摘 要: 語言的起源問題一直以來都是語言學(xué)研究的重大課題,因此關(guān)于語言起源歷史上存在各種各樣的假說。本文基于認(rèn)知語言學(xué)的原理探討語言的起源問題,認(rèn)為語言起源于內(nèi)部世界的外化需要,并對“語言”進行了重新界定。
關(guān)鍵詞: 語言 起源 內(nèi)部世界
一、關(guān)于語言起源的假說
對于語言起源這一問題,不斷有學(xué)者提出各種各樣的假說,如感嘆說、契約說、進化說、約定俗成說等。起源于恩格斯的勞動說最具影響力,被現(xiàn)代許多語言學(xué)教材當(dāng)做語言起源的根本原因。恩格斯的《自然辯證法》一書中有這樣的論述:“語言是從勞動中并在勞動中一起產(chǎn)生出來的,這是唯一正確的解釋,拿動物來比較,就可以證明。動物之間,彼此要傳達(dá)的東西也很少,不用分音節(jié)的語言就可以傳達(dá)出來?!?/p>
從這段論述中可以看出,恩格斯對于語言起源的論斷歸納起來有三點:第一,語言是在人類勞動中,由于交際的需要產(chǎn)生的,因此勞動起了決定性作用;第二,人類語言從產(chǎn)生時就以聲音作為物質(zhì)形式;第三,語言是區(qū)別人與其他動物的一個重要標(biāo)志。
可以說,勞動起源說與歷史上出現(xiàn)的眾多關(guān)于語言起源的假說一樣,有其獨特的語言學(xué)價值,但也有著一些可以被反駁的論點。這些論點可以歸結(jié)為以下三點:(1)原始人的發(fā)音器官在勞動之初并不是靈活自如的,連模擬自然聲音都很困難,所以不可能一開始就將聲音作為語言的唯一物質(zhì)形式。(2)人類以人聲作為交際工具的語言與動物之間用來交際的“語言”存在種種相似之處,語言不是區(qū)別人與其他動物的重要標(biāo)志。(3)勞動起源說只是從理論的角度提出了勞動對語言的需求,而沒有說明語言究竟是怎樣在勞動中產(chǎn)生的。
盡管關(guān)于語言的起源這一問題學(xué)術(shù)界眾說紛紜,并且最終沒有哪一種假說令人信服,成為定論,這并不影響我們對這一問題繼續(xù)探索、不斷創(chuàng)新的決心。
二、語言的產(chǎn)生
(一)人的內(nèi)部世界與外部世界
“樹在哪里?”當(dāng)我們被問道這樣一個問題時,常常會有“樹在那里”“樹在花壇里”等類似的回答。表面看起來這樣的回答并沒有問題,但仔細(xì)推敲起來,問題實在不少。首先,這個問題中的“樹”是什么,是人腦中的映像還是客觀實物?其次,如果是人腦中的映像,那么它為什么會出現(xiàn)在花壇等客觀世界的環(huán)境里;如果是客觀世界中的實物,那么它為什么會在人的大腦中出現(xiàn)呢?所以,要回答這樣一個問題,首先我們要弄清楚人的內(nèi)部世界與外部世界這兩個概念。
外部世界不需要多說,就是我們生活的這樣一個客觀世界,它不以人的主觀意志為轉(zhuǎn)移,是獨立存在的。而人的內(nèi)部世界則是人通過自己的感覺器官(眼耳鼻舌口)與意識器官(大腦)所感覺和意識到的全部有關(guān)主體和客體的內(nèi)容。也就是說,人通過自身的感覺器官感知一些來自外部世界的客觀事物,隨后這些客觀事物與人腦中的意識相結(jié)合,這樣就形成了人的內(nèi)部世界。因此,內(nèi)部世界是人的感覺器官與意識器官感覺過、意識過或者正在感覺、正在意的外部世界在人們頭腦中的移入物,存在于人腦之中。
