——以仲裁庭闡釋條款的態(tài)度為線索"/>
丁 夏
(廈門(mén)大學(xué) 法學(xué)院,福建 廈門(mén) 361005)
締約方在雙邊投資條約(bilateral investment treaties, 簡(jiǎn)稱BIT)中的“保護(hù)傘條款”*保護(hù)傘條款,指用以規(guī)定締約一方應(yīng)對(duì)締約另一方投資者所作承諾的條款。該條款的權(quán)利主體包括外國(guó)投資者及其在東道國(guó)的子公司,承擔(dān)保護(hù)傘條款義務(wù)的主體是簽訂投資條約的東道國(guó)。該條款常用“shall observe”一詞來(lái)要求東道國(guó)必須作為或不作為,以便遵守其對(duì)另一締約國(guó)投資者所承擔(dān)的具有國(guó)際法約束力的義務(wù)。的初衷在于保護(hù)投資者,顧及東道國(guó)利益。合同請(qǐng)求權(quán)是投資者與東道國(guó)之合意,條約請(qǐng)求權(quán)彰顯投資者母國(guó)與東道國(guó)之共識(shí)?;跅l約請(qǐng)求權(quán)產(chǎn)生的仲裁援引BIT并無(wú)私人投資者參與之實(shí)際,有學(xué)者將該特殊的條約仲裁形象地稱為“無(wú)默契的仲裁[1]。厘清兩種請(qǐng)求權(quán)之界限,仲裁庭既要解讀東道國(guó)和私人投資者間的合同關(guān)系,更要對(duì)東道國(guó)是否違反BIT的國(guó)際法義務(wù)審慎詮釋。過(guò)度向東道國(guó)傾斜的做法有違公平、正義;偏向投資者的擴(kuò)大解釋也會(huì)與條款文本貌同實(shí)異,甚或與BIT原旨悖離。
投資者基于同一事實(shí)行為一般產(chǎn)生條約請(qǐng)求權(quán)(treaty claims)和契約請(qǐng)求權(quán)(contract claims)。與國(guó)際商事仲裁不同,投資條約仲裁不是合意仲裁,它通過(guò)東道國(guó)與投資者母國(guó)簽訂的BIT直接賦予投資者條約請(qǐng)求權(quán);同時(shí),投資者與東道國(guó)之間的合同關(guān)系,也使投資者兼享契約請(qǐng)求權(quán)——一種純粹的合同請(qǐng)求權(quán)。條約請(qǐng)求權(quán)具有國(guó)際公法性質(zhì),基于條約產(chǎn)生的公權(quán)力;契約請(qǐng)求權(quán)則具私法屬性,依據(jù)合同形成。條約請(qǐng)求權(quán)可在無(wú)合意的情況下存在,是國(guó)家合同;契約請(qǐng)求權(quán)則專(zhuān)屬商事合同。國(guó)際投資爭(zhēng)端解決中心(International Centre for Settlement of Investment Disputes,簡(jiǎn)稱ICSID)對(duì)前種條約合同享有管轄權(quán),而對(duì)基于商事合同產(chǎn)生的行為不具有管轄權(quán)[2]。契約請(qǐng)求權(quán)和條約請(qǐng)求權(quán)的區(qū)分及解釋的不同常導(dǎo)致管轄權(quán)認(rèn)定的巨大差異。
兩種請(qǐng)求權(quán)爭(zhēng)端帶來(lái)請(qǐng)求權(quán)問(wèn)題的雙重標(biāo)準(zhǔn):BIT規(guī)定國(guó)內(nèi)司法和國(guó)際仲裁兩種爭(zhēng)端解決途徑,國(guó)際投資爭(zhēng)端發(fā)生時(shí)既可由合同約定的法院管轄,投資者也可向ICSID提起仲裁,這種區(qū)分與混淆經(jīng)常會(huì)帶來(lái)不同的后果。
在明確兩類(lèi)請(qǐng)求權(quán)界限的裁決,如北美自由貿(mào)易協(xié)定(North America Free Trade Agreement,簡(jiǎn)稱NAFTA)中的“棄權(quán)”(waiver)規(guī)則。NAFTA第1121條規(guī)定:“提起仲裁的先決條件是……投資者和/或企業(yè)……必須放棄根據(jù)締約方的法律或其他爭(zhēng)端解決程序在任何行政庭或法院提起或繼續(xù)任何程序的權(quán)利……”[3]它意味著NAFTA在程序性途徑選擇上的要求具有唯一性,即爭(zhēng)端一旦產(chǎn)生,投資者可在兩種程序性途徑中選擇,但選擇具有終局性。
