn)并進(jìn)行了合理的闡釋??梢?jiàn)概念整合是繼概念隱喻后在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)上又一個(gè)具有獨(dú)特視角和解釋力的新的認(rèn)識(shí)人類(lèi)語(yǔ)言的科學(xué)方法和途徑。
概念整合概念的創(chuàng)始人是美國(guó)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)Fauconnier,之后大批學(xué)者紛紛撰文支持這一觀點(diǎn)。概念整合理論提出的主要目的就是試圖揭示“言語(yǔ)意義在線構(gòu)建(on-line construction)背后的那座認(rèn)知冰山”。概念的理論基礎(chǔ)是概念隱喻理論,更具體地說(shuō)是在概念隱喻理論基礎(chǔ)上形成的“心理空間理論”的延續(xù)和發(fā)展。什么是心理空間?“心理空間是人們?cè)谶M(jìn)行思考、交談時(shí)為了達(dá)到局部理解與行動(dòng)之目的而構(gòu)建的小概念包(conceptual packet)?!保?]在心理空間里人們的思維可以“建立起一系列的概念,如時(shí)間、信念、愿望、可能性、虛擬(counterfactual)、位置、現(xiàn)實(shí)等?!保?]這些概念是一個(gè)個(gè)獨(dú)立的、虛擬的小空間。概念整合理論,就是人們運(yùn)用大腦的思維和認(rèn)知能力,有選擇從不同認(rèn)知領(lǐng)域的兩個(gè)輸入空間中提取其部分意義整合起來(lái)進(jìn)而組織成一個(gè)新的結(jié)構(gòu)和概念的一系列認(rèn)知活動(dòng)。
概念整合理論認(rèn)為,在概念整合的過(guò)程中一般有四個(gè)心理空間在起作用,它們是:兩個(gè)輸入空間(input I,input II),第三空間即類(lèi)屬空間(generic space),第四空間即復(fù)合空間(blend)?!暗谌臻g是包含兩個(gè)輸入空間的共有的結(jié)構(gòu)以及抽象信息的大空間,并決定了跨空間映射的核心內(nèi)容。而這兩個(gè)輸入心理空間,要通過(guò)跨空間的匹配并有選擇地投射到第四個(gè)空間,即復(fù)合空間。復(fù)合空間的形成是從兩個(gè)輸入空間中提取部分結(jié)構(gòu),形成一個(gè)層創(chuàng)結(jié)構(gòu)(the emergent structure)。這樣,這四個(gè)空間通過(guò)投射鏈一環(huán)扣一環(huán)彼此連接起來(lái),構(gòu)成一個(gè)完整的概念整合網(wǎng)”。[3]
概念整合的網(wǎng)狀鏈接形式是不可見(jiàn)的。四個(gè)空間都在我們的網(wǎng)狀思維和認(rèn)知能力中無(wú)形存在著。不可見(jiàn)并不能視為不存在,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為正是人類(lèi)的特有思維特質(zhì)決定著我們可以把認(rèn)知的過(guò)程以四個(gè)空間的虛擬形式表達(dá)出思維的結(jié)果。把概念整合理論引入漢語(yǔ)的研究,確實(shí)為現(xiàn)代漢語(yǔ)研究帶來(lái)了全新的體驗(yàn)和方法,在對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)的具體問(wèn)題的解釋上有了新穎的闡釋視角,為認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的優(yōu)勢(shì)之所在提供了有力的證明。
(一)“臨時(shí)工”一詞產(chǎn)生的社會(huì)語(yǔ)境
