【摘要】本文通過對留學(xué)生誤用“給”替換“讓”的偏誤語料進(jìn)行分析,探究留學(xué)生產(chǎn)生該類偏誤的原因。在此過程中尤其注重對詞性的界定,并對前人在研究過程中所得出的一些結(jié)論進(jìn)行探討。
【關(guān)鍵詞】讓;給;偏誤;動詞;介詞
現(xiàn)代漢語中,大部分介詞是由動詞虛化過來的,有很多介詞還保留著一些動詞的意義或性質(zhì),甚至出現(xiàn)了很多既是動詞又是介詞的兼詞,例如:給、讓。兼詞的研究在現(xiàn)代漢語領(lǐng)域內(nèi),一直是很有爭議的。在對外漢語的教學(xué)上這類詞也是學(xué)生習(xí)得的難點,是偏誤的多發(fā)點。
下面本文將以留學(xué)生誤用“給”替換“讓”而造成的偏誤為例,探究其偏誤產(chǎn)生的原因?,F(xiàn)將偏誤語料列舉如下:
1.即使麥克接受了你,他也不會給你走近?!词果溈私邮芰四悖膊粫屇阕呓?。
2.如果遲到三次,公司就給去打掃衛(wèi)生。→如果遲到三次,公司就讓去打掃衛(wèi)生。
3.如果哪個司機做錯也要罰款,然后不給他們開車,以后他們也不敢了?!绻膫€司機做錯也要罰款,然后不讓他們開車,以后他們也不敢了。
4.朱迪不給他去跳舞,他會不高興的?!斓喜蛔屗ヌ?,他會不高興的。
5.如果老師給你演講,你不用害羞?!绻蠋熥屇阊葜v,你不用害羞。
6.如果爸爸給你去?!绻职肿屇闳?。
7.因為游泳可以給身體很舒服?!驗橛斡究梢宰屔眢w很舒服。
8. 我的中國生活不但安靜而且比較舒服,不用擔(dān)心,我認(rèn)真學(xué)習(xí)給你高興?!业闹袊畈坏察o而且比較舒服,不用擔(dān)心,我認(rèn)真學(xué)習(xí)讓你高興。
9.有些節(jié)目確實很好看,而且會學(xué)到不少知識,給我們陶冶情操。→有些節(jié)目確實很好看,而且會學(xué)到不少知識,讓我們陶冶情操。
10.我現(xiàn)在很努力地學(xué)習(xí)漢語,絕對不能給你們失望的?!椰F(xiàn)在很努力地學(xué)習(xí)漢語,絕對不能讓你們失望的。
11.父母為了給孩子生活在更好的環(huán)境每天工作?!改笧榱俗尯⒆由钤诟玫沫h(huán)境每天工作。
上述各例中的主語是使令、聽任和容許的主事,賓語是發(fā)出后面動作的施事者。需要注意的是,上述例句中,有一部分例句需要把省略成分補充完足,才可以體現(xiàn)使令、聽任和容許的意味或施事意味。例:如果遲到三次,公司就給去打掃衛(wèi)生?!绻t到三次,公司就讓去打掃衛(wèi)生。主語“公司”是使令的主事,而省略的“我”則是后面“去”和“打掃”這兩個動作的施事。
一些學(xué)者在分析導(dǎo)致偏誤原因時,根據(jù)一些語法書籍把“讓”界定為有致使意味和容許意味的介詞。朱德熙先生所著錄的《語法講義》便是這類語法書籍的代表,該書在提到“讓”表使令、聽任和容許的意思時是這樣敘述的:“雖然這一類格式跟通常說的兼語式很接近,區(qū)別是兼語式里前一個動詞有具體的意義,此類格式里的‘讓’是介詞,沒有具體的詞匯意義?!蓖瑫r,他還提出了區(qū)分動詞和介詞的標(biāo)準(zhǔn):
一是動詞可以單獨做謂語;而介詞不能單獨做謂語,只能構(gòu)成介賓短語之后做謂語的連帶成份。例如:“我在教室里?!保ā霸凇睘閯釉~)?!霸诤诎迳蠈懽帧!保ā霸凇睘榻樵~)。
二是動賓間可以加“著、了、過”等后綴;而介賓間由于其結(jié)構(gòu)較為緊密,故不能加任何獨立成分。例如:“給我一只鉛筆。”→“給了我一只鉛筆”(正確,所以“給”為動詞)。“給我打針”→“給了我打針”(錯誤,所以 “給”為介詞)
三是有些動詞可以重疊,介詞不能重疊。例如:“咱們比一比”→“咱們比比”(正確,所以“比”為動詞)。“我比你高”→“我比比你高”(錯誤,所以“比”為介詞)。
顯然朱德熙先生據(jù)這三個標(biāo)準(zhǔn),認(rèn)為上述例句中的“讓”不符合動詞的性質(zhì)與特點,故而將其劃分成為介詞。但是《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》和《現(xiàn)代漢語詞典》中明確提出具有容許或致使意味的“讓”和“給”都是動詞。出現(xiàn)矛盾的原因又是源自什么呢?