模糊兩類(lèi)請(qǐng)求權(quán)界限的個(gè)案審理,與NAFTA中的棄權(quán)規(guī)則不同,基于兩種請(qǐng)求權(quán),“保護(hù)傘條款”為投資者提供了不同的爭(zhēng)端解決方式:一是合同項(xiàng)下的索賠?;谕顿Y者與東道國(guó)簽訂的合同進(jìn)行,投資者行使的是契約請(qǐng)求權(quán)。二是BIT項(xiàng)下的索賠。案中涉及到的BIT“保護(hù)傘條款”為投資者提供了選擇ICSID仲裁和臨時(shí)仲裁的權(quán)利,即條約請(qǐng)求權(quán)[4](P267)。相較NAFTA的棄權(quán)規(guī)則,“保護(hù)傘條款”在提起仲裁訴求上態(tài)度曖昧,為投資者提供了兩種界限模糊的爭(zhēng)端解決方式,從而加大仲裁庭適用條款過(guò)程中明晰兩類(lèi)請(qǐng)求權(quán)的難度,產(chǎn)生一系列諸如合同項(xiàng)下的索賠如何升格為BIT項(xiàng)下的索賠、索賠條件、兩種爭(zhēng)端的區(qū)分以及仲裁庭管轄權(quán)的界定等諸問(wèn)題。
我們以仲裁庭闡釋條款的態(tài)度為線索,分析“保護(hù)傘條款”適用之沖突。
模糊與明晰兩種請(qǐng)求權(quán)的沖突,和對(duì)“保護(hù)傘條款”進(jìn)行擴(kuò)大與限制的解釋之間存在順序先后的問(wèn)題,模糊條約請(qǐng)求權(quán)和契約請(qǐng)求權(quán)的界限導(dǎo)致對(duì)“保護(hù)傘條款”的擴(kuò)大解釋。反之,明確兩種請(qǐng)求權(quán)的差別,在仲裁實(shí)踐中基于某一標(biāo)準(zhǔn)對(duì)兩種請(qǐng)求權(quán)擇一,自會(huì)要求對(duì)“保護(hù)傘條款”進(jìn)行限制解釋。兩種請(qǐng)求權(quán)界限模糊使一些案件的裁決對(duì)界定違反國(guó)家合同和違反契約行為的標(biāo)準(zhǔn)愈發(fā)不清晰。1991年,Asian Agricultural Products Ltd訴斯里蘭卡案中甚至完全沒(méi)有區(qū)分兩種請(qǐng)求權(quán)*Asian Agricultural Products Ltd (AAPL) v. Republic of Sri Lanka, ICSID Case No. ARB/87/3, Final Award,27 June 1990,似乎意味著無(wú)論是國(guó)家間的合同,還是投資者私人與東道國(guó)間的爭(zhēng)議一概歸并BIT條款處理。
有學(xué)者提出,“保護(hù)傘條款”用語(yǔ)非常廣泛,被解釋成涵蓋各種義務(wù):明文規(guī)定的或暗含的、合同的或非合同的、整體上與投資有關(guān)的各種義務(wù)。這可能改變法律體制,將協(xié)議置于國(guó)際法規(guī)則之下”[5](P56)。保護(hù)傘措辭的廣泛性導(dǎo)致兩種請(qǐng)求權(quán)的模糊,進(jìn)而導(dǎo)致在實(shí)踐中基于合同的索賠和BIT處理爭(zhēng)端解決方式的沖突。2004年Salini訴約旦案*Salini Costruttori spa and Italstrade spa v. The Hashemite Kingdom of Jordan, ICSID Case No. ARB/02/13, Decision of the Tribunal on Jurisdiction, November 29, 2004, para.126,援引1999年意大利—約旦BIT第二條第四款,對(duì)“保護(hù)傘條款”的表述是“每一締約方應(yīng)在其領(lǐng)土內(nèi)創(chuàng)造和維持一個(gè)良好的法律框架,以保障投資者持續(xù)享有法律待遇,包括善意遵守其對(duì)每個(gè)具體投資者所承擔(dān)的一切承諾?!