呂叔湘先生早在《語(yǔ)文常談》里就已指出:“語(yǔ)言的表達(dá)意義,一部分是顯示,一部分是暗示,有點(diǎn)像打仗,占據(jù)一點(diǎn),控制一片?!保?]從這一點(diǎn)看來(lái),既點(diǎn)明了漢語(yǔ)從外在形式上看是簡(jiǎn)約的,同時(shí)也意味著在簡(jiǎn)單形式背后要注意理解潛藏的復(fù)雜的意義。下文我們從概念整合理論的角度對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)中的一個(gè)中性詞“臨時(shí)工”進(jìn)行分析,由認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度,理解“臨時(shí)工”的基本意義是如何衍生出“替罪羊”這一新涵義的。
古漢語(yǔ)中有“更夫”或者“更人”的叫法,意思是“舊時(shí)打更巡夜的人”。至今在粵語(yǔ)方言詞中還依然保留著“抄更”一詞,該詞是由“更夫”“更人”的意義引用而來(lái)的。“抄更”是指“早上正職,晚上兼職的人”。現(xiàn)代漢語(yǔ)已經(jīng)不用粵語(yǔ)詞“抄更”或“更人”一詞了,而出現(xiàn)了與之意義相近的“臨時(shí)工”的稱呼。
中國(guó)社科院研究員石秀印表示,“臨時(shí)工”曾是我國(guó)計(jì)劃經(jīng)濟(jì)體制下,區(qū)別于當(dāng)時(shí)的長(zhǎng)期固定工而言的一種用工形式,一般是指企事業(yè)單位臨時(shí)聘用的短期工人,也包含事業(yè)單位、國(guó)有企業(yè)里的非在編人員。
自1995年1月1日起施行《勞動(dòng)法》后,“臨時(shí)工”一詞本來(lái)應(yīng)該逐漸淡出,不再使用的。但是在實(shí)際生活中,甚至在此后相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間里,“臨時(shí)工”的用工形式存在,“臨時(shí)工”一詞就仍然合理地存在。今天我們似乎進(jìn)入了一個(gè)“臨時(shí)工”的時(shí)代,到處都是“臨時(shí)工”。
《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中并沒(méi)有收入“臨時(shí)工”一詞。據(jù)百度百科的解釋:①臨時(shí)招聘的工人,與正式工相對(duì);②臨時(shí)工就是暫時(shí)在單位工作的人員,臨時(shí)工指單位使用期限不超過(guò)一年的臨時(shí)性、季節(jié)性用工。
從上述定義可以看出其清晰的關(guān)鍵義項(xiàng):①臨時(shí)招聘的,與正式工相對(duì);②工作任務(wù)需要而臨時(shí)招收、有使用期限。
我們無(wú)意關(guān)注社會(huì)學(xué)意義上臨時(shí)工的生存狀態(tài),而主要討論的是目前流行于網(wǎng)絡(luò)上的臨時(shí)工的新增的一個(gè)義項(xiàng)義,我們暫且稱之為“臨時(shí)工”的第三個(gè)義項(xiàng):③在中國(guó),又可理解為專門(mén)被官方或企業(yè)對(duì)每次事故用于頂罪的員工統(tǒng)稱,被網(wǎng)友調(diào)侃為“萬(wàn)能的替罪羊”。
伴隨著中國(guó)在經(jīng)濟(jì)上的快速發(fā)展,企業(yè)在生產(chǎn)過(guò)程中為節(jié)約人力和資源成本,需要招聘大量的臨時(shí)性、季節(jié)性崗位的“臨時(shí)工”(或稱短工),這些工人勞動(dòng)力廉價(jià)(工資低、無(wú)升職、無(wú)年假和獎(jiǎng)金),辭退方便。因此不僅在工期緊的企業(yè),而且在某些長(zhǎng)期需要的崗位上也仍然選擇使用大量的臨時(shí)工。
例如:
1.招聘國(guó)慶臨時(shí)工。(《人力資源報(bào)》,2009年11月5日)
2.成都哪里可以打臨時(shí)工?(《人力資源報(bào)》,2007年06月22日)
3.都是臨時(shí)工惹的禍?
