摘 要: 《英語課程標準》強調(diào)教學(xué)中要逐步滲透“文化意識”,培養(yǎng)學(xué)生綜合運用語言的能力。語言與文化密切相關(guān),在英語教學(xué)中通過給學(xué)生適時適量介紹英美國家文化、英語眾多變體文化及合理處置本土與異域文化的關(guān)系,引起學(xué)生對跨文化意識的注意,幫助學(xué)生在以英語為媒介的跨文化交際中正確使用語言,從容應(yīng)對文化差異。學(xué)習(xí)英語是一個需要付出艱苦努力的歷程,也是一個可以不斷開闊視野充實知識的過程,學(xué)習(xí)者不僅要打好語言基礎(chǔ),而且要培養(yǎng)優(yōu)良的文化素質(zhì),做到學(xué)以致用,用得恰當(dāng)。因此,目的語的文化背景學(xué)習(xí)及跨文化意識的培養(yǎng)是英語教學(xué)與學(xué)習(xí)中不可忽視的側(cè)重點。
關(guān)鍵詞: 跨文化意識 中學(xué)英語教學(xué) 素質(zhì)教育
一、明確語言與文化的關(guān)系
《辭?!吩疲骸罢Z言是人類最重要的交流工具,它具有地區(qū)差異,因此具有傳播文化和道德觀念,傳承文化與跨文化交流的重要作用?!闭Z言是文化的載體,也是一種社會標記,體現(xiàn)語言使用者的民族文化特性,而文化也影響語言和語言的使用。不同語言從表面看是形式的不同,即語言規(guī)律性、穩(wěn)定性和脫離語境而單獨進行分析和解釋的不同;就其本質(zhì)來說,還是語言功能的不同,即其表現(xiàn)的交際意義的不同,而不同的文化背景決定了這種差異。因而學(xué)習(xí)一種語言,必須掌握這種語言背后所體現(xiàn)的文化內(nèi)涵,單純學(xué)習(xí)語言,是不能保證有效、無誤的溝通和理解的。所以高中英語教學(xué)應(yīng)該融語言與文化及人文精神為一體,應(yīng)該對英語語言所代表和負載的文化進行分析、比較,從而引導(dǎo)學(xué)生形成文化概念,引導(dǎo)學(xué)生形成鑒別不同文化的能力?!斑@種對不同文化的敏感性,就是跨文化意識(Cross—Cultural Awareness),也稱文化敏感性,是指在跨文化交際中參與者對不同文化背景和因素的了解及敏感程度,是跨文化交際形成的一種認知標準”。
二、中學(xué)英語教學(xué)中實施文化意識滲透教學(xué)的設(shè)想和實踐
1.深刻意識英語教學(xué)中進行文化意識滲透的重要性。
要想使文化意識滲透在中學(xué)英語教學(xué)中占有一定的位置并達到一個較為理想的效果,首先應(yīng)該在思想上認識到英語教學(xué)中進行文化意識滲透的重要性。脫離這一點,文化意識滲透將是一句空話。新教材的采用、素質(zhì)教育的提倡、培養(yǎng)學(xué)生能力活動經(jīng)常性的開展、中高考英語考聽力,等等,對英語課堂教學(xué)的改革起到了至關(guān)重要的作用,但是所帶來的實際效果還是沒有人們所希望的那么好。原因在于文化教學(xué)和能力培養(yǎng)沒有在教學(xué)中在思想意識到達一個應(yīng)有的高度,而應(yīng)試教育在課堂上還起主導(dǎo)作用。
既然“另外一種語言的習(xí)得就是另外一種文化的習(xí)得”,我們就應(yīng)該首先在思想上重視文化教學(xué),在實踐中實施文化教學(xué)。備課時,教師應(yīng)充分考慮到課文內(nèi)容的文化因素,加以提煉、組織,設(shè)計成教學(xué)步驟。比如:中學(xué)英語教材中有這樣的對話,對話的內(nèi)容是氣候,里面有一個生詞fork。教師在備課時,不妨設(shè)置幾個這樣的問題供學(xué)生討論:What do Dick and Tim talk about?Why is weather the main topic among the English people?What do the English people use to put food into their mouth while having their meals?And how about we Chinese people?這樣,學(xué)生肯定會積極地進行討論,然后給予許多相同或相異的答案,這些答案有些是你預(yù)想到的,而另一些是你沒有預(yù)想到的。這時,老師講授兩種語言文化上的差異及兩國民族風(fēng)俗習(xí)慣不同,這樣學(xué)生不僅了解了兩種語言的文化差異,拓展了知識,還學(xué)會了另一個生詞chopsticks。
2.充分利用教材內(nèi)容進行文化知識滲透。
(1)通過詞匯教學(xué)傳播文化信息。
詞匯是說明事物性質(zhì)、表達人們思想的最基本單位。由于文化背景的差異,相同的詞匯在不同的語言中所覆蓋的涵義也是不一樣的。比如說:dragon,漢語的解釋為“龍”,在西方文化中,它是一種口吐火焰、吞噬人類的巨獸,是邪惡的象征;而漢語中的“龍”是中國古代傳說中能興云降雨的神異動物,它是帝王和至高無上權(quán)威的象征。中華民族被叫做“龍的傳人”,在中國,隨時隨地都可以見到“龍”的文化現(xiàn)象,如:龍舟、龍燈、龍王廟、龍宮,等等。