睆摹傲己玫姆煽蚣堋边@一高度概括性的字眼僅能判斷東道國(guó)負(fù)有創(chuàng)設(shè)良好法律環(huán)境的義務(wù),但基于“法律框架內(nèi)的一切承諾”產(chǎn)生的究竟是契約請(qǐng)求權(quán)還是條約請(qǐng)求權(quán),判定東道國(guó)違反的是國(guó)家合同義務(wù)還是純粹的商事合同義務(wù)的標(biāo)準(zhǔn)模糊,必將帶來(lái)爭(zhēng)端解決方式選擇上的沖突。
仲裁庭適用“保護(hù)傘條款”的結(jié)果是將合同請(qǐng)求權(quán)置于條約請(qǐng)求權(quán)之下。2004年,在SGS(Société Générale de Surveillance,簡(jiǎn)稱SGS)訴菲律賓案*SGS Société Générale de Surveillance S.A.v. Republic of the Philippines, ICSID Case No.ARB/02/6,29 January 2004中,仲裁庭對(duì)“保護(hù)傘條款”的適用提出的擴(kuò)張解釋稱:若東道國(guó)政府違反了與外國(guó)投資者訂立的合同,則東道國(guó)的行為屬于違反國(guó)家合同的性質(zhì),那么瑞士—菲律賓在BIT中的爭(zhēng)端解決機(jī)制即可適用。假如這樣的做法成立,只要東道國(guó)稍有違反與投資者訂立的合同之舉,投資者便會(huì)訴諸以ICSID為代表的“投資者—東道國(guó)”仲裁。如此適用“保護(hù)傘條款”顯然于東道國(guó)不利。
2010年,SGS訴巴拉圭案*SGS Société Générale de Surveillance S.A. v. Republic of Paraguay, ICSID Case No. ARB/07/29,Decision on Jurisdiction,12 February 2010援引1992年瑞士—巴拉圭BIT第九條第一款的規(guī)定:“對(duì)該‘保護(hù)傘條款’應(yīng)該擴(kuò)大解釋為‘一切與投資有關(guān)的爭(zhēng)端’的解決。爭(zhēng)端必定包括東道國(guó)違反與外國(guó)投資者訂立的合同之情形,不能僅局限于對(duì)BIT的違反?!薄耙磺信c投資有關(guān)的爭(zhēng)端”既包括合同項(xiàng)下的索賠,也包括條約項(xiàng)下的索賠,這種語(yǔ)義模糊的擴(kuò)大解釋同樣難以明確區(qū)分兩種性質(zhì)有別的請(qǐng)求權(quán),造成合同請(qǐng)求權(quán)被置于條約請(qǐng)求權(quán)之下,東道國(guó)規(guī)制投資的行為一旦違反與投資者訂立的合同,直接上升為違反條約的行為,ICSID可對(duì)其管轄。
綜上,筆者發(fā)現(xiàn)仲裁庭的態(tài)度發(fā)生了微妙改變:從對(duì)兩種請(qǐng)求權(quán)不加區(qū)分到刻意模糊兩種請(qǐng)求權(quán)間的界限,再至對(duì)“保護(hù)傘條款”擴(kuò)大解釋,雖然結(jié)果都會(huì)引起兩種爭(zhēng)端解決方式上的沖突,但對(duì)“保護(hù)傘條款”的解釋有逐漸明晰化之端倪。