4.工程院院士曝鐵路停工逾1萬(wàn)公里臨時(shí)工7個(gè)月未領(lǐng)工資。(謝雪琳《第一財(cái)經(jīng)日?qǐng)?bào)》,2011年10月18日)
5.晚清軍隊(duì):陜西千里有營(yíng)無(wú)兵看城門(mén)雇臨時(shí)工。(《文匯讀書(shū)周報(bào)》,2010年3月26)
例1-5里的臨時(shí)工都是基本義,這樣的例子還很多,因?yàn)椴皇潜疚闹攸c(diǎn),故不一一列舉。
下面的例子:
6.姚明連說(shuō)八場(chǎng)自稱臨時(shí)工,表?yè)P(yáng)男籃已認(rèn)識(shí)到困難。(《華西都市報(bào)》,2011年09月15日)
7.這位旅行社高管說(shuō),大部分導(dǎo)游為“臨時(shí)工”。(郭超《新京報(bào)》,2011年10月10日)
8.“臨時(shí)工”撐著中國(guó)的半邊天,耐力有多久? (網(wǎng)易論壇,2011年10月9日)
例6是說(shuō)姚明雖然來(lái)到了賽場(chǎng),但他不是以球員的身份,而是作為央視特約解說(shuō)員的身份,以另一種方式和男籃隊(duì)員們并肩作戰(zhàn)。在此語(yǔ)境中,“臨時(shí)工”是“非正式上場(chǎng)的球員”的意思。
例7高管要表達(dá)的意思是,因?yàn)楝F(xiàn)在市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)很大,北京的旅行社為節(jié)省成本,不再請(qǐng)長(zhǎng)期的導(dǎo)游,導(dǎo)游面臨四處流動(dòng)的狀態(tài),也不會(huì)在哪一家保有固定的底薪、保險(xiǎn)等待遇。此例句中的“臨時(shí)工”可以理解為導(dǎo)游的工作、收入和保障都處于不穩(wěn)定的狀態(tài)。這個(gè)基本義在一定的語(yǔ)境下和新出現(xiàn)的網(wǎng)絡(luò)新義有部分重合之處。
例8中可以理解臨時(shí)工的重要性,是符合事實(shí)的基本義,也可以另作它解。其意義也是動(dòng)態(tài)的。
6-8例,“臨時(shí)工”的基本義已經(jīng)開(kāi)始在一定的話語(yǔ)條件下,衍生出新的意義。
9.陜西交警持砍刀執(zhí)法,交警隊(duì)稱其系已辭退協(xié)管員。(《法制日?qǐng)?bào)》,2010年07月8日)
10.上海靜安區(qū)一正在進(jìn)行外立面墻壁施工的20多層住宅腳手架突發(fā)大火。大火已致58人遇難,70余人受傷。大火發(fā)生后不到24小時(shí),上海警方公開(kāi)了事故初步原因:由無(wú)證電焊工違章操作引起。4名相關(guān)責(zé)任人已被刑拘。(《南方周末》,2010年12月2日)
11.深圳回應(yīng)299名公務(wù)員申請(qǐng)買(mǎi)保障房:都是臨時(shí)工。(《廣州日?qǐng)?bào)》,2010年4月12日)
12.今年9月,江西修水一位戶籍女警因不滿前來(lái)上戶人員的問(wèn)詢,沒(méi)來(lái)由地發(fā)飆耍橫,并且還動(dòng)手毆打市民。事后,派出所對(duì)外宣稱,該女警是臨時(shí)工。(網(wǎng)易論壇,2011年10月9日)
13.云南民族大學(xué)的后勤工作人員充當(dāng)皮條客拉攏女學(xué)生賣(mài)淫,被警方查實(shí)后,校領(lǐng)導(dǎo)稱這位皮條客是“臨時(shí)工”。(新華網(wǎng)重慶頻道綜合,2011年11月22日)
14.江西多個(gè)政府部門(mén)工作人員上班時(shí)間聚眾玩牌賭博被記者現(xiàn)場(chǎng)捕捉,后經(jīng)領(lǐng)導(dǎo)澄清,這些人都是“臨時(shí)工”。(《環(huán)球網(wǎng)》,2011年10月9日)