對于“樹在哪里”這個問題,要做出一個明確的回答,就必須清楚這個問題中的“樹”是指外部世界中不以人的意志為轉(zhuǎn)移的客觀實物還是存在于人的內(nèi)部世界中的事物。若指客觀實物,則它是一種客觀存在,存在于外部世界中;若指人的世界中的“樹”,那么它存在于人的大腦里,即人的內(nèi)部世界里,是通過感覺器官和意識器官內(nèi)化過的客觀實物,因此是主觀的。
(二)語言產(chǎn)生的原因及條件
1.語言產(chǎn)生的原因
通過前面對外部世界及人的內(nèi)部世界概念及兩者之間關(guān)系的闡釋,我們知道人所感覺到的客觀實物往往是通過人的感覺器官內(nèi)化過的事物,人所要認(rèn)識的對象都是正在感覺或者已經(jīng)感覺過的事物,人所掌握的一切有關(guān)外部世界的內(nèi)容都是通過感覺器官過濾之后得到的那個世界的映像。所以,人眼中沒有客觀,人看似活在客觀世界里,實際上永遠(yuǎn)都活在自己的感覺世界里,對自己感覺以外的東西都是無知的。
因為所有的人都活在主觀世界里,所以不同的人在感知外部世界的方式和范圍方面存在一定的差異,在處理外部世界輸入到腦內(nèi)的信息的方式和能力也存在一定的差異。人與人之間的這些差異就是一個客觀的外部世界在不同的人腦中變成了許多個不同的內(nèi)部世界。隨著人類對外部世界的不斷內(nèi)化,人類意識逐漸豐富,視野開闊了,由此人的內(nèi)部世界中的內(nèi)容變得越來越豐富,不同個體之間本就不相同的內(nèi)部世界的差異變得越來越大。而此時人類因為生存的需要,彼此之間的關(guān)系越來越緊密,在一定區(qū)域生活的人們形成一個個社會團體。不同個體內(nèi)部世界的不同使他們對待同一事物定會有不同的看法,當(dāng)這些分歧擴大到一定程度時,人為了維持自己與社團其他成員之間的關(guān)系,為了更好地生存下去,就需要將自己的內(nèi)部世界中所形成的一些精神意識外化出來,讓其他社團成員知道。這里需要說明的是,人的內(nèi)部世界中的精神意識并非全都需要外化,人只需要外化當(dāng)時環(huán)境下對自己與別人交流有幫助的一些精神意識,若人們生存在同一個世界,即每個人的內(nèi)部世界都是相同的,那么人與人之間就沒有信息的傳遞與交換,語言也就沒有存在的必要。只有個體與個體對外部世界的感覺存在差異,并且彼此之間又因為某些原因緊緊聯(lián)系在一起時,才有信息溝通與交流的必要,才需要統(tǒng)一認(rèn)識。這是語言之所以產(chǎn)生的原因。語言不是為了一個個獨立的個體產(chǎn)生的,而是為了一個個體與另一個個體之間的交流而產(chǎn)生的。
2.語言產(chǎn)生的條件
人與人之間由于內(nèi)部世界的不同所引起的信息溝通與交流的需要是促使語言產(chǎn)生的原因,那么,我們會面臨這樣一個問題:既然每個人與其他人的內(nèi)部世界是不同的,人與人之間的溝通與交流會不會因此變得十分困難,甚至無法交流呢?答案是否定的。原因主要有以下兩點:
一是人與人之間面臨的世界的本體是完全相同的。也就是說,我們所感知的每一個對象,如花壇中的樹,天空中下起的雨等,都是來自同一個外部世界,只是由于我們在感知這些事物時經(jīng)過了自己感覺器官與意識器官的過濾,對這些事物的認(rèn)識存在差異。因為人們內(nèi)化的是同一個外部世界,所以彼此的內(nèi)部世界必然會存在相似性,這些相似性為人與人之間的溝通提供了一定的可能。如果兩個人的內(nèi)部世界完全不相同,一個人將與自己頭腦中的特定思想內(nèi)容相聯(lián)系的語言形式傳達(dá)給另一個人時,這個人的大腦不會激活并喚起相應(yīng)的精神意識內(nèi)容,這樣就實現(xiàn)不了溝通與表達(dá)。所以,如果說人與人的內(nèi)部世界完全一樣是沒有溝通與交流的必要的話,那么人與人內(nèi)部世界完全不同則是失去了溝通與交流的條件。只有人與人的內(nèi)部世界在相似基礎(chǔ)上的不同才有產(chǎn)生溝通與交流的手段的可能。