2003年,SGS訴巴基斯坦案*SGS Societe Generale de Surveillance SA v. Islamic Republic of Pakistan, ICSID Case No. ARB/01/13, August 6, 2003的裁決對(duì)“保護(hù)傘條款”進(jìn)行限制解釋,認(rèn)為巴、瑞B(yǎng)IT第九條第一款中“與投資有關(guān)的爭(zhēng)端”僅指東道國(guó)政府違反該條約如最惠國(guó)待遇、征收、外匯匯兌等實(shí)體條款的爭(zhēng)端,不包括東道國(guó)與外國(guó)投資者之間的基于合同請(qǐng)求權(quán)而產(chǎn)生的爭(zhēng)端。筆者贊同SGS訴巴基斯坦案提出的兩種爭(zhēng)端解決途徑擇一的標(biāo)準(zhǔn)——判斷東道國(guó)的行為是否違反BIT的實(shí)體性條款,若違反則該情形可尋求ICSID管轄。仲裁庭認(rèn)為:“投資者對(duì)保護(hù)傘條款的解釋只是組合了無(wú)數(shù)國(guó)家契約以及其他載有國(guó)家許諾的法律文件,包括對(duì)來(lái)自其他締約國(guó)投資者的單方許諾”,不足以將契約請(qǐng)求歸為條約請(qǐng)求。換言之,東道國(guó)行為只違反合同而沒(méi)有違反BIT的實(shí)體性條款時(shí),這種情形屬于合同請(qǐng)求,不構(gòu)成對(duì)“保護(hù)傘條款”的違反,ICSID沒(méi)有管轄權(quán)。
2006年,ICSID就EL Paso訴阿根廷案*EL Paso Energy International Company v. The Argentine Republic, ICSID Case No. ARB/03/15, Decision on Jurisdiction, April 27, 2006作出仲裁裁決,將東道國(guó)違反合同的行為分為違反國(guó)家合同的行為和違反商事合同的行為,阿根廷政府采取的凍結(jié)電力價(jià)格、比索化等規(guī)制投資的行為違反了阿根廷與美國(guó)BIT中的“保護(hù)傘條款”,仲裁庭認(rèn)定申請(qǐng)方對(duì)其提起B(yǎng)IT項(xiàng)下的索賠。2008年的Sempra訴阿根廷案[6](P9),仲裁庭也將違反合同的行為與違反條約的行為作了明確區(qū)分,用以避免保護(hù)傘條款”無(wú)限(indefinite)”和“不合理(unjustified)”。
2012年,Daimler訴阿根廷案*Daimler Financial Services AG v. Argentine Republic,ICSID Case No. ARB/05/1,para.55, 22 August 2012,被訴方阿根廷認(rèn)為應(yīng)區(qū)分兩種請(qǐng)求權(quán),援引先前ICSID的判決,證明“保護(hù)傘條款”無(wú)法直接將合同項(xiàng)下的索賠上升為德國(guó)—阿根廷BIT項(xiàng)下的索賠。由于合同項(xiàng)下索賠的條款構(gòu)成特別法(lex specialis)條款,根據(jù)特別法優(yōu)于一般法的原則,適用東道國(guó)與投資者簽署的合同應(yīng)當(dāng)明顯優(yōu)先于適用作為一般法的BIT。筆者認(rèn)為,阿根廷的主張不無(wú)道理:首先,條約請(qǐng)求權(quán)和契約請(qǐng)求權(quán)必須擇一進(jìn)行明確選擇,簽署NAFTA規(guī)定明晰的棄權(quán)規(guī)則值得借鑒。其次,無(wú)論選擇兩種請(qǐng)求權(quán)中的任一即意味著選擇了某一確定的爭(zhēng)端解決途徑。本案情形是:若訴求認(rèn)定為股東派生訴訟則應(yīng)援引阿根廷國(guó)內(nèi)法;若認(rèn)定ICSID具有管轄權(quán)則條約請(qǐng)求權(quán)應(yīng)轉(zhuǎn)化為合同請(qǐng)求,二者均具有排他性。
縱觀無(wú)數(shù)個(gè)案,仲裁庭明確兩種請(qǐng)求權(quán)的差別、合理限制的做法貫穿各個(gè)時(shí)期,近年來(lái)更加明顯。筆者結(jié)合仲裁庭在個(gè)案判決中擴(kuò)大解釋“保護(hù)傘條款”的不同態(tài)度,合理推測(cè)影響仲裁庭態(tài)度的因素,其可能包括仲裁庭對(duì)案件涉及的BIT中“保護(hù)傘條款”次序*如SGS v. Pakistan案中,仲裁庭認(rèn)定“保護(hù)傘條款”不是第一次序(first order),而SGS v. Philippine案中仲裁庭卻選擇淡化了相同的情況,擴(kuò)大條款的適用。