(2)通過對話材料傳播文化信息。
課本中的對話材料是學(xué)生了解和接觸英語文化信息的一個重要窗口。編者在設(shè)置對話內(nèi)容時,有意識地考慮到了這個目的。老師在教學(xué)過程中應(yīng)將其擺在一個較為重要的位置,讓學(xué)生充分地感受到英語文化的氣息,了解中國和說英語國家民族在各個方面的差異和特點。比如中學(xué)英語教材有這樣的對話內(nèi)容:兩個外國孩子(Jill和Bill)到一個中國孩子(Li Jia)的家里做客,在晚餐席間的對話。這篇對話編者明確要求學(xué)生除掌握用餐時的禮貌用語外,還應(yīng)該了解一些中西文化在請客吃飯方面的習(xí)慣差異。教師可在備課時根據(jù)對話內(nèi)容有針對性地、有目的地設(shè)計以下問題,把兩種文化的差異引出來:Suppose you are in England and invited to dinner by your English friend,Tom,what do you need to pay attention to?在學(xué)生進行回答之后,再補充介紹兩種文化在赴約、就餐、飯后等方面的差異。
(3)通過閱讀文章傳播文化信息。
英語教材中有許多的閱讀理解文章所含有的文化因素體現(xiàn)了它的語言特點和民族風(fēng)俗習(xí)慣,我們可在教學(xué)中將其同中國文化及風(fēng)俗習(xí)慣進行比較。通過比較,不但兩種文化的不同之處截然明了,而且其本質(zhì)聯(lián)系充分掌握。例如:英語教材中Body Language,課文內(nèi)容為:身勢語在不同國家的使用及其不同含義。教師可就不同的常用身勢語,如:握手、點頭、親吻、揮手等及其在不同國家所表示的意思,列一個表格或進行系統(tǒng)的總結(jié)。這樣,相同身勢語在不同國家的意思就能一目了然。
3.廣泛利用課外英語資源,組織第二課堂英語活動。
(1)英語短劇表演。
“對學(xué)生進行文化意識的滲透只是在課堂上進行這是遠遠不夠的,因為一個民族的文化內(nèi)涵是多方面的。教師應(yīng)該讓學(xué)生盡可能多方面地感受到這種文化的氣氛”(胡文仲,1998)。
在平時的教學(xué)中,我們可嘗試讓學(xué)生利用課余的時間表演英語短劇。短劇的內(nèi)容可以是英語教材上的課文,也可以是一些著名的英語故事、童話及小說等。英語短劇表演是學(xué)生獲取文化信息的一條重要途徑。教師可號召學(xué)生將課文改編成短劇,讓學(xué)生在表演中、在英語故事的情節(jié)里呼吸文化氣息。在英語教材里,有許多課文可用來改寫,如:The Necklace,Jobs,Body language,F(xiàn)irst aid,At the tailor’s shop,A famous detective等。
(2)英語文化課題研究和討論,英語角會話。
學(xué)習(xí)語言最好在一定的語境和氣氛下進行。所以,教師有責(zé)任為學(xué)生創(chuàng)設(shè)適合于學(xué)生感受英語語境和接受英語文化熏陶的氣氛,激發(fā)學(xué)生的興趣并鼓勵學(xué)生參與進來。
教師在備課時可依據(jù)教學(xué)內(nèi)容專門設(shè)置英語話題。教材中的這些對話生活氣息濃,與英語文化及該國風(fēng)俗習(xí)慣緊密相連,學(xué)生參與進來,可感受到其強烈的異國文化情調(diào),呼吸其濃郁的語言文化氣息,而且語言交際能力也潛移默化地得到提高。此外,建立一個異國文化和英語交際園地,像英語角之類的場所。在這里,學(xué)生能夠自由地相互交際、大膽地進行實踐、切實地感受英語文化氣息、有效地培養(yǎng)英語交際能力。
(3)大量收集、剪接、利用課外英語資源。
許多教育名家早就提倡:語言和文化的習(xí)得不應(yīng)該限制于教室,學(xué)生應(yīng)該走出教室、走出課本,廣泛涉獵英語語言文化材料,經(jīng)常參加各種英語活動(朱文俊,1994)。比如說,教師可從報紙和雜志上摘用時文、新聞報道,反映英國文化風(fēng)俗習(xí)慣、人們生活方式的短文等;也可借助計算機多媒體手段播放有關(guān)影碟。這些文化氣息濃郁的學(xué)習(xí)材料不但能給學(xué)生提供一個較好的文化氛圍,汲取文化養(yǎng)分,了解社會風(fēng)俗,更重要的是學(xué)生在潛移默化地適應(yīng)和接受另一種文化及培養(yǎng)自己內(nèi)心世界的兼容性和視野的廣闊性。
三、結(jié)語
英語作為對外交流的重要工具,其作用和地位已日趨顯著。教師在英語教學(xué)中不能只單純注意語言知識教學(xué),而必須加強語言文化的導(dǎo)入,重視語言文化差異及語言的影響。只有這樣,才能引導(dǎo)學(xué)生在實際中正確運用語言,才能培養(yǎng)出適合21世紀需要的高素質(zhì)人才。在跨文化交際中我們有效吸收世界文明,并努力把中國推向世界。
參考文獻:
[1]胡文仲.跨文化交際與英語學(xué)習(xí)[M].上海:上海外文出版社,1998.
[2]胡文仲.跨文化交際面面觀.外語教學(xué)與研究出版社,1999.