15.今年8月,溫州紅十字會(huì)被審計(jì)發(fā)現(xiàn)有800萬(wàn)余元的善物遺失不見(jiàn),再經(jīng)領(lǐng)導(dǎo)證明,也是臨時(shí)雇用的出納干的。(新華網(wǎng),2011年11月22日)
16.更叫人啼笑皆非的是,政府部門(mén)宣稱加冕倪萍等名人為“中華脊梁”的文告,居然是一位臨時(shí)工偽造的。(網(wǎng)易論壇,2011年10月9日)
以上例句源自百度由網(wǎng)友整理的2011年“臨時(shí)工事件大盤(pán)點(diǎn)”。事件涉及面非常寬泛,涉事“臨時(shí)工”更是遍及各行各業(yè)。9-16句中的“臨時(shí)工”似乎另有所指,話中有話。
那么,“臨時(shí)工”的隱含的意義是如何轉(zhuǎn)換為人們真正想要表達(dá)的“替罪羊”的意義的?“替罪羊”的意義是怎么經(jīng)過(guò)人們思維運(yùn)作推理、合成而來(lái)的?“替罪羊”的意義與“臨時(shí)工”之間有什么聯(lián)系呢?概念合成理論可以對(duì)此做出合理的解釋。
(二)“臨時(shí)工”新創(chuàng)意義生成的理論依據(jù)
首先,從語(yǔ)言習(xí)慣來(lái)說(shuō),我們?cè)谟玫健芭R時(shí)工”這個(gè)復(fù)合詞時(shí),應(yīng)該有一個(gè)與之相對(duì)應(yīng)的詞才能做到對(duì)稱、自然,合乎語(yǔ)義表達(dá)需要。人們常常把“臨時(shí)工”和“正式工”作對(duì)比使用。在這組詞中,“臨時(shí)”是和“正式”相對(duì)的。在人們的認(rèn)知心理中,正式、長(zhǎng)久、穩(wěn)定等都是積極的詞匯,如“正式工”、“永久居留證”、“長(zhǎng)長(zhǎng)久久”、“安居樂(lè)業(yè)”等詞語(yǔ)中可窺見(jiàn)一斑。人們多用這些詞匯表達(dá)褒義。而與之對(duì)立的如“臨時(shí)、臨工、零工、短時(shí)、臨時(shí)演員、臨時(shí)身份證、臨時(shí)教師”等都給人不穩(wěn)定、非正式的、流動(dòng)性大的認(rèn)知心理,因此使用起來(lái)多表達(dá)中性或貶義色彩。臨時(shí)工沒(méi)有固定單位、流動(dòng)性大、工作的不穩(wěn)定、待遇的低下等等概念,在人們思維的“范疇歸類(lèi)”的促成作用下,相應(yīng)地把臨時(shí)工的語(yǔ)素意義理解為消極意義一類(lèi)。這種認(rèn)知心理不僅是人類(lèi)認(rèn)知的普遍性的表現(xiàn),而且在漢語(yǔ)中,跟漢民族崇尚長(zhǎng)久、自足、穩(wěn)定的社會(huì)文化認(rèn)知心理有關(guān)。
其次,世界上的人群,不論是個(gè)體或者集體,也不論是物體或者事件,全都有固定的身份(identity)。因此,人、事、物的存在要依靠其身份來(lái)證明。在社會(huì)關(guān)系中,身份關(guān)系是不可缺少的關(guān)系。常言所說(shuō)的“物以類(lèi)聚”、“人以群分”的依據(jù)就在此。人存在于社會(huì)中往往是按照身份來(lái)定的。身份的背后是身份概念在起支配作用。語(yǔ)言學(xué)中的“身份”概念是社會(huì)屬性?!芭R時(shí)工”和“正式工”的身份都是“工人”,有相同的社會(huì)屬性,他們之間是在線同類(lèi)身份的連通的關(guān)系。
身份概念的屬性相同處于同一個(gè)認(rèn)知域中,那么在概念整合時(shí)很容易理解。而且越是具有象似性、類(lèi)推性身份的連通在概念整合中越是很清晰的。但是,概念整合并不都是同域身份概念的連通整合,既有跨域的,也有跨空間的身份概念連通整合。