和措辭*如與瑞士—巴基斯坦BIT中“任一締約方應(yīng)‘訂立’‘承諾’(the commitments…h(huán)as entered into)”的用語(yǔ)相比,瑞士—菲律賓BIT中“承擔(dān)任何義務(wù)(any obligation…h(huán)as assumed)”“應(yīng)當(dāng)(shall)”用語(yǔ)更為明確和肯定,具有強(qiáng)制性和高度概括性。的不同考量,因此,我國(guó)在與其他國(guó)家地區(qū)制定BIT保護(hù)傘條款時(shí)應(yīng)注意:一是應(yīng)重視,將條款在BIT中的順序提前;二是避免如“法律框架內(nèi)的一切承諾”“任何與投資有關(guān)的爭(zhēng)端”等寬泛的措辭,審慎采用“遵守與投資合同有關(guān)的義務(wù)”等限定性語(yǔ)句,免使自己被動(dòng)。
完善適用“保護(hù)傘條款”的前提是認(rèn)清其必要性?!爸挥挟?dāng)東道國(guó)違反其他實(shí)體性要求時(shí),才訴諸條約請(qǐng)求權(quán)”。一般情況下,投資者難以滿足這樣苛嚴(yán)的條件[7]。承諾義務(wù)可援引最惠國(guó)待遇條款,特定的合同義務(wù)則可遵循有約必守的法律原則。
首先,“保護(hù)傘條款”的限定條件與規(guī)范價(jià)值同時(shí)存在。“保護(hù)傘”作為兜底條款,只在特定的條件下,即東道國(guó)政府出現(xiàn)違反條約規(guī)定事項(xiàng)時(shí)才考慮適用,與反對(duì)“保護(hù)傘條款”具有價(jià)值的論斷不矛盾。按照SGS訴巴基斯坦案的裁決,即使對(duì)保護(hù)傘條款作出嚴(yán)格、審慎的限制解釋,還是具有一定的規(guī)范價(jià)值的(appreciable normative value)*Eureko B. V. v. Republic of Poland, Partial Award and Dissenting Opinion, 19 August 2005, at para. 246??紤]到應(yīng)嚴(yán)格限定“保護(hù)傘條款”的適用前提,規(guī)范價(jià)值不是絕對(duì)的,而是限定的,但并非不存在。
其次,“保護(hù)傘條款”與一般法律原則相互印證?!氨Wo(hù)傘條款”與“有約必守(pacta sunt servanda)”原則的內(nèi)涵及作用一致,是保護(hù)傘條款的另種表達(dá)”[8]。有學(xué)者認(rèn)為1995年瑞士與巴基斯坦BIT規(guī)定的“保護(hù)傘條款”與1959年德國(guó)與巴基斯坦BIT規(guī)定的“有約必守”原則實(shí)質(zhì)相同[9]。1967年經(jīng)濟(jì)合作與發(fā)展組織的《保護(hù)外國(guó)人財(cái)產(chǎn)權(quán)公約(草案)》也規(guī)定“保護(hù)傘條款”,并在評(píng)注中將條款描述為有約必守原則的適用。Noble Ventures Inc 訴羅馬尼亞案*Noble Ventures, Inc. v. Romania, ICSID Case No. ARB/01/11,Oct 12, 2005裁決認(rèn)為,若存在國(guó)際條約上的其他特定義務(wù),可在“有約必守”原則和“保護(hù)傘條款”間擇一。
違反國(guó)家合同的行為與違反純粹商業(yè)合同的行為不同。這并非指東道國(guó)作為主體實(shí)施不合理干預(yù)投資的行為就一定違反條約,而是如SGS訴巴基斯坦案提出的,東道國(guó)是否違反投資實(shí)體待遇標(biāo)準(zhǔn)條款。只有對(duì)東道國(guó)違反國(guó)家合同中實(shí)體條款的具體行為,仲裁庭才能適用“保護(hù)傘條款”,這與EL Paso 訴阿根廷案仲裁裁決相吻合。因此,適用范圍不應(yīng)當(dāng)被模糊為一般意義上的,而是具有特定性、具體性和針對(duì)性的。