我們研究了朱德熙先生制定的三條標(biāo)準(zhǔn)后發(fā)現(xiàn):“讓”顯然是不能在后面加“著、了、過”或重疊且保持句子意思不變的。而第一條標(biāo)準(zhǔn)在這種句式中又是一個無法得出結(jié)果的標(biāo)準(zhǔn),假設(shè)“讓”是動詞,那么上述各句是兼語句,“讓”可以獨立作句子成分;假設(shè)“讓”是介詞,那么在上述各句介賓結(jié)構(gòu)整體才能作句子成分,“讓”不能單獨作句子成分,無論作動詞還是介詞,從語法角度講句子的語法成分都沒有缺失(這不同于“我在教室里?!比绻霸凇弊鹘樵~,則會出現(xiàn)句子動詞缺失),因此還是無法界定。
動詞與介詞的界定問題一直以來都是在語法界頗具爭論的話題,所以許多對外漢語教師暫且將詞典中的結(jié)論作為判定標(biāo)準(zhǔn)。這樣做有一定的合理性,因為詞典畢竟是留學(xué)生在學(xué)習(xí)生活時所查閱的工具書,所以在大部分學(xué)生印象中“讓”的詞性是詞典中所解釋的詞性,在運用時也會這樣運用,但這種做法有時卻會誘導(dǎo)偏誤的發(fā)生。
既然以《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》為準(zhǔn),《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》中動詞“給”和動詞“讓”都可以帶有致使意味或容許意味,那么是否意味著二者可以互相替換呢?答案是否定的,它們在具體運用時還是存在差別的?!冬F(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》中提到“給”作表致使意味或的動詞時,相當(dāng)于“讓”,所舉的兩個例子“拿來給我看看?!焙汀傲羯駝e給他跑了?!?,皆可以用“讓”替換;而詞典在解釋該意象的“讓”時,沒有提出“讓”相當(dāng)于“給”,并且詞典所舉的兩個例子——“不能讓他占了便宜?!焙汀皝硗砹?,讓您久等了?!钡谝粋€句子可以用“給”替換,而第二個句子不能用“給”替換。在我收集資料的過程中,沒有發(fā)現(xiàn)過以帶有致使意味或容許意味的“過”替換帶有致使意味或容許意味的“給”導(dǎo)致的偏誤。我們因此猜想:“讓”作動詞表致使或容許意味時,用途比“給”廣,且應(yīng)用頻率高。根據(jù)CCL語料庫檢索系統(tǒng)(網(wǎng)絡(luò)版)的統(tǒng)計,我們從中隨機抽取了“給”字句和“讓”字句各100例。其中帶有致使意味或容許意味的“給”字句只有4個,且這4句都可以被“讓”替換;而“讓”字句卻高達(dá)63個,且絕大多數(shù)不能用“給”替換。至于“讓”在什么時候可以由“給”來替換,由于帶有致使意味或容許意味的“給”出現(xiàn)的頻率比較低,故而未能詳細(xì)歸納,此題有待于進(jìn)一步探索。
總之,留學(xué)生產(chǎn)生該類偏誤的原因是多方面的,但最重要的應(yīng)該是受留學(xué)生的交際策略影響所導(dǎo)致的。從廈門大學(xué)現(xiàn)代漢語語料庫中這兩個詞出現(xiàn)的次數(shù)和詞頻來看,“給”字出現(xiàn)次數(shù)為14333,“讓”為8930?!敖o”字出現(xiàn)的詞頻1350.9(每百萬詞),“讓”為841.6666(每百萬詞)。由此可見總體來看“給”字在現(xiàn)代漢語中的應(yīng)用遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于“讓”字。而表示致使意味或容許意味的“給”出現(xiàn)的頻率卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于“讓”字,這種現(xiàn)象很容易使得留學(xué)生在交際選擇時產(chǎn)生偏差。
【參考文獻(xiàn)】
[1]楊永.留學(xué)生“給”介詞偏誤研究[D].暨南大學(xué)碩士學(xué)位論文,2007:6~8.
[2]華相.韓國留學(xué)生習(xí)得介詞“給”的偏誤分析及教學(xué)對策[J].暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(華文教學(xué)與研究),2009(01).
[3]朱德熙.語法講義[M].北京:商務(wù)印書館,1982:174~181.
[4]黃伯榮,廖旭東.現(xiàn)代漢語(增訂三版下冊)[M].北京:高等教育出版社,1991:125~128.
[5]李興建.現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典[Z].北京:外語教學(xué)與研究出版社,語文出版社,2004:444,1091.
[6]中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典(第5版)[Z].北京:商務(wù)印書館,2005:464,1139.
[7]CCL語料庫檢索系統(tǒng).[DB/OL].http://ccl.pku.edu.cn:8080/ccl_corpus/index.jsp.