例如:“58歲”、“教師”、“老張”、“祖父”每個(gè)詞語(yǔ)表達(dá)的是不同域空間的概念。有年齡域、職業(yè)域、朋友域、家庭輩分域,我們之所以可以把“58歲、教師、老張、祖父”不同域的詞語(yǔ)理解成指同一個(gè)人:“58歲的老張是一位教師,也是祖父”,是因?yàn)椴煌蛑g內(nèi)在的身份相同,都指向“人”這個(gè)身份,這樣就可以被身份連接(identity connector)跨空間連通起來(lái)??缬虻纳矸葸B通是一種條件連通,跨域的身份概念的連通是復(fù)雜的。由于身份連通并不是一對(duì)一的跨域輸入,在網(wǎng)絡(luò)中,一個(gè)輸入空間的輸入概念在另一個(gè)空間要有呼應(yīng)物,呼應(yīng)物與前一個(gè)輸入概念保持著身份概念的連通性,第二個(gè)輸入空間是第一個(gè)輸入空間中身份的呼應(yīng)物,這是一種典型的身份連通。我們用王正元在他的《概念整合理論及其應(yīng)用研究》中,借用福柯尼耶(Fauconnier,2002)曾經(jīng)的舉例來(lái)說(shuō)明:
17.In France,the president is elected for a term of seven years,while in the US he is elected for a term of four years.
這里有兩個(gè)空間,一個(gè)是法國(guó),另一個(gè)是美國(guó),兩個(gè)空間角色都是“president”,句中用了“he”,這中間是身份的連通性將“president”和“he”連接起來(lái)。其實(shí),在兩個(gè)不同的空間里,兩個(gè)“president”肯定是不同的,但身份連通可以出現(xiàn)在不具體的成員之間:在一個(gè)“l(fā)eader”的空間和另一個(gè)“reader”空間之間,一個(gè)原因空間和另一個(gè)原因空間之間。
第三,基于以上概念整合的理論基礎(chǔ),“臨時(shí)工”和“替罪羊”是兩個(gè)不同的空間,一個(gè)是人類(lèi)空間,一個(gè)是動(dòng)物空間。從“人類(lèi)空間”到另一個(gè)空間,即源域——到目標(biāo)意象圖式的獲得過(guò)程中,以身份性或類(lèi)推性關(guān)系實(shí)現(xiàn)跨空間(域)的連通,在跨空間連通時(shí),意象圖式在人的心智空間以一種動(dòng)態(tài)方式起著很重要的作用。
更具體地分析,當(dāng)我們聽(tīng)到“臨時(shí)工”一詞,從“人類(lèi)”的空間出發(fā),通過(guò)象似類(lèi)推、身份類(lèi)推,就得到和“臨時(shí)工”相關(guān)的相似性的想象產(chǎn)品。如:工作環(huán)境、工種不好、短期、工資低、無(wú)升職、辭退方便、流動(dòng)性大……以及隱形關(guān)系有:領(lǐng)導(dǎo)和工人、雇傭關(guān)系、上下級(jí)關(guān)系、職責(zé)關(guān)系、勞資關(guān)系、權(quán)利義務(wù)關(guān)系等,甚至想到弱小、可憐、不被重視、甚至任人擺布等等。這些概念意義都是基于已知的“臨時(shí)工”的意象圖式來(lái)激活我們的大腦存在的知識(shí),雖然此激活我們看不見(jiàn)但確實(shí)是存在的,是以映射的方式來(lái)實(shí)現(xiàn)的。