有學(xué)者提出仲裁庭可參考WTO和歐盟競(jìng)爭(zhēng)法中的“商業(yè)判斷標(biāo)準(zhǔn)”和“市場(chǎng)投資者標(biāo)準(zhǔn)”,參考國(guó)家及財(cái)產(chǎn)有限豁免理論中關(guān)于國(guó)家“主權(quán)行為”和“商務(wù)行為”的區(qū)分標(biāo)準(zhǔn)[9]。筆者認(rèn)為,引入這些標(biāo)準(zhǔn)為細(xì)化違反合同行為和違反條約行為的差異提供了更廣闊的視角,可視為“違反BIT實(shí)體性要求”標(biāo)準(zhǔn)的補(bǔ)充。
首先,由仲裁庭行使“保護(hù)傘條款”的解釋權(quán)。有學(xué)者認(rèn)為應(yīng)由締約方解釋納入之意圖[8]。筆者認(rèn)為這過(guò)于寬泛,這里的“締約方”無(wú)論指哪一方都必將對(duì)條款作出符合自身利益的解釋。為維護(hù)自身利益,對(duì)條款采取不同的解釋方法,只會(huì)加深裁決沖突。況且,爭(zhēng)端一旦進(jìn)入仲裁程序,解釋權(quán)已然轉(zhuǎn)移給仲裁庭。
其次,由仲裁庭對(duì)“保護(hù)傘條款”進(jìn)行合理的限制解釋。過(guò)度適用“保護(hù)傘條款”,不但會(huì)使多樣化爭(zhēng)端解決途徑面臨沖突,還會(huì)使“裁決結(jié)果過(guò)度偏袒投資者利益而忽略東道國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需要”[10]。合理限制“保護(hù)傘條款”,就是事實(shí)上兼顧效率與公平:
限制解釋通過(guò)減少多重程序*多重程序(multiple proceedings)指針對(duì)法律問(wèn)題或事實(shí)問(wèn)題上相同的爭(zhēng)議提起多個(gè)不同仲裁或訴訟程序。實(shí)現(xiàn)。限制解釋利于解決多重程序帶來(lái)的效率低下,避免投資者在爭(zhēng)端解決途徑選擇上的過(guò)度浪費(fèi);還可有效避免國(guó)際與國(guó)內(nèi)的管轄權(quán)沖突,使國(guó)內(nèi)管轄權(quán)優(yōu)先,規(guī)避條約引起的國(guó)際仲裁管轄權(quán)侵蝕東道國(guó)內(nèi)的司法管轄權(quán)。在SGS訴巴基斯坦案中,仲裁庭以BIT的擴(kuò)大解釋對(duì)東道國(guó)的自主管轄權(quán)造成的“潛在影響太過(guò)沉重”為由,排除了投資者的條約請(qǐng)求權(quán)。
合理限制體現(xiàn)仲裁庭的裁決公正?!爸俨猛ソ忉寳l款的責(zé)任在于發(fā)現(xiàn)BIT文義而非創(chuàng)造”*S.V.S.A. v The Russian Federation, Arbitration Institute of the Stockholm Chamber of Commerce, Award on Preliminary Objections to Jurisdiction,para 93,20 Mar 2009。“應(yīng)依其用語(yǔ)按其上下文并參照條約之目的及宗旨所具有之通常意義,善意解釋之?!?Article 31(1), Vienna Convention“發(fā)現(xiàn)文義”抑或“目的解釋”都要求仲裁庭解釋條款兼顧投資者利益的保護(hù)和東道國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。仲裁庭在EL Paso訴阿根廷案中就平衡了東道國(guó)和投資者的利益,在限制解釋“保護(hù)傘條款”時(shí)考慮“為經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的發(fā)展創(chuàng)設(shè)一種適應(yīng)的、發(fā)展性框架的國(guó)家主權(quán)與國(guó)家責(zé)任,以及保護(hù)外國(guó)投資與其持續(xù)性流入的必要性?!?