二是人的感覺器官與意識器官及其工作原理、程序是相似的。我們在前面的論述中已經(jīng)提到,人的內(nèi)部世界由人的感覺器官和意識器官內(nèi)化外部世界中的客觀事物形成,而每個人的感覺器官與意識器官都是相同的,不外乎眼耳鼻舌口和大腦,感知方式也不外乎聽覺、嗅覺、觸覺、視覺。只是人與人之間在感覺器官與意識器官的發(fā)育程度上有所差異,在感知外部世界時所采用的感覺器官和感知方式有時會有所不同而已。因此,人類之間的感覺器官、感知方式及信息處理方式具有相似性,這一條件在一定程度上保障了人們所建構(gòu)的內(nèi)部世界的內(nèi)容和結(jié)構(gòu)具有相似性與一致性,從而為人與人之間的信息溝通提供了某種可能。
三、對“語言”概念的界定
語言產(chǎn)生的推動力是人類因彼此之間內(nèi)部世界不同而需要進行溝通,而感知對象的相同性和感知器官、感知方式的相似性則為語言的產(chǎn)生創(chuàng)造了條件。那么,“語言”的概念就發(fā)生了變化,不再是傳統(tǒng)意義上的“音義結(jié)合的符號系統(tǒng)”,而是指人類用來一切交流的媒體和介質(zhì)。在這一層面上,語言不一定是有聲音的,因為其他形式也可以用來進行信息交換。隨之則產(chǎn)生了一個問題:人以外的其他物種之間也存在因彼此內(nèi)部世界不同而需要交流與溝通的狀況嗎?如果存在類似的狀況,那么“語言”這一概念就必須進行重新界定,語言不再是人類所獨有的。
二十世紀(jì)初,動物學(xué)家們已經(jīng)對猿類動物產(chǎn)生了濃厚的興趣,開始全面研究它們。隨著研究的深入,人們發(fā)現(xiàn)黑猩猩等猿類與人類在體質(zhì)構(gòu)造、心理、意識和行為等方面存在種種相似之處。通過研究發(fā)現(xiàn),黑猩猩與人類在外化內(nèi)部世界時都采用以下幾種形式:聲音、表情、行為、眼色、氣味、手勢。如果忽略人與黑猩猩在這幾種形式的使用傾向上的差異,忽略人與黑猩猩各自使用的外化形式在負(fù)載信息內(nèi)容上的差異,忽略人與黑猩猩對各自使用手段的外化形式的改造及加工的精密程度上的差異,那么,人與黑猩猩在滿足各自內(nèi)部世界外化這一需要上所使用的形式并沒有什么不同,這些形式都是用來交換信息的媒體和介質(zhì)。若將語言定義為人類用來進行信息交換的媒體和介質(zhì),那么,從人與黑猩猩的比較中我們可以做出這樣的推論:黑猩猩等其他動物與人一樣,也有外化內(nèi)部世界以便于彼此之間交流的手段和形式。所以,語言在這個意義上,就不再為人類所獨有了,動物也是有語言的。進一步推論,只要兩個物體之間有信息交換的過程,就有語言存在的過程。因此,我們就可以給語言下這樣一個定義:兩個物體之間起交流、交換作用的媒體和介質(zhì)。這個定義超出了人類,超出了動物界,一直將語言的概念延伸到了兩個物體之間。
參考文獻(xiàn):
[1]韓寶育.語言與人的意義世界[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,2002.
[2]裴文.關(guān)于語言起源的假說和現(xiàn)代研究[J].徐州師范大學(xué)學(xué)報,2002(1).
[3]張文元,韓寶育.語言與人的內(nèi)部世界[J].廣西社會科學(xué),2007(7).