臨時(shí)工和替罪羊之間本來(lái)是毫無(wú)關(guān)聯(lián),網(wǎng)絡(luò)上卻賦予“臨時(shí)工”是“替罪羊”之意。那么,動(dòng)物“替罪羊”又是如何和人類(lèi)搭上關(guān)系的呢?“替罪羊”是個(gè)外來(lái)詞。英語(yǔ)里專門(mén)有“scapegoat”。如果從認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)的角度看,認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)認(rèn)為不能用真值條件來(lái)解釋語(yǔ)義(“替罪羊”一詞如果從真值條件來(lái)理解語(yǔ)義,也只能理解為“一種動(dòng)物”),也反對(duì)用成分分析法來(lái)認(rèn)識(shí)語(yǔ)義。語(yǔ)義是與人類(lèi)的知識(shí)密切相關(guān),應(yīng)該用百科式語(yǔ)義分析方法。Langacker(1987)就認(rèn)為:“語(yǔ)義不等于真值條件,但等于認(rèn)知的操作?!痹谡J(rèn)知語(yǔ)義學(xué)看來(lái),解釋語(yǔ)義不能僅在語(yǔ)言系統(tǒng)內(nèi)部組合和聚合關(guān)系中進(jìn)行,只有在認(rèn)知中才能被完全理解,要從語(yǔ)言使用者的認(rèn)知結(jié)構(gòu)、背景知識(shí)、社會(huì)文化等多角度描寫(xiě)。
概念整合理論十分重視人的認(rèn)知能力和基于已經(jīng)具有的社會(huì)文化知識(shí)。我們知道:“替罪羊”的概念源自宗教(源自古猶太教),指“代人受過(guò)者”,世界各地都慣于用“替罪羊”一詞比喻代人受過(guò)的人。透過(guò)“羊”這個(gè)語(yǔ)素,在人們思維“概念庫(kù)”的作用下,將“溫順、軟弱、老實(shí)、任人宰割”等意象圖式激發(fā)出來(lái)。再和語(yǔ)義透明詞“替罪”結(jié)合起來(lái)使用后,用來(lái)表示弱者和承擔(dān)罪責(zé)和痛苦的人,符合漢名族的造詞心理和中西方文化的習(xí)慣。雖然歐洲人說(shuō)“獅子是森林之王”。中國(guó)人說(shuō)“老虎是百獸之王”。但是東西方人都用家禽比喻“不重要,可以犧牲的”,相應(yīng)地出現(xiàn)了“溫順得像頭綿羊(貓)”的表達(dá)等等。由此從人的認(rèn)知心理和思維來(lái)看,概念隱喻是沒(méi)有民族性的,是人類(lèi)認(rèn)識(shí)事物的基本思維方法。
沈家煊(2006)提出“糅合型整合”,就是把兩個(gè)相似而不相關(guān)的概念整合,糅合整合的基礎(chǔ)是象似性,由象似性將兩個(gè)不相關(guān)的概念域中的象似性成員的性質(zhì)整合在一起而產(chǎn)生新概念意義。糅合型整合具有隱喻結(jié)構(gòu)。
因此,“臨時(shí)工”和“替罪羊”這兩個(gè)空間域,一個(gè)空間域是“人類(lèi)”——“臨時(shí)工”,另一個(gè)空間域是“動(dòng)物”——“替罪羊”,兩者之間相似之處是“沒(méi)有地位、弱者、任人處置”,但不相關(guān),臨時(shí)工是人,而替罪羊是動(dòng)物。之所以把“臨時(shí)工”和“替罪羊”兩個(gè)不相關(guān)的概念范疇相關(guān)聯(lián)在一起,就是基于對(duì)象似性的成員性質(zhì)進(jìn)行比較整合,產(chǎn)生新創(chuàng)意義:“臨時(shí)工像替罪羊一樣,承擔(dān)全部罪過(guò)。”“替罪羊”這一動(dòng)物概念空間中的屬性,激活我們對(duì)相似卻不相關(guān)的另一個(gè)概念域成員性質(zhì)整合在一起而產(chǎn)生新概念意義?!芭R時(shí)工”與“替罪羊”兩個(gè)概念屬性范疇中同質(zhì)核心都是屬性關(guān)聯(lián)的成員。由源域——身份領(lǐng)域(臨時(shí)工,人)和目標(biāo)域——(動(dòng)物)“替罪羊”,“構(gòu)成兩個(gè)輸入空間,形成跨空間映射,即兩空間之間的對(duì)應(yīng)成分存在部分映射關(guān)系”[5]。源域中的“臨時(shí)工”含有的性質(zhì)和目標(biāo)域“替罪羊”含有的性質(zhì)一起投射到合成空間,最后形成了新的意義:“臨時(shí)工是可以任人主宰,承擔(dān)過(guò)錯(cuò)的人”。一個(gè)新的話語(yǔ)意義“臨時(shí)工是替罪羊”就產(chǎn)生了。該句子既包含了“臨時(shí)工”一詞的基本語(yǔ)義特性,又具有“替罪羊”的部分語(yǔ)義特性。在此基礎(chǔ)上,認(rèn)知模式將兼有兩個(gè)組合結(jié)構(gòu)關(guān)聯(lián)或者相似的部分完善,并不斷擴(kuò)展形成一個(gè)高度抽象的復(fù)合空間。
透過(guò)復(fù)合空間或者結(jié)構(gòu),我們可以挖掘語(yǔ)言形式背后的意義或者概念。此外,我們還可以根據(jù)復(fù)合空間的層創(chuàng)邏輯來(lái)對(duì)這一概念進(jìn)行完善、擴(kuò)展。在思維的擴(kuò)展中把具有類(lèi)似的社會(huì)地位不高、報(bào)酬低、弱勢(shì)群體的人都稱之為“替罪羊”。從概念整合理論的角度來(lái)看“臨時(shí)工”一詞,它已不再等同于原來(lái)的“臨時(shí)性或季節(jié)性工作任務(wù)需要而臨時(shí)招收、規(guī)定使用期限(不超過(guò)一年)的非在冊(cè)職工”的意義了。“臨時(shí)工”在社會(huì)事件頻發(fā),莫名其妙被媒體和大眾頻繁消費(fèi)使用后,在社會(huì)大眾認(rèn)知心理的解讀的基礎(chǔ)上、經(jīng)過(guò)概念合成和層創(chuàng)結(jié)構(gòu)之后,意義已經(jīng)轉(zhuǎn)變?yōu)椤盀閷iT(mén)被官方或企業(yè)對(duì)每次事故用于頂罪的員工”的統(tǒng)稱,所以被網(wǎng)友調(diào)侃為“萬(wàn)能的替罪羊”。
“臨時(shí)工”目前被網(wǎng)絡(luò)上賦予新的詞義,尤其是大量的網(wǎng)絡(luò)新聞和媒體頻繁用于社會(huì)公共事件中,對(duì)新意義的傳播具有極大的影響力。新義的出現(xiàn)是社會(huì)生活中矛盾的鏡像化反映。其新義能否在當(dāng)代漢語(yǔ)詞匯中具有長(zhǎng)久生命力?使用頻率如何以及存活時(shí)間的長(zhǎng)短情況怎樣?我們認(rèn)為:“臨時(shí)工”的基本義在歷時(shí)詞匯的發(fā)展中會(huì)保留下來(lái),最后成為歷史詞,而網(wǎng)絡(luò)新義的去留取決于社會(huì)的公平正義,瀆職和腐敗的消除、健全勞動(dòng)用工制度等。因此可以推測(cè),“臨時(shí)工”所指的比喻義“替罪羊”在一定的時(shí)間內(nèi)仍然會(huì)被使用。
[1]Fauconnier,G.Mental Spaces:Aspects of Meaning Construction in Natural Language[M].Cambridge:MID Press,1985.p133.
[2]轉(zhuǎn)引自王津.心理空間論與語(yǔ)篇的構(gòu)架[J].黑龍江大學(xué)學(xué)報(bào),2009(8),43.
[3]任麗花.從概念合成理論看新詞的意義建構(gòu)[J].安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)2011(4),75.
[4]呂叔湘.語(yǔ)文常談[M].上海:上海譯文出版社,2008,65-66.
[5]朱明.由概念合成理論看新詞“下課”[J].瘋狂英語(yǔ)(教師版),2008(8),49.
H03
A
1004-342(2014)02-98-05
2013-11-21
邱艷萍(1970-),女,西南民族大學(xué)文學(xué)與新聞傳播學(xué)院講師,四川大學(xué)博士研究生。