相反,仲裁庭對(duì)“保護(hù)傘條款”擴(kuò)大解釋的后果造成適用門(mén)檻過(guò)低,投資者稍有不滿東道國(guó)政府違反合同的行為便訴諸ICSID仲裁。這種寬泛解釋使投資者可隨時(shí)根據(jù)自身利益將東道國(guó)的合同義務(wù)上升為條約義務(wù),使東道國(guó)不得不承受過(guò)于嚴(yán)格的國(guó)際條約義務(wù)和紛至沓來(lái)的騷擾性訴求,難以平衡如社會(huì)資源、經(jīng)濟(jì)發(fā)展等方面過(guò)重的壓力。因此對(duì)“保護(hù)傘條款”進(jìn)行限制解釋,可以有效避免東道國(guó)承受過(guò)大的壓力,造成經(jīng)濟(jì)、社會(huì)等方面發(fā)展失衡。
參考文獻(xiàn):
[1] PAULSSON.J. Arbitration Without Privity[J].ICSID Review—Foreign Investment Law Journal, 1995,(30).
[2] 徐崇利.保護(hù)傘條款的適用范圍之爭(zhēng)與我國(guó)的對(duì)策[J].華東政法大學(xué)學(xué)報(bào),2008,(4).
[3] LEE.Jacob S. No "Double-Dipping" Allowed: An Analysis of Waste Management, Inc. v. United Mexican States and the Article 1121 Waiver Requirement for Arbitration under Chapter 11 of NAFTA [J].Fordham Law Review,2001,(69).
[4] 陳安.國(guó)際經(jīng)濟(jì)法學(xué)刊 [M].北京: 北京大學(xué)出版社,2006.
[5] UNCTAD, Bilateral Investment Treaties in the mid-1990s[R].United Nations, 1998.
[6] UNCTAD, Latest Developments in Investor — State Dispute Settlement[R].IIA Monitor, 2008.
[7] BALLINTINE.K. How Do BITs Bite? A Comparison of SGS v. Pakistan and SGS v. Philippine International Umbrella Clause in Bilateral Investment Treaties[J].Cambridge Student Law Review, 2006,(18).
[8] YANNACA.Katia. Interpretation of the Umbrella Clause in Investment Agreements[EB/OL].[2013-06-18].http://www.oecd.org/investment/internationalinvestmentagreements/37579220.pdf,2013.
[9] WOLDE.T. W. The Umbrella Clause in International Arbitration A Comment on Original Intention and Recent Cases[J].The Journal of World Investment & Trade,2005,(6).
[10] OMAR. E. GARCA-BOLVAR.O.E.The Teleology of International Investment Law: The Role of Purpose in the Interpretation of International Investment Agreements [J].The Journal of World Investment & Trade,2005,(6).
西